Глава 21. Сюзанна Сфоронти
После свадьбы и того сладостного поцелуя прошло уже две недели, но герцог больше ни разу не попытался даже прикоснуться к Сюзанне.
Окунувшись в дела, он, казалось не замечал как тоскует юная герцогиня.
Каждый вечер, ровно за два часа до ужина Сюзанна приходила в библиотеку увидеться с Лучио и почитать книги. Но герцог то опаздывал, то уходил раньше, и Сью ни как не могла выбрать удобный момент для разговора. Иногда, хмурясь, он бросал на Сюзанну взгляд, глаза его теплели, он делал ей комплимент, а затем с головой погружался в работу и больше не уже не замечал.
Наконец, Сюзанне все это надоело и она решила, что будет тоже уходить пораньше. Ведь книги можно почитать и в теплых покоях, а сюда она приходит, чтобы разговаривать с супругом.
Была суббота. За окнами хмурилось небо и холодные грозовые тучи надвигались на замок.
Сюзанна пришла в библиотеку на пол часа раньше. Библиотечный зал был не таким большим, как зал для танцев.
По обеим стенам, от пола до потолка тянулись стеллажи с книгами. На высоте около трёх метров был пристроен длинный балкон, на который можно было подняться, чтобы взять книги с верхних полок. Балкон опирался на колонны, которые вместе со сводчатыми арками-эркерами представляли собой целую вереницу входов и выходов. Перила украшали небольшие шары – они были прикреплены к четырехугольным столбикам и чередовались с рядами изящных балясин.
У дальней стены был жарко затоплен камин, там стояли два мягких кресла, над камином висел яркий роскошный гобелен, изображающей сцену охоты на кабана, два письменных стола и огромное сводчатое окно делали библиотеку одновременно и торжественной и домашней.
Сюзанна счастливо вздохнула – она очень любила здесь бывать.
Побродив немного среди книг на первом этаже, девушка поднялась на второй.
В отцовской библиотеке было мало книг, а те что были – в основном на латыни. Здесь же – выбор был огромен, на любой вкус, на любой уровень учености, на разных языках.
Сюзанна хотела выбрать какой-нибудь лёгкий роман. Среди современных книг она нашла только одну – знакомую ей, прочитанную дважды от корки до корки – «Робинзона Крузо» и любовно ее раскрыла.
«Можно прочитать снова, а можно найти что-то новое» - с восторгом подумала она. И тут же ей на глаза попалась новая книга. Сюзанна поставила обратно «Робинзона» и вытащила две новые книги – «Юлию» и «Опасные связи». «Юлия» приятно хрустнула и раскрылась, с печатных страниц до Сюзанны донесся аромат свежей краски. Девушка с удовольствием вдохнула запах – книгу ещё никто не читал.
С книгами подмышкой Сюзанна подошла к лестнице.
В то же самое время в библиотеку вошёл Эрве. Он сделал два шага, увидел Сюзанну и замер как вкопанный.
И Сью замерла, оба уставились друг на друга, не в силах произнести ни слова.
«Госпожа, я так тосковал по вам! Разрешите мне на вас всласть наглядеться?!» - просил его взгляд.
«Смотри. Если быть честной, то и я очень скучала без тебя, Эрве!» - мысленно ответила Сью.
- Ваша Светлость, Донна Сюзанна, вы поручали Фебу хорошо протопить в комнате и приготовить горячую воду… я… сам все приготовил, - краснея сообщил Эрве. – Ваша светлость, вас не рассердит это?
Его взгляд на красивую госпожу, полный обожания и страсти, не оставил бы постороннему наблюдателю никаких сомнений в том, что Сью ему нравится, что он с ума сходит – так сильно ее желает. Но Сюзанна будто бы не заметила всей глубины его страсти, эта страсть задела ее поверхностно.
«Бедный, он так страдает без меня» - подумала Сюзанна и от этих мыслей у нее приятно ёкнуло сердце.
- Спасибо. Но я не могу сейчас уйти из библиотеки, и воду заказывала за час до ужина.
- Да, моя госпожа, - едва слышно ответил он.
Они молча смотрели друг на друга, Сюзанна сделала ещё шаг, желая быть ближе, но опасаясь при этом, что Эрве бросится к ней.
- Госпожа… - начал он хрипло и, вдруг, неожиданно замолк.
В коридоре послышались шаги, затем двери, протяжно скрипнув, открылись, и вошёл Лучио.
- Ваша Светлость, - учтиво кивнул он девушке. - Доброго вам вечера, не думал, что вы уже здесь, иначе бы не заставил себя долго ждать.
Герцог бросил мимолётный взгляд на Эрве и, как ни в чем не бывало, будто не заметив неловкой паузы между госпожой и слугой, прошел мимо колонн прямо к лестнице.
- Добрый вечер, Ваша Светлость, - кивнула ему Сью.
- Позвольте вам помочь спуститься, - вежливо предложил он и протянул руку.
- Благодарю вас, - улыбнулась она, принимая приглашение. – Эрве, пусть через час вода будет готова. Можешь идти.
- Да, ваша Светлость, - ответил он и вышел, красный, как варенная креветка.
- Вы собираетесь принять ванну? И так скоро покинете меня?
- Ваша Светлость, к чему разговоры о расставании, когда у нас есть ещё целых полтора часа? К тому же, вы постоянно заняты.
- И в самом деле. Я исправлюсь, прекрасная Донна, - усмехнулся он. – Дел очень много накопилось… Ну что ж, с вашего позволения я немного поработаю…
- Пожалуйста.
Сюзанна невольно посмотрела туда, где ещё недавно стоял Эрве.
Лучио как-то странно хмыкнул и прошел к письменному столу.
- Вы сколько раз невольно замечали как ваш слуга умён, красив и мил? Что, если бы он знатным был рожден, его бы вы иначе отличали?;
- Что за вздор! – Сью лихорадочно подбирала рифму. – В вас, может, ревность пробудилась вдруг от скуки? Вам захотелось сладкой нежной муки? И говорите так, как будто я – Диана. Но я скажу вам прямо, без обмана – я так стремлюсь замеченной быть вами, что не размениваюсь такими мелочами. Он мил, но его я не люблю. Забудьте ревность навсегда! А Теодоро – это я. Вы, стало быть, на месте Дианы, - закончила она уже обычным слогом.
Лучио с любопытством посмотрел на Сюзанну и одобрительно хмыкнул.
- А вы находчивая, с вами интересно спорить. И опасно. Что ж, вы победили, ваша Светлость. Но в чем-то я, пожалуй, с вами не соглашусь. Не ревность движет моими чувствами, а природная осторожность.
Он посмотрел на Сюзанну и Сью вдруг почувствовала какое-то томление, ожидание ласки. Ей захотелось, что бы этот человек всегда находился рядом, говорил с ней своим приятным голосом, страстно обнимал, чтобы у него перехватывало дыхание от нее и он пылал от желания.
У Лучио неожиданно охрип голос, когда он сказал:
- Вы очень красивая, Сью.
- Благодарю вас, - присела Сюзанна, с бешено колотящимся сердцем. – Вы тоже мне очень нравитесь.
Лучио отвернулся к столу и поискал какую-то книгу в стопке. Он ничего не ответил Сюзанне, его лица не было видно, но девушке показалось, что он очень взволнован.
- Сюзанна, как вам библиотека?
- Мне очень она нравится, ваша Светлость.
- Зовите меня Лучио. К чему нам здесь официальность, к тому же вы моя жена.
Щеки Сью вспыхнули свежим румянцем, а пухлые светло-розовые губы чуть приоткрылись. У девушки внутри все потеплело, взгляд герцога растопил все ее последние сомнения, но вместе с тем, она вдруг почувствовала себя очень одинокой.
«Может ли девушка с таким лицом, с такими вкусными губами как у меня, с такими шикарными волосами, с такой талией и бедрами быть одинокой и сгорать от желания?» - с удивлением подумала Сюзанна, скрестив руки и обхватив ими себя за плечи. «Странно, я даже локтями чувствую, какая у меня пышная и желанная грудь, что если бы он меня обнял? Ведь он бы тоже это почувствовал, и ему бы очень понравилось. И мне, конечно же».
- О, Сью… - протянул Лучио, будто услышав ее мысли.
- Да, Лучио?
- Ладно, скажите мне… я вижу вы подобрали книги?
- Да, - Сюзанна показала свой выбор. – Мне захотелось чего-нибудь лёгкого.
- Вы хотите о любви? Не портите свой вкус обманами, верните на полку «Опасные связи» и «Юлию». Почитайте что-нибудь действительно ценное. Вы читали Шекспира, Мольера, я уверен, - он выжидающе посмотрел на Сью и та кивнула. – Почитайте нашу современницу Остин. Я уверен, что в вашей прежней библиотеке не было такой книги, она вышла недавно.
Сюзанна покачала головой.
- Прочтите Александра Пушкина. Но только на языке оригинала, иначе даже не стоит начинать. Вы учили русский? Какие языки вы знаете?
- Учила. Латынь, французский, немецкий и русский. Но русский оказался среди них самым сложным. Боюсь я не настолько полно знаю его, что бы по достоинству оценить произведения.
- Выучите язык, и читайте произведения в оригинале. Это того стоит, уверяю вас. Кстати, вам несказанно повезло, у нас будет гостить русский князь, с ним вы сможете поупражняться. Я хотел купить его и оставить как учителя, но оказалось, не все в этом мире продается и покупается. Мда… это был хороший урок для меня, впредь я буду умнее. А вот бесплатно он не отказывается позаниматься русским. Что именно вас так удивило, дорогая Сюзанна?
- Хотели заплатить за его услуги учителя… - Сюзанна замолчала, погрузившись в свои мысли.
- Ну, это Италия бедная, а я то и вы – можем покупать учителей. Или вас удивил его отказ от денег? Такая вот русская душа, возвышенная, широкая, непостижимая. Я его очень уважаю, он достойный человек. В Италию, к нам, он заехал погостить, но его изначальная цель была Франция, собственно он уже возвращается в Россию. Его вдохновляли идеи революции, он хотел поучиться у нас и у французов и мир посмотреть.
- Вы познакомите меня с ним? – заинтересовалась Сюзанна.
- Да, уже сегодня за ужином у вас будет приятная возможность беседовать с ним.
Лучио посмотрел в окно.
- А вот и князь. Приехали. Ну что же, я должен лично встретить его, прошу прощения, герцогиня, что вынужден оставить вас.
_____________________
1. Лопе де Вега «Собака на сене»
Свидетельство о публикации №221102800840