После взрыва
Кемер, пожалуй, самый русскоязычный район Турции. Много информации на языке моей страны. На ломаном английском объяснялась всего один раз, когда надо было забронировать бизнес-ланч в день отъезда. Но кажется, это была шутка отеля "под занавес", все сотрудники бегло говорили по-русски.
Я поозиралась и первые два вечера провела в номере. Усталость от перелёта в первый день, а во второй... не знаю, почему провела вечер на кровати, слушая музыку, доносившуюся с территории отеля.
- Здравствуйте, здравствуйте, - с безупречно вежливым персоналом было приятно раскланиваться.
- Почему не приходишь на анимацию? - высокий стройный мужчина выделялся густыми длинными волосами под черной вязаной шапкой.
Я молча улыбнулась и пожала плечами.
В тот же вечер я пришла на дискотеку, перед которой была анимация с файер-шоу.
Беркант, а именно так звали окликнувшего меня сотрудника, был аниматором, и казалось, что все фокусы мира подвластны ему. Он добывал птиц из-под пустого платка, разжигал руками огонь и ходил по битому стеклу. Никто не шутил так весело и не балагурил на русском языке почти скороговоркой, как он. Я уже хорошо отдохнула на море и радостно танцевала под знакомую музыку. Подборка песен словно из моей магнитолы, иногда восточные танцы, во время которых я садилась передохнуть. Не умею их танцевать. "Обязательно научусь", - пообещала я себе. "Ага, после того, как выучишь английский", - ехидно поддел внутренний голос.
Утро. Я не лежу долго на пляже. С удовольствием поплавала в Средиземном море и пошла в отель.
Чашечка ароматного кофе... М-м-м, как вкусно... И кофемашины на каждом шагу.
Беркант подсел к моему столику. Завязался разговор, мы обменялись любезностями и немного поболтали. Он знал пять языков и ответил на мои вопросы о Турции. Сам работал аниматором и делал профессиональные фотографии. Фотохудожник.
Люблю изучать культуру страны, куда приезжаю на отдых. Чем живут люди, как думают, о чём мечтают.
- Ты красивая и умная. И скромная. Это хорошо, - всегда приятно слушать комплименты.
Мы общались несколько дней, а вечерами он вёл зажигательные программы. Я заметила одно: Беркант всегда брал на руки девочку пяти-шести лет и носил её почти не переставая. В это время на его лице царило умиротворение.
Беркант заговорил об этом сам.
- Я один. Совсем один. Когда в горах было землетрясение, от взрыва газа погибли жена и дочь.
- Ей было пять-шесть лет? - меня осенила догадка.
- Пять лет, и она очень любила, когда я носил её на руках.
Мои догадки подтвердились.
- Очень жаль, - произнесла я.
- Многие спаслись. В одном доме погибли все взрослые, а две доски накрыли маленького ребёнка в яме так, что он выжил и дождался приезда спасателей.
Вечером была потрясающая анимация. Беркант был бесподобен и виртуозно шутил. Искрили разноцветные софиты, музыка уносила в мир фантазий.
Почти весь вечер на руках у него была девочка лет пяти-шести.
Свидетельство о публикации №221102901448