Словник Московско-Украинский...

•  #ЕЛОУСЫ (;;;) — именно так в китайском  литературном языке (путунхуа) называют современную Россию.
   – Другое китайское название  — #ЕГУО (;;), где первый иероглиф (;) передаёт сокращение от ЕЛОУСЫ, а второй (;) означает «страна». Интересно, что иероглиф ; омонимический, другое его значение — «неожиданный».
– Исходя из этого, название #ЕГУО  можна интерпретировать  как: «непредвиденная/непредсказуемая страна».
• Вьетнамцы взяли китайское название ЕЛОУСЫ, но данный иероглиф прочли не так, как китайском литературном языке, а так как читают его в южных китайских диалектах:  #НГА .
 – В отдельных языках названия возникли вообще из иных корней:
• Латышское #КРИ;ВИЯ (Krievija) возникло от восточнославянского племени кривичей.
• Финское #В;НАЯ (Ven;j;) и эстонское
#В;НЕМА (Venemaa) происходят от названия племени венедов.
• В украинском, польском, немецком и других европейских языках с XV в. доминировало название #МОСКОВИЯ (лат. Moscovia, нем. Moskowien).
 – Именно оно зафиксировано на многих картах XVI-XIX веков. Название это сохранялось даже после того, как княжество Московское превратилось в российскую империю. В Украине, кроме того, широко использовалось название #Московщина.


Рецензии