Чупа и Чуни

НАЧАЛЬНИК БАНИ

Люди негромко галдели. Обычно к этому моменту Начальник Бани уже приходил. Сегодня он задерживался. Все поёживались от холода в своих банных халатах прижимая накинутые на плечи банные полотенца. Двери с обеих сторон были открыты и их них, естественно, дуло.

«Где я?-подумалось мне-Как же так случилось, я здесь? среди людей говорящих на языке, которого я не понимаю и записанная в журнале как Американа" Где-то внутри тупо заныло-потерялась совсем во времени и пространстве.

В это время пришел Начальник Бани и все оживились. Он что-то громко объяснял своим хрипловатым голосом, размахивая руками и все смеялись. Стало совсем  неплохо. В голову лезли моменты из Советской неустроенности вперемежку с Американскими шикарно оборудованными местами. Шумный Начальник Бани носит замызганную куртку и зачуханные резиновые сапоги, но его встречают не по одежке. Его радостно приветствуют и он рад людям

Моя подруга Лиза, вернее хозяйка семейного отеля где я теперь живу –женщина веселая и неунывающая. Мы говорим на разных языках, но постоянно шутим и хохочем над тем местом, куда мы попали лечить свои старые косточки знаменитой полезной терминальной водой. Комнатка наша такова, что двоим не разойтись и мы двигаемся там бочком и по очереди. Все остальные удобства из времен Союза. Чтобы слить воду в унитазе, нужно снизу держать трубу рукойб чтобы избежать извержения и наводнения. Так называемый «ресторан», где нас кормят строго по расписанию, своим очень ограниченным меню напоминает Советский пионерский лагерь. Молоко с пенкой.Рисовая каша. Хлеб с маслом и вареньем

Начальник Бани стал быстро наполнять ванны и народ разошелся по кабинкам. Погружаться в горячущую воду непросто, но надо, ведь за этим и приехали. Не буду описывать подробности «отеля», который здесь к удивлению довольно известный. Ведь человек ко всему привыкает. Люди живущие в роскоши внезапно могут очутиться в совсем противоположных условиях. Всегда есть выбор- можно же не концентрироваться на негативе, а выискивать позитив. А атмосфера вокруг и правда позитивная.

Народ весело переговаривается из своих кабинок, а Начальник обходит всех по очереди, стучит в двери и заботливо спрашивает «В порядке?» И все отвечают «Мир, мир!-что значит Хорошо!» Меня он всегда провожает дружественным похлоаыванием по плечу и дает «Биг файв!» Он распространяет вокруг себя обалденную энергию-просто заражает ею это жалкое строение-все в трещинах и дырах со ржавыми погнутыми вешалками. Его колоритная фигура как-то всё скрашивает и делает незначительным .

ДОКТОР

В отеле есть и доктор. Он носит чистейший белых халат, похоже накрахмаленный. Наверное, чтобы как-то выделяться из окружения. На медицинское обследование по приезде он зашел к нам в комнату, без халата. Взял мою руку , понажимал на пальцы, спрашивая «Болит- не болит!» Поставил диагноз «артрит» и назначил ванны, как и всем. Был приглашен переводчик Марио. Он работает в кафе и он единственный, кто там говорит по- английски. Правда есть ещё девушка, емного понимающая.

ХОЗЯЙКА ОТЕЛЯ

Она как-то успевала быть везде. И в ресторане еду раздавала и комнаты убирала и любую хозяйственную проблему разрешала. И всегда милая такая-улыбающаяся, простая и приветливая и очень естественная. После Америки больше всего я наслаждалась здесь естественностью людей, любыми проявлениями как позитивными, так и негативными. Люди настоящие. Попадаются и те кто соответствует Статусному положению и соответственно себя держит, но очень мало  мало и это сразу видно.

 Лиза назвала её Чупой На местном языке «девушка» переводится как «вайза». Какой эквивалент в русском для  Чупы я так и не смогла установить-может девчонка ,а может девица. Оставила её просто Чупа и так мы её и назвали между собой
Оказалось что у Начальника Бани тоже есть похожее определение, которое звучит как Чуни. Чупа и Чуни-две незабываемые личности этого уникального места. Теперь они поселились у меня в голове вместе с теплым чувством.

Когда мы платили деньги за проживание Директор с помощью Марио сообщил, что должен в благодарность за то что их получил, обязательно нас чем-то угостить. И мы выпили по чашечке макиято. Любой бизнес должен быть скреплен, хотя бы чашечкой кофе. Традиция


Рецензии