Как китайцы нас захватили

С жены всё началось. Контракт ей захотелось, выгодный. А ей условие поставили.
Купили уважаемые люди завод, деревообрабатывающий. Поставили его в полузаброшенной деревне и китайцев на работу наняли.
Только бьют этих работников деревенские, завод простаивает. Убытки.
 Мне жена говорит. – Съезди туда, разберись. Знакомые ведь там у тебя.
Ну и поехал я, разбираться.
Пораньше утром выехал, чтобы за день успеть обернуться. Не получилось.
Быстро ехал камень на дороге не обрулил. Оторвал трубу выхлопную.
Газы в салон пошли, окна открыл. Холодно быстро ехать, весна на улице, снег лежит. Доехал до деревни, после обеда. Разбираться начал.
Была раньше деревня большая, коров много было. Не нужны стали, порезали. Люди разъехались. Остались староверы.
Стены от фермы, тоже остались. В этих стенах и поставили завод.
Начал я ознакомление. На въезде КПП стоит, в Нём приёмщица леса сидит и два охранника, местные. Рассказали мне расклад.
 Поставили наши завод и на работу китайца Джоу наняли. Не простой этот Джоу, капитана. По Русски  чисто говорит, на крузаке ездит и живет в посёлке. Он то и нанимает остальных в Китае и сюда привозит. Этакие гастробайтеры, туристы. Нашел этого Джоу, с ним пошел хозяйство осматривать.
Живёт вся эта орава китайцев в деревне, в бывшей конторе. Нары построили, под нарами трубы с печек, жарища. Матрасы и одеяла, подушек нет. До завода, бывшей фермы, метров пятьсот. Рядом с заводом здание двух этажное, бывшая лаборатория, столовая у них. На втором этаже переводчица живёт, повар по совместительству. Китайка не определённого возраста.
Дал мне Джоу весь расклад и поехал я к деревне.
В деревне этой тётка моя живёт, к ней сначала зашел. Спросил, кто китайцев бьёт. Забурчала тётка. – китайцы эти надоели, лазют кругом. Нигде покоя нет.
- хорошо пацаны, Колька с Серёгой прогоняют их.
Всё что мне и нужно знать!  Уходить собрался, пацанов искать.
Постой! Орёт тётка. Привезли ей внуки, осенью еще, бадейку икры красной в погреб опустили. Не понравилась ей икра, без молитвы посолена, нельзя её есть. Сатана в ней сидит.
Ты, говорит, вытащи эту бадейку и выкини куда подальше, вместе с неправильной икрой.
Залез я в погреб. бадейка стоит, пятидесяти литровая. Открыл, на вид хорошая икра. Горсточку зачерпнул, попробовал. Вкусная.
 Тетка в погреб заглянула, увидала что я делаю. Кондратий её чуть не хватил.
- Что ты делаешь? Утащит тебя сатано в ад! И помчалась грехи мои замаливать.
 Затащил я бадейку в машину, пригодится. Не сильно я верю в сатано.
Нашел Кольку с Серёгой. Мотоцикл в гараже заводят. Поговорил с ними, чтобы не трогали китайцев с недельку. Пообещали не трогать и вообще они завтра на рыбалку уезжают. А больше и нет в деревне пацанов. Некому больше китайцев воспитывать. И этим то, воспитателям, лет по пятнадцать.
 Вечер уже. Я замёрз и газов надышался, спать хочу. Решил тут переночевать.
Зашел к китайцам в общагу. Выбрал место, где матрац поновее. Скинул китайца с этого матраца и прилёг.
 Возбудились китайцы орать начали, за ноги меня дёргать. Сбегали за переводчицей.
Переводчица примчалась, объяснила.  Нельзя мне здесь спать, специальное место есть для капитана, рядом с ней. И Русский язык ей нужно совершенствовать, разговаривать со мной будет. Уговорила.
Вышли на улицу. Завёл машину, без глушителя. Переводчица перед машиной низкий старт приняла. Показать куда ехать.
 Тронулся с места и она рванула. Я за ней, и с устатку наверное на газ нажал.
Быстро доехали.
 Промелькнули мимо удивлённые глаза охранника.
 Рассказал он на следующий день. – взревел мотор, как истребитель на посадку пошел. Выглянул, чешет китаец в свете фар, ноги как спицы велосипедные мелькают. Пронеслись мимо, понять ничего не успел.
 Возле столовой остановился. Кушать пошли, гостеприимные эти китайцы.
В столовой котлы чадят. Китайцы снуют. Кухонный наряд, наверное.
Всё свободное пространство столами заставлено. На столах плошки с соевым соусом и еще, хрен знает с чем. Не ресторанную еду едят работяги китайские.
Посадили за стол, чашку бурды налили, много воды и перца и маленько риса.
 Ложек нет! Вилок тоже, нет! Палочки дали, две штуки. Взял я по палочке, в каждую руку. В варево  это засунул, помешал. Соображаю, как палочками воду хлебать. Ничего на ум не приходит.  Вспомнил тут про икру, в машине. Выплеснул, это с чашки, под стол. Зашипело, под столом и дымок пошел. Хорошо в рот это не потянул, до сих пор бы пламя извергал!
Зачерпнул этой чашкой икры, из бадейки. На стол поставил.
Десяток китайцев сразу появилось. Уселись вокруг меня и палочки достали.
Засунет китаец палочки в чашку с икрой и между палочек десяток икринок достаёт. В рот кидает и поновой в чашку ныряет.
 Пока я смотрел на этот цирк, икра кончилась.
Ну и ладно. Поел хлеба ихнего. Хлеб вкусный, кусочки теста на пару сварены.
 Повели меня на второй этаж. Спать.
Комната на втором этаже, с нарами во всю длину и матрасы на нарах.
Принесла мне переводчица тазик, с тёплой водой, умыться. Чистоплотные, эти китайцы.
Умылся я и ноги помыл. Залез на матрасы, в уголок, кимарить начал.
Тут переводчица заходит с тазиком. Раздевается и мыться начинает, не стесняется меня.
Что-то сразу мне спать расхотелось. Она хоть и китайка, все равно женщина.
Помылась, на нары возле меня улеглась. Самое время, языки изучать.
Букву «А» сразу выучила! А дальше никак, не получается «Б». всё а да а.
Я ей уже и гланды поправил. Нет! Не помогло. Всё равно «А».
Намучился с ученицей такой нерадивой, уснул.
Утром построил, с помощью китайцев, эстакаду, из досок и брёвен. 
 Загнал на неё машину и починил выхлопную. Накрепко проволокой привязал, навечно.
Пока чинил машину, забегали китайцы, загалдели и в общагу, к себе убежали. Остановился завод.
Пошел к общаге. Капитан Джоу на крыльце стоит, курит. Узкие глаза свои, расширил.
Избили, говорит, Вана. Умрёт скоро Ван. Иди, разбирайся!
Пошел я искать пацанов, местных. Сидят они в гараже, мотоцикл не доделали вчера.
- что же вы слово не держите, китайцев убиваете?
Не били, говорят. Чинили моцик, китаец прибежал. Машет пальцами возле губ, закурить просит. Нашёл у кого курить просить, у староверов. Никогда староверы не курили.
Развернули они, китайца этого, спиной к себе и ускорение пинком придали.
Задумался я, что это китайцы по деревне лазают, пинка выпрашивают.
 Пошел в общагу. Растолкал толпу, к умирающему. Лежит, стонет жалобно.
Остальная братия вокруг стоит, орёт. Обсуждают наверное, кто больше соевого соуса на похоронах сожрёт.
Дал я хорошего пинка по рёбрам умирающему. Подскочил он как ошпаренный и помчался, брёвна катать.
Примолкла вся толпа, дивится целебной силе моего сапога.
 Джоу понял в чём дело, гаркнул. Как ветром сдуло остальных.
Вышел я на крыльцо, ещё пыль не села, а я придумал решение проблемы.
Строевая подготовка нужна. Чтоб не лазили китайцы по деревне. Строем на  работу и с работы ходили.
Понравилась Джоу идея. К реализации преступили.
Разделил Джоу, работников своих, на две роты, две смены получилось.
Свободную смену вокруг коровников строевым шагом погоняли. Красота!
Сержантов назначили, строевую песню выучили. Катюша, все китайцы любят её петь, на китайском правда. Все равно красиво.
Под вечер, посадил Джоу переводчицу в крузак и увёз. Опечалился я слегка,  понравилось мне языки изучать.
Нашел я ложку в машине, икры поел с хлебом китайским. Домой собрался ехать.
А тут Джоу возвратился, с другой переводчицей. Молоденькой и по русски плохо говорящей. Остался я, на всякий случай. Может подучить её надо.
Вечером, по той же схеме. Помылись в тазике, стал я пристраиваться. Ну, чтобы буквы учить. Дёргает меня кто-то за ногу. Оборачиваюсь, Джоу.
Моё, говорит, это место, капитанское. Места ему мало, метров десять нары.
 Ну я спорить не стал. Пусть будет твоё, место. Взял переводчицу под мышку и ушел, на другой конец нар.
Тут даже лучше. Под окошком. Видно как роты маршируют.
Побурчал Джоу на своём на китайском и ушел. Не стала мне переводчица переводить, что он там бурчал. Да и правильно, молодая ещё слова такие говорить, мамка заругает.
Быстро она букву «А» выучила. А когда гланды поправил, даже «О» выговорила.
Молодая, способная. Только не початый край еще мне работы, много букв в алфавите.
Утром закреплял, пройденный матерьял  и заметил за фермой на опушке, косулю.
Соль там коровам сыпали. Нет уже тех коров, косули на солонец ходят.
Обрадовался я. Охотиться можно, без отрыва от процесса обучения.
Не одной ведь икрой питаться, шашлык тоже надо кушать.
Сыну позвонил, чтобы вёз мне быстрее карабин.
Пока ждал сына флаг, своим полкам, соорудил.
Оторвал кусок одеяла, нарисовал на нём белой краской череп с костями и к палке прикрепил. Получился весёлый Роджер, переходящее знамя передовикам производства.
 Начали две китайские бригады борьбу, за знамя. Повысилась производительность труда.
Сын приехал, не один. Жена с ним напросилась, проверить меня.
Вылезли они возле столовой из машины, а тут пересмена. Марширует рота китайцев на работу. Катюшу поют, весёлый Роджер развивается. Красота.
Скомандовали сержанты, вольно!  Кинулись все  к нам. Толкутся, орут как стая ворон. Потрогать жену пытаются, такие у них манеры, дикари.
Насилу мы с сыном отогнали их, метров на пять. Все руки в кровь избили.
Давай, говорю, ружьё и валите отсюда.  Не даст это стадо поговорить.
Достал сын карабин. Смолкли китайцы, в воздухе растворились. Испугались.
Дёрнул я затвор. – давай патроны! Шашлыки у меня перед глазами.
Развёл сын руками. Забыл патроны взять. Онемел я от горя.
Прорвало через время. Разорался я, как китаец какой.
Сунул сыну палку эту, бесполезную и выгнал.
Но мою то не проведёшь. Чует что не зря я здесь толкусь, в скукоте. Не понимает она прелестей парадных маршей и в китайцах не разбирается. Все они на дно лицо. Иначе заметила бы что китайка есть среди них, сразу бы догадалась, чем я тут развлекаюсь.
К тётке моей заехала. Ничего путного ей тётка не сообщила. Есть конечно молодухи в деревне. Но староверки они и можно за них пулю получить.
Не увидела она дырку у меня между глаз, значит не хожу я в деревню и машина стоит на постаменте пылью покрытая. Не езжу я на ней к девкам.
Корить себя стала, что послала меня в это скучное место.
А я потренировал переводчицу еще пару дней. И китайцев строевым премудростям.
Надоело все, домой уехал.
 Не били тут больше, дикарей этих, у кого рука поднимется? Клоунов бить.
А контракт подписала жена, справился ведь я с задачей.


Рецензии