Отзыв на книгу спасский мост

  Уже название рукописи наводит на мысль, что речь в тей  идёт о берегах, о соединении каких-то даух  начал.Может  быть - нравсвенных, исторически, политических.
  И - да.Я прочел текст и просмотрел приложения на всех 32-ти страницах. Здесь соединение нравственных, историчских и политических берегов.
  Соединение, которое - увы- не состоялось. И я в недоумении развожу руками - что это? Книга по психолохии? Учебник краеведения? Публицистика?
 Да всего понемногу, а в целом - ничего. Но, для того,чтобы сорставить отзыв, надо , всё-таки, определиться, по какому их берегов рукописи мы пойдем,
  Я выбрал исторический,
  Надо ли говорить о злободневности этой темы? История в России  всегда была не наукой о прошлом,а дракой внутри сегодняшнего дня.
  В каком же стане историков пребывает автор "Спасского моста"?
  А ни в каком.Хотя сам автор определяет суть романа таким образом : "Время и случай – прочным мостом, спасательным Спасским мостом дружбы и понимания общности взглядов соединили нас вместе. Это были золотые и тревожные годы для мира и неотъемлемой части его – могучего корабля Советского Союза, неоднократно повторял, при встречах, бывший посол Юлий Квицинский, родовые корни которого с древних времен произрастали в Зеленой Гуре Польского воеводства, но, тем не менее, обрусевший дипломат верой и правдой служил своей Родине – России".Это не только не объясняет сути творческого замысла, но и окончательно запутывает его. На русском языке так не пишут.И я автора  всюду  нахожу лишь исторические банальности, вроде : "Любые проявления...следует рассматривать в диалектическом развитии".Или "Планета Землоя - часть Вселенной". Прямо открытие Америки.
  А что же авторского в предложенной теме? А вот, например: "Борьба Русской идеи и с Иудейской через религию". Но даже ученики пятого класса, где начинают изучать историю, знают, что никакой русской религии нет. И как дальше всерьез воспринимать "исторические" изыскания автора рукописи? Вот, что это такое - юридически доказанная версия, сплетня, догадки автора? "Причина одна: Хрущев – убийца бога КПСС – Сталина. Хрущев уничтожил физически головку НКВД, он политически уничтожил сталинское Политбюро, он на съездах партии и от имени партии разоблачал не только Сталина, но и всю преступную систему его властвования на протяжении трех десятилетий".
  Ну, хорошо. В "Спасском мосте" основной пласт - это вымысел, художественный рассказ о Ларике Быканове. Этот литературынй герой начинает вспоминать свою жизнь с просмотра фильма "В мирные дни". За этим занятием он и заканчивает повествование.
 И что мы находим внутри художественного полотна "Спасского моста"?
 Наш герой путешествуцет во времени. Авторский прием не новый. Ново то, что во всех временах Ларик находит подтверждение именно авторской траковки былого. От самого палеолита, где, как оказывается, жили исключительно русские , объяснявшиеся на русском же языке - до времен библейских. Здесь, по непонятным причинам, автору не понравилась несчастная Эсфирь. Нелюбовь к ней автор подкрепляет библейскими примерами, приписывая женщине подстекательство к убийствам (Эсф. 2.8). Но в упор не видит содлержащиеся там же  цитаты о человеколюбии Эсфири, которая и под угрозами  : "Не сказывала Эсфирь ни о народе своем, ни о родстве своем (Эсф. 2.20)". Но это, к сожалениею, выпадает из атворского понимания добра и зла.
  Впрочем,куда большую неприязнь автора, чем к ветхозаветной Эсфирь, он проявлЯет  к жене Леонида Ильича Брежнева.Несчастная Виктория петровна виновна едва ли не в смерти Лермонтова.Да, да, уважаемый читатель.С женщинами в романе вообще сложно : "Касаясь интимной жизни Екатерины, Павел Васильевич Чичагов, весьма адекватный и порядочно объективный адмирал, даже с власть имущим в свое время Павлом I, не убоялся защищать Суворова, от его нападок на прославленного фельдмаршала, ну и, Потемкина тоже".Читая эту фразу, невольно вспоминаешь известное : "В огороде бузина,а в Киеве дедьяка".
 Вот такие перескоки происходят в голове у Ларика Быканова по мере просмотра всё того-же черно-белого фильма.Тут же мелькают кадры с Керенским,который, конечно же, активный участник одной из сторон борьбы Русской идеи с Иудейской через религию.Наверное, не случайно, сам автор такую манеру повествования называет художественной эквилибристикой.
  При определении  жанра рукописи я пытался определить её в разряд, именуемый роман-меннипея.Но "Спасский мост" не подходит и под это определение. Меннипея подразумевает сугубое авторство,отсутвие заимствований, кураж. Ничего этого в рукописи нет. Язык её тяжеловесен, как "Темемахида" Тредиаковского. "Так думали взрослые и дети, мальчишки – сверстники Ларика Быканова, призванного на службу в ряды Вооруженных Сил страны, сидящий в клубе воинской части и смотрел кинофильм".
  То же самое надо сказать и о героях книги.Это образы,  взятые из готовых литературных  штампов и неравномерно размещенные по рукописи.Вот, например "гренадер старой царской армии". Ну, конечно, "дремучий, бородатый старик" Никита.
Оно и понятно. Где вы видели гренадёров царской армии - молодых и бритых? Вот и автор не видел.
 Что хорошо в рукописи - это старые фотографии, идущие к ней приложением.Но,по мне,если выделить их в самостоятельный альбом, свободный от рукописи, они только выиграют. Вот фотодокументы  и есть настоящий мост между прошлым и нашими днями.
Книга, увы, не состоялась. При таком исполнении она и не могла состояться, ибо пыталась указать нам берега, а распалась на множество мелких притопленных островов. И спасти её не в силах даже мост, с вынесенным в заголовок обозначением "Спасский"   

       


Рецензии