Пословица о корове
Пословица – изречение повествовательного характера, основанное на известной истории или событии. Часто источник появления пословицы настолько хорошо известен, что не требуется его упоминания и пояснения смысла высказанной сентенции.
Некоторые пословицы и поговорки возникли в народном творчестве, тогда как другие были заимствованы из литературных произведений.
Например, поговорка «а Васька слушает, да ест» стала популярной благодаря басне Ивана Крылова «Кот и Повар». В ней повар доверяет коту Ваське охранять еду от мышей, но вскоре обнаруживает, что сам кот с удовольствием ест эту еду. Поговорка «а Васька слушает, да ест» стала символизировать нахального человека, который безмятежно продолжает свои наглые дела, слушая многословные нотации за своё поведение.
Многие пословицы и поговорки берут своё начало из библейских текстов. Вот несколько примеров:
«Запретный плод сладок» — выражение, основанное на библейском эпизоде, когда Ева увидела, что райское дерево с запретным плодом «хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела» (Бытие 3:6).
«Прикрылся фиговым листком» — Адам и Ева после вкушения плода дерева познания добра и зла в Раю сделали пояса из листьев дерева инжир (фига, смоковница) «и открылись глаза у них, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания» (Бытие 3:7).
«Работать в поте лица своего» — Бог сказал Адаму перед изгнанием из Рая: «В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят» (Бытие 3:19).
«Назначили козлом отпущения» — библейский текст: «и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения; и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, а козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит живого пред Господом, чтобы совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения [и чтоб он понес на себе их беззакония в землю непроходимую]» (Левит 16:7-10)..
Пословица «Не рой другому яму – сам в неё попадёшь!» – библейский текст: «Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится» (Притчи Соломоновы 26:27).
Толкования пословицы о коровах
Пословица «чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!» допускает несколько толкований.
Первое. Требование к человеку не говорить глупости. Человека приравнивают к (его) корове, которая мычит по своей прихоти. В отличие от «чьей-то» коровы, которая мычит по делу.
Другое. Требование к человеку не высказывать своё мнение. Человека сравнивают с (его) коровой, которая не должна мычать, в отличие от «чьей-то» коровы, которая имеет право мычать.
Возможно и третье толкование: человеку советуют молчать, так как он умный среди глупых. «Чья-то» корова, глупая, мычит, а «твоя» корова умная, конечно, будет молчать. Но в такой трактовке пословица не встречается.
В пословице к «чьей-то» корове высказывается почтение. «Чья-то» корова имеет право мычать.
История происхождения пословицы «чья бы корова мычала, а твоя бы молчала» неизвестна. Возможно, сама история хорошо известна, но её связь с пословицей была со временем утратилась.
Возможно, пословица «чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!» связана с библейским рассказом о потере и возращении Ковчега Завета – ларе, в котором хранились две каменные доски с десятью божьими заповедями. В этом повествовании коровы играют важную роль.
Коровы
Ковчег Завета был захвачен филистимлянами как трофей в битве с израильтянами. Боясь божьего наказания, они решили возвратить его:
«И пробыл ковчег Господень в области Филистимской семь месяцев, [и наполнилась земля та мышами]. И призвали Филистимляне жрецов и прорицателей [и заклинателей] и сказали: что нам делать с ковчегом Господним? научите нас, как нам отпустить его в свое место. Те сказали <...> возьмите, сделайте одну колесницу новую и возьмите двух первородивших коров, на которых не было ярма, и впрягите коров в колесницу, а телят их отведите от них домой; и возьмите ковчег Господень, и поставьте его на колесницу <...> И сделали они так: и взяли двух первородивших коров и впрягли их в колесницу, а телят их удержали дома; <...> И пошли коровы прямо на дорогу к Вефсамису; одною дорогою шли, шли и мычали, но не уклонялись ни направо, ни налево» (1-я книга Царств 6:1-3; 6:7-8; 6:10; 6:12).
По естественному порядку коровы должны были стремиться к своим телятам. Но коровы шли по прямой дороге, не сворачивают «ни направо, ни налево» (1-я Царств 6:12), что служит указанием на проявление, согласно библейскому контексту, воли Бога. Коровы шли и мычали, что выдавало их муки, но не сопротивление.
Что заставляла коров идти по дороге к назначенной им цели?
Согласно богословскому пониманию, движение коров вопреки природному материнскому инстинкту воспринимается как проявление божественной воли — Ковчег, как носитель Завета, должен вернуться к народу.
Философ Бенедикт Спиноза, в своём принципе Deus sive Natura («Бог, то есть природа»), сформулированный в труде Ethica, ordine geometrico demonstrata («Этика, изложенная в геометрическом порядке»), опубликованном посмертно в 1677 году, предлагает: Воля Бога — и есть природа. Согласно этой мысли, коровы не «повинуются», а проявляют божественный порядок просто тем, что существуют и движутся согласно своей сущности. И потому этот эпизод не нарушает законы природы как выражение Божественного, а демонстрирует их .
Заключение
Коровы шли по прямой дороге не вопреки себе, но в соответствии с вечным порядком бытия. Приведем жестокий пример из жизни других прекрасных животных. Оленёнка ранил охотник. И лань не остаётся рядом с ним, она убегает, чтобы не погибнуть, и чтобы ещё родить оленят. Мычание коров было не протестом, а признанием боли, — как символ человеческой судьбы, в которой страдание не отменяет следование жизни. Так пословица «чья бы корова мычала, а твоя бы молчала» становится напоминанием: мычим мы — но идём ли правильно?
Смысл пословицы
Пословица «чья бы корова мычала, а твоя бы молчала» обличает человека, который преувеличивает или выдумывает трудности, создавая стенаниями видимость нравственных мучений. Упрек, заложенный в пословице, связан не с самим фактом страдания, а с его демонстративностью без основания. То есть, когда человек заявляет о муках, которых на самом деле нет, — чтобы вызвать сочувствие или оправдать себя. Его поведение — видимый обман.
Свидетельство о публикации №221110600816