like vertinsky. вариация на тему желт. ангела

утром всплыл романс вертинского `желтый ангел`.
и, по его мотивам - родилос некое переложение ,
на тему нынче разрабатыв. д/постановки на сцене
спектакля, ~ по мотивам пьесы (/повести /рома-
на ли (даже)) `оскар и розовая дама`, @ шмитта э2.

вот, предлагаю сию вариацию-импровизацию мою.
итак, само)цитирую:

--

»

романс (в шансонной манере исплн.)
{like vertinsky (style)}:

**

я большая розовая дама,
усыпляла кожаной перчаткой;
эх были времена, дружок.

..говорят что вы на ринге
лангедокской душегубкой -
слыли;
и мочалили стальных девиц,
это правда?
да, даже в мирном небе были
все удивлены.

давно трибуны опустели,
аренные софиты отгорели
до конца.
орали, бушевали аплодисменты;
в дешевом электрическом раю .

промоутеры сняли ставки,
ринг опустел. конец игры.(game over)

и тогда, с потухшей елки,
- тихо спрыгнул желтый ангел;
и сказал: маэстро, вы устали,
вы утомлены.

над тобой злые доктора эксперименты
ставят, Оскар .
и корчит рожи персонал халатный .

.. а я зову их в океаны, Оскар.

тётя Роза, вы прекрасны; пускай
уходят все, а мы поговорим тайком!

дюжину писем мы напишем Богу;
оставив позади рая - Дюссельдорфов, мисс
Рейчел, и др. врагов народа .

и тогда, с потухшей елки,
- тихо спрыгнет желтый ангел;
скажет тихо: друзья, вы приглашены на небо.

и океаны-грёзы, - станут явью, мой дружок!)

*

«.

конец.

~~
или типа того)


====
pz.

и приведу первоистчн. вдохновен. - оригинал тхт
самого вертинского собств.

итак,
начало цитирован.:

>>

(Александр Вертинский)

`Желтый Ангел`.

В вечерних ресторанах,
В парижских балаганах,
В дешевом электрическом раю,
Всю ночь ломаю руки
От ярости и муки
И людям что-то жалобно пою.

Звенят, гудят джаз-банды,
И злые обезьяны
Мне скалят искалеченные рты.
А я, кривой и пьяный,
Зову их в океаны
И сыплю им в шампанское цветы.

А когда наступит утро, я бреду бульваром сонным,
Где в испуге даже дети убегают от меня.
Я усталый, старый клоун, я машу мечом картонным,
И лучах моей короны умирает светоч дня.

Звенят, гудят джаз-банды,
Танцуют обезьяны
И бешено встречают Рождество.
А я, кривой и пьяный,
Заснул у фортепьяно
Под этот дикий гул и торжество.

На башне бьют куранты,
Уходят музыканты,
И елка догорела до конца.
Лакеи тушат свечи,
Давно замолкли речи,
И я уж не могу поднять лица.

И тогда с потухшей елки тихо спрыгнул желтый Ангел
И сказал: «Маэстро бедный, Вы устали, Вы больны.
Говорят, что Вы в притонах по ночам поете танго.
Даже в нашем добром небе были все удивлены».

И, закрыв лицо руками, я внимал жестокой речи,
Утирая фраком слезы, слезы боли и стыда.
А высоко в синем небе догорали божьи свечи
И печальный желтый Ангел тихо таял без следа.

(1934 г.)

<< .

--
конец цитирован.


Рецензии