Под балконом Джульетты

Фото дома с балконом Джульетты в Вероне - из открытых источников.

Верона навсегда будет связана для нас с именами Ромео и  Джульетты, добавившими славу итальянскому городу и обессмертившими имя Шекспира. Трагедия "Ромео и Джульетта" (1595) создана на основе широко известного сюжета, заимствованного из народных сказаний Италии. Однако под пером драматурга история о пылкой любви зазвучала совершенно по-новому. Она привлекает путешественников к литературным местам, в частности, к балкону Джульетты в Вероне...Туда и отправился автор.

Если обогнуть в этом городе эллипс античного амфитеатра из речного мрамора, можно пройти на старинную улицу Via Capello 23, где в арке итальянского дворика спрятался небольшой дом Джульетты. Романтичная любовь Ромео и его избранницы  - художественный вымысел Шекспира, но семейства Монтекки и Капулетти действительно жили в Вероне. В сохранившемся доме Ромео на Via Arche Scaligere 2 разместился  ныне ресторан, где можно продегустировать старинные вина и насладиться народными мелодиями. Здесь не так многолюдно, как у дома с балконом Джульетты, где в арке и стенах двора  влюбленные со всего мира оставляют флуоресцирующие рисунки скрещенных сердец и свои подписи на записках. Последние встречаются и на русском языке, а все вместе они хотят убедить читающих гостей, что их любовь также до гроба, как и у юных шекспировских героев. В небольшом дворике под балконом Джульетты можно  видеть в цветах и на фоне зелени бронзовую статую героини любви. По местным поверьям, если потереть рукою правую грудь на памятнике, то можно встретить новую любовь. Поэтому выпуклость, к которой прикасались  тысячи мужских и женских рук, когда в аквариуме двора заглядывает солнце, слепит глаза, как светящаяся металлическая полусфера. Причем, тянут свои  дрожащие и  морщинистые руки к юной груди Джульетты и довольно много пожилых и стареющих, как я, мужчин.

В день моего пребывания в Вероне, я заметил, как  японские жены с понимающей улыбкой  грозят пальчиком  своим спутникам, а те, улучшив минуту  в момент расставания туристской группы с Джульеттой, норовят хоть на мгновенье зафиксировать прикосновенье своей руки к бронзовой груди. Последовав примеру всех  мужчин, я использовал  возможность не только дотронуться, но и сфотографироваться у памятника. В этом предложила свою помощь яркая  и случайная блондинка с красивыми ногами. Русская!- смекнул я. Так и есть, она - Наташа, бывшая москвичка, как потом выяснилось, рижского происхождения. По речевому поведению  и манерам сразу угадал в ней "интердевочку". Наташа легко пошла на контакт и сразу призналась, что больше любит Джульетту Мазини из  известного фильма "Ночи Кабирии":

- Только я красивее ее, - не правда ли? Как Вас зовут?

А в Наташе действительно все было красиво: и фигурка, и белокурые волосы, и голубая короткая юбка, и  высокий подъем  ноги, и миниатюрные украшения из бирюзы и серебра.

Не дожидаясь ответа, Наташа опередила меня:

- Я  везде чувствую, как мужчины пялят на меня глаза. И Вы тоже! А некрасивые женщины красавиц не любят, не правда ли?

О себе новая знакомая рассказала, что после окончания хореографического училища она поступила работать на Красной Пресне в дорогом ночном баре, где услаждала публику  танцами и стриптизом, а потом ее - в 31 год! - "свалили" и отправили "на пенсию". Зато она купила на проспекте Вернадского однокомнатную квартиру, нашла в Москве мужа-итальянца и "слиняла" с ним на его родину в Верону. "Дико скучает"  по общению с русскими, а потому, наверное, очень искренна с ними, если встречает их под балконом Джульетты.

- И супруг , наверно, тоже "дико" любит вас, как Ромео?

- О! Ревнует со  страшной силой! И все допытывается, люблю ли я его? Говорю ему. что не люблю макароны, и когла из окон итальянцы выбрасывают на улицу кишки с пузырями от рыбы, а так всех и все люблю в Италии. Вот, может, ребенка заведем, как думаете, хорошо будет?

- Живете с ним дружно?

- Мужик -да он везде одинаков! Днем иногда ссоримся, а ночь нас мирит. До яркой свадьбы было все хорошо, а после свадьбы свет не нужен.

- А где сейчас муж? Он знает, что его жена здесь, под балконом..?

- Не-е-ет! Он в отъезде.

- А что ваши родители советуют?

- У меня только одна мама, но она деревенского воспитания. Все мне житие Марии Египетской совала читать. И плакала, мол, полевому цвету лучше в поле цвести. Зато моя подружка ее успокаивала в аэропорту, когда провожали меня: "Натуха поработает в Италии "дояркой", а потом и приедет сюда к нам с деньгами..."

- Почему дояркой? Ваш "Ромео"  ферму здесь недалеко имеет?

- Какой Ромео?!  Он - Джованни. И какая... такая ферма?! Да у  него - фирма! Продает России кожу для обуви.
 
- А кого вам же доить?

- Вы че? (Смеется) Неужели непонятно?! - М-у-ужа Джованни!

- А-а! Деньги значит! - смутился я.

Уловив тональность, заданную Наташей в разговоре, я старался ей далее  подыгрывать, чтобы еще раз не попасть впросак в моем возрасте и не прослыть в глазах молодой женщины мужиком "деревенского воспитания". В ее семье  не было отца и ей не хватало мужского воспитания. Ей хотелось поговорить со мной, как с отцом, чтобы получить какие-то советы.

То, что я думал о Наташе, когда мы покинули дворик и дом Джульетты и пошли по людной улице, нельзя произносить вслух: она, бедная, вдали от мамы бьется как мошка или мотылек о ламповое стекло на уличном фонаре в вечерней Вероне. Ведь из 
рассказа о личной судьбе, начатого Наташей  под балконом Джульетты, продолженного  далее за столиком на веранде кафе и законченного на узкой улочке, где старые дома связаны бельевыми веревками, я понял одно - нашего прошлого не вернешь и не изменишь, его лишь можно оценивать по-новому.

 

 Примечание

 Данное произведение впервые опубликовано  в 2000-м году в ганноверском журнале "Радуга" (N 7, 2000). Автор использовал тогда псевдоним А. Долгинцев.

 


Рецензии
написано хорошо

Григорий Аванесов   09.11.2021 15:07     Заявить о нарушении