О происхождении московских гидронимов

Как писал А. С. Пушкин: «Москва! Как много в этом слове для сердца русского слилось…»  Но исследователей всегда интересовало, что было до… Кто оставил нам замысловатые названия поселений, городов и рек Подмосковья и Москвы.

Пожалуй, самыми древними являются гидронимы. Именно они не хуже археологии указывают, какие древние племена обитали на территории Москвы. Реки всегда привлекали людей к проживанию на своих берегах. Соответственно, и названия водных артерий сохранялись, принимая лишь огласовки новых поселенцев.

В последние годы исследователи признают, что гидронимы Московского региона имеют балтское происхождение. Однако, в большинстве случаев нам предлагают лишь параллели в балтийском регионе, в то время, как этимология уходит на второй план. Чтобы разобраться в данной проблеме, отметим, что река; — это природный водный поток (водоток), текущий в выработанном им углублении. Если мы обратимся к этимологии слова «река», то выясним, что в основе лежит индоевропейский корень rei- со значением «царапать, рвать, резать». Можно посмотреть и на русло, которое наряду с глаголом течь, также сопоставляется с понятиями рыть, рушить, бить, ров и т. п.

Таким образом, название реки должно отражать характеристику русла и потока, выражающего движение. Схематично это можно представить следующим видом:  река – поток – движение – глагол – (образ) – гидроним. В данном контексте и изучим реки Москвы. В объяснении значения гидронима приводится глагол неопределенной формы настоящего времени 3-го лица единственного числа.

Москва — река, давшей имя Москве, приток Оки. Происхождение гидронима пытались объяснить и со славянского, и с финно-угорского, и с иранского, и другими экзотическими версиями, однако на сегодняшний день приоритетной остается этимология, предложенная В. Н. Топоровым. Исследователь проделал большой анализ и пришел к выводу о балтской корневой составляющей mask-/mazg-/mast-/mak-, которые находят семантические параллели в славянской языковой среде. Однако само значение гидронима и понимание гидронимической системы остались до конца не выясненными. Тем не менее, можно сказать, что в основе названия лежит глагол mazgu;oti, -u;oja, повторяющий mazgyti. Здесь сталкиваемся с двоякостью индоевропейского корня mezg-, значение которого определяется 1) нырять, погружать, скрывать и 2) вязать, переплетать.

Клязьма — левый приток Оки, протекает по Москве, Московской, Владимирской, Ивановской и Нижегородской областей. Лингвисты, по сути, выбросили белый флаг в поисках этимологии данного гидронима. Здесь будет интересен дуплет гидронимов Вязьма/Вязьмень. В первом случае имеем происхождение от ve;;ti (тяжело двигаться, хлестать и т. п.) с архаичной формой на -ma, второй – от vezme;nti, -e;na – незаметно «хватать, сечь, резать, двигать, поглощать и т. д.». Аналогичный конструкт наблюдаем и в гидрониме Клязьма, в основе которого лежит глагол kle;;ti, klen;;a, соответствующий синонимической форме kli;ti – искривляться, ковылять. Большую информацию несет индоевропейский корень kleik- со значением «сжимать, щипать, срезать, искривлять». Клязьма, пожалуй, единичный случай использования такой основы, наиболее часто в гидронимах в аналогичном значении выступают родственные корни klе(i)v- или kli;- (бассейн Верхнего Днепра - Клева, Клевень, Клевица, Литва - Klеiva, Kleva, Kli;-upis и другие).

Би;тца — река на юго-западе Москвы, левый приток Пахры. Название связывают с литовским гидронимом Abista и верхнеднепровским Абеста или с древнерусскими «обисести» (окружить, обойти) либо «обиток» (обтекание, остров). В первом случае имеем фонетически необъяснимые проблемы (корень best- известен в гидроними и почему он должен превращаться в битц- не проясняется), во втором – несоответствие характеристике географического объекта – река и непонятная словообразовательная модель. В целом, происхождение гидронима неясно. Этимология может быть связана с балтским глаголом bijoti (латышский bities, прусский biatwei) – бояться. При этом, индоевропейская основа bhei- указывает на первоначальное значение «бить, колоть». В продолжение ряда К. Карулис ставит и bite – пчела, расширяя набор значений до «жалить, увиливать, махать» (использование образа пчелы мы находим и в названии Тим). Гидронимы с корнем Bit- (Bet-, Bi;-) можно нередко встретить в балтийском регионе. При том, что -ца проявляется как элемент уменьшительного -ка.

Городня; (Городянка, Городенка) — река на юге столицы, правый приток Москвы; имеется несколько одноименных рек в Подмосковье. Часть исследователей считают, что гидроним получил название от села Покровское-Городня; другой вариант - от слова городня «ограда, забор в реке». В. Н. Топоров сопоставляет с гидронимами балтийского региона Gardena, Gardienes и другие, а также отмечает наличие однокоренных названий в бассейнах Западной Двины и верховьях Волги. При этом, есть предположение о связи корня gard- с gerd-. Таким образом, этимология рассматриваемого гидронима представлена глаголом gerdin;;ti, -;;ja (ge;rdinti, -ina, от основного gerti) – поглощать, тонуть, разлагаться, прорубать, получая следующую огласовку Гордьня < Городня.

Десна; — река в Москве, левый приток Пахры. Название Десна происходит от славянского слова «десный», то есть — «правый», уверены исследователи. Однако, как сами лингвисты признают, эти притоки не всегда правые, с другой стороны – отсутствуют противоположные - «левые» притоки и не объясняется принцип «стороннего» названия (притоков и рек по правой/левой стороне много, а Десен – единицы). Скорее, мы видим лишь славянскую огласовку более древнего гидронима. Объяснить название возможно из  глагола dusenti, -e;na (dusinti, -ina) в значении задыхаться, утомлять, двигаться, поглощать, угнетать. Многочисленны гидронимы с корнем dus- и dys- на территории Литвы.

И;чка — река в Москве и Подмосковье, левый приток Яузы. Некоторые исследователи предлагают в качестве основы финский термин joki «река», сопоставляя с названиями Ик, Ика и подобными, распространенными в Сибире и на Урале (сразу отметим, что гидронимический корень ик- не соответствует финно-угорскому joki). В. Н. Топоров склоняется к балтийскому источнику, сравнивая с латышскими Ica, Icika-lauks. Действительно, этимология рассматриваемого гидронима заключена в балтском глаголе ei;;ti, включая и производный корень eik-, как нерегулярное фонетическое изменение, получившее развитие в словах eiks;;ti, ei;;ksi; ei;;k; и т. п., со значением «течь, бежать, выгибаться, распространяться, исчезать». Славянизированное окончание -ка является уменьшительном и встречается практически во всех названиях небольших рек Москвы.

Котло;вка (Котёл) — река в ЮЗАО столицы,  правый приток реки Москвы. Название гидронима производят от села Котлы. Между тем, в литовской гидронимии встречаем реки Kutalanka/Kutelenka, Katile, Katilius, Kutena и другие. Надо полагать, в основе рассматриваемого гидронима лежит глагол ku;tuliuoti, -iuoja (здесь же другие варианты kuteliu;oti, ka;tuliuoti, kutel;ti, ka;tulti и т. д., объединенные общим глаголом kutenti) – двигаться, качаться, бурлить, трепать, ерошить.

Негли;нная — река в центре столицы, левый приток реки Москвы. Исследователями предлагается две основные версии: балтский корень gilm- (глубина), т. е. неглубокая река; от русского апеллятива глина и означает «река с неглинистым дном, берегами» . Между тем, в литовской гидронимии встречаем Glynas. В основе рассматриваемого гидронима лежит глагол glie;ti, -na (gli;ti, glin;) – растапливать, замазывать, соединять. Первый компонент представлен префиксом nu-.

Незна;йка — река в Москве и Московской области, левый приток Десны. Название имело варианты Незнань, Незнанка (в Зарайском районе протекает река Незнанка, левый приток Осетра) и, по-видимому, связано с основой глагола (не) знать, то есть может толковаться как «незнаемая», «неизвестная» (река). Однако, этимология гидронима может восходить к глаголу (nu);nio;ti, -ja – <весело> хлестать, лить, двигаться, прорезать, что вполне соответствует характеристике самой крутопадающей речки Москвы. «Родственными» гидронимами Незнайки можно назвать литовские реки ;ien-upis, ;ieniniu и т. д. (глагол ;nio;ti определяется глаголом ;ienauti).
 
Ни;щенка — река на востоке столицы, левый приток реки Москвы; имеется еще несколько однокоренных гидронимов. Исследователи предлагают вариант происхождения от слова нищая со значением «убогая, скудная», что могло отражать маловодность этой речки. Однако, более правдоподобной выглядит этимология от глагола ski;;nti, -a (ske;na) с префиксом nu-, имея значение «ломать, грызть, разрушать». В литовской гидронимии встречаем реки Skin-upe, Skinija и другие.

Оча;ковка — река на юго-западе Москвы, левый приток Раменки. По мнению исследователей, первоначально река называлась по селу Тропарево – Тропаревской, затем была переименована по названию села Очаково – Очаковка. Однако, можно предположить, что нынешнее название более древнее и происходит от глагола ;eku;oti, -u;oja – хлестать, точить, щебетать, изрезывать, с протетическим о-.

Пехо;рка — левый приток реки Москвы, протекает в столице и Подмосковье. Этимология неясна, но исследователи допускают финно-угорское, славянское или балтийское происхождение. Название представляют соединение префикса pa- и корня от глагола gurti, gura –крошиться, ослабевать, проседать. Однокоренную этимологию имеет и еще один приток Москвы – река Пахра, а также Шухорма с префиксом su- расширителем -m- (sugurmeti, sugur;ma) и с префиксом nu- Нугрь (nugurti). В литовской гидронимии отмечаем Pagurys.

 Пре;сня (Синичка) — левый приток реки Москвы, протекает в Пресненском районе столицы. Приоритетной считается объяснение на славянской почве – словацкое «пресны», болгарское «пресен» - «свежая, пресная вода» (т. е. пресная по вкусу, сладковатая). Балтские параллели приводит В. Н. Топоров - прусская Perses и др., Персна в Верхнем Поднепровье. Однако, можно предположить, что в основе лежит балтский глагол sie;ti, si;;na (при равнозначном  sinti, si;;na) – связывать, переплетать, хлестать, при первом компоненте – префиксе pri-. Отсюда же и другая форма корневой огласки – Синичка. Однокоренные гидронимы не редкость в литовском регионе – Sienis, Sienine, Sien-grabis и другие.

Ра;менка — река в Юго-Западном административном округе Москвы, крупнейший правый приток Сетуни; в Подмосковье имеется еще несколько одноименных гидронимов. Название реки связывают со словом рамень – темнохвойный лес. В общем-то, лес хоть темнохвойный, хоть сосновый – это не река. В нашем случае, это указывает лишь на славянскую огласовку более древнего названия. В то же время, в литовской гидронимии встречаем реки Ramune, Ramono и другие однокоренные. Тогда этимология рассматриваемого гидронима восходит к глаголу ra;minti (rame;nti), -ina – слабеть, уменьшать, разрушать.

Серебря;нка — река в ВАО Москвы, левый приток Хапиловки. Подобные гидронимы связывают с прозрачностью и чистотой воды. Мы же можем говорить об этимологии, восходящей к глаголу sr;bti, sre;bia  (sr;bin;;ti, -;;ja; sr;bu;oti, -u;oja; srebo;ti, -o;ja; serb;ti, -;ja) – поглощать, хлебать, хлестать, прорубать. Таким образом, при славянской огласовки Сребеная и стала Серебрянкой при уменьшительном окончании -ка. В литовской гидронимии встречаем реки Sr;bale, Sribulis.
 
Се;тунь (С;тунь) — река на западе Москвы и в Московской области, правый приток реки Москва, также имеется и одноименный левый приток. Исследователи признают балтийское происхождение гидронима, связывая с термином sietuva (глубокое или широкое место реки; середина реки). Как обычно, лингвисты не понимают, что определение «середина реки» не может характеризовать географический объект – река, несмотря на совпадение корней. Да и словообразовательная модель не приводится, ограничиваясь лишь созвучным корнем. В то же время, можно предположить, что в основе гидронима лежит глагол (su-)t;;n;ti, -;ja, определяется глаголом p;ti (дополнительно см. Сосенка) со значением «преть, исчезать, быть спокойным, лежать развалившись (широкая долина)». Именно поэтому исследователям приходится удивляться «нехарактерному» в местной гидронимии элементу -унь (Агеева), хотя, как корень Тун-, этот компонент встречается в Верхнем Поднепровье (несколько рек Тунька) и литовском регионе.

Со;сенка — левый приток Десны, протекает на новых территориях Москвы. Исследователи объясняют название по характеру древесных пород на берегах рек – сосны. И все-таки, локальное урочище вряд ли может выступать характеристикой такого подвижного географического обекта как река. Тем более, что гидронимы с корнем Сос- (Сосна, Сосенка и др.) широко распространены и в Поочье, и в Поволжье, и в Поднепровье, и в Подонье, и в Прибалтике, в том числе, и прусская *Sasn;. В основе лежит корень ;e;;-, значение которого S. Karaliunas определяет сегментом «p;ti, gesti; purvinam; dvokti, smerditi». Здесь имеем другую степень вокализма корня - ;a;;-, который присутствует в глаголе ;a;;inti, -ina – рвать, двигаться, высыпать (струпья), паршиветь. Можно предположить, что основой является индоевропейский корень k;es- со значением царапать, резать (известный «гидронимический» глагол to cut). Компонент -ка, который мы неоднократно встречаем в московских гидронимах, является славянским уменьшительным суффиксом.

Сходня – левый приток реки Москва, протекает по территории города и Московской области. Происхождение гидронима ограничивается народной этимологией – сход кораблей от некоего волока то ли до Клязьмы, то ли до Москвы-реки. В то же время, в литовской гидронимии встречаем реки Skud-upis, Skodinys. Надо полагать, что в основе рассматриваемого названия лежит глагол sku;dnyti, -ija  –  «крошиться, гнить, трудно двигаться, ослабевать». Имелся первый компонент, представленный префиксом su-. Стоит обратить внимание на тот же корень с другой формой суффикса – sku;dinti, -ina, которая присутствует в объяснении выше рассмотренного гидронима. Именно данный глагол и лежит в основе названия речки Ходынки.

Тарака;новка — река на северо-западе столицы, левый приток реки Москвы. Название связывают с антропонимом Таракан. Однако этимология гидронима может восходить к глаголу tur;knyti, -ija (равно tur;kno;ti, tur;kinti с базовым tur;kti, tur;k;ti) – хлестать, толкать, тянуться, скрываться, давая огласовку Торкнея < Тороканья < Таракан(ов-ка) (имеет семантическое родство с близлежащим гидронимом Сетунь – корень t;n-). В литовском регионе встречаем несколько гидронимов с корнем Turk-.

Фи;лька (Хви;лка, Хи;лка) — река на западе столицы, правый приток реки Москвы. Ряд исследователей предпочитают мистический вариант –   хилое, нездоровое место. Однако Г. П. Смолицкая предположила иноязычное происхождение гидронима, В. Н. Топоров сопоставил Хвилку с литовской рекой Svile. Однако, в балтийской топонимике нередки названия Kuil-upe, Kuil-urite, Kuilio kalnas и т. д.. Тогда этимология рассматриваемого гидронима может восходить к глаголу kui;;lyti, -ija – двигаться, болтать, волочиться, скрести.

Хапи;ловка — река на востоке Москвы, приток Яузы. Название происходит от Хапиловской деревни, которое в свою очередь связано с антропонимом Хапило. Впрочем, В. Н. Топоров предполагает балтское происхождение, приводя соответствующие параллели, учитывая имеющиеся случаи субституции начального S- через Х-. Тем временем, в литовской гидронимии отмечаем реки ;apalas, ;apele. Таким образом, в основе рассматриваемого гидронима может лежать глагол ;apaliu;oti, -iu;oja – измельчать, двигаться, распарывать, расползаться.

Хи;мка (Хи;нска, Хи;нка) — река в Москве и Подмосковье, левый приток реки Москвы.  Происхождение названия вызывает споры у исследователей. В. Н. Топоров считает гидроним балтизмом, сопоставляя его с литовским kiminas «мох», Г. П. Смолицкая объясняет название из русского диалектного хинь «чепуха, пустяки, вздор» и др., т. е. Хинка — «незначительная, пустяковая, бесполезная речка», Е. М. Поспелов обращает также внимание на балтизм хим «низкий лес, кустарник, преимущественно ольховый с вербой», известный в говорах восточной Белоруссии.  В общем-то, предложенные варианты имеют далекое отношение к характеристике реки и могут указывать лишь на огласовку более древнего гидронима. В данном случае, вероятно, в основе лежит глагол kai;;myti, -ija (имеется и форма ki;myti) – разрушатть, изнурять, толкать. В балтийском регионе встречаем гидронимы Kaimena, Kiemenas, Caymen-ape и другие.

Ча;ченка — правый приток реки Москвы. И хотя происхождение считается неясным, В. Н. Топоров приводят ряд параллелей в балтийском регионе и Поднепровье. Действительно, в основе гидронима лежит глагол ki;;kinti, -i;;na (при этом, отмечаем и семантически близкий ;eke;nti, -e;na с литовским гидронимом ;ekone, дополнительно см. Очаковка), значение которого соответствует klibinti (тоже «речной» глагол – Klib-upis и другие) – неторопливо двигаться, колебаться, хромать (отмечаем семантику с Клязьмой). Однокоренным гидронимом является и московская Чечера – от глагола ki;;ker;ti, -;ja.

Чермя;нка (Черни;ца, Чёрная) — малая река на севере Москвы, правый приток Яузы. Исследователи предлагают в основу славянское прилагательное чьрмьнъ («красный»), которые смешивают с понятием «черный». Вместе с тем, В. Н. Топоров сопоставляет Чермянку с балтийскими гидронимами Kirminynes, Kirmenu-lauka и другие. Таким образом, можно предположить, что этимология рассматриваемого названия восходит к глаголу kir;minti, -ina – неторопливо двигаться, волочиться, тянуть.
Черта;новка — река на юге Москвы, левый приток реки Городни. По мнению В. Н. Топорова, название имеет балтийское или финно-угорское происхождение. Однако имеем литовские реки Kertenys, Kertys и другие. Тогда этимология гидронима связана с kirtin;;ti, -;;ja (от глагола kir;sti) –  прорубать, дробить, хлестать.

Чури;лиха — река на востоке Москвы, левый приток реки Нищенки. Исследователи считают, что название по форме типично русское топонимическое образование с суффиксом -иха от имени Чурило — древнерусская форма заимствованного из греческого языка имени Кирилл, хотя не исключают связь с балтийскими названиями. Конечно, антропоним в основе – это сомнительная параллель. Действительно, этимология гидронима восходит к глаголу ;iur;lyti, -ija – течь рывками, хлестать. Соответственно, в литовской гидроними встречаем реку с однокоренным названием ;iurlelys.

Яуза – левый, самый крупный в пределах города приток реки Москва, одноименные притоки имеют реки Лама, Гжать, Сестра. Исследователи предлагают балтскую этимологию от апеллятива auzajs, auzaine и т. п. (стебель овса, ость, солома), приводя в качестве параллелей латышкие гидронимы  Auzes, Auzine и другие. Впрочем, М. Фасмер считает, что мы имеем сложение с приставкой jа- от *vo;z- (у;зел, вяза;ть), т. е. «связывающая река» . М. Фасмер, при бессмысленном значении гидронима и фонетическом несоответствии, оказывается прав в отношении наличия префикса, который упускают сторонники балтской версии. Действительно, в основе лежит балтский глагол ;;;ti, -; со значением тяжело бежать, течь, распространяться. К приведенному выше ряду латышских гидронимов можно добавить литовскую реку ;;;is и приток Шелони – Уза. Первый компонент, как было уже отмечено, представлен распространенным префиксом  ;- (аналогично j;;- <  ;;;-).

Изучение гидронимов наглядно показало, что их значения взаимосвязаны и систематизированы. В основе гидронимов лежат глаголы настоящего времени единственного числа 3-го лица. Можно выделить следующие основные характеристики рассмотренных гидронимов: двигаться/бежать/течь, хлестать/драть/резать, поглощать/исчезать, нередки звукоподражательные черты. Мы видим семантическое родство изученных гидронимов с понятием река, русло, поток.
Этимология названий малых рек Москвы указывает, что славянской огласовке подвергались непосредственно балтские гидронимы. Таким образом, можно утверждать, что на территории современной Москвы влияние финно-угорских племен было ничтожно мало, тогда как восточнее мы уже наблюдаем более сложные элементы огласовки гидронимов: балтские – финно-угорские – славянские.


Рецензии
Саратовщину с её великим Нахоем никакой иной гидроним не переплюнет. Пыталась Нил с Амазонкой, да хрен получили.

Это и легенда, и вечная загадка.

Евгений Садков   18.01.2022 20:39     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.