отзыв на Белый Жасмин
Прочитав все 177 страниц рукописи, я так и не понял - о чём она? Здесь попытка автора выразить себя в художественном произведении перебивается неожиданными документальными вставками. Это не дает возможности определить жанр работы.Если это история любви, то её (любви) не хватило, чтобы объединить собой всю работу.Если автор пытался рассказать об эпохе, то и это не удалось. Ибо перерыгивание из одного времени в другое создаёт не впечатление многоплановости,а показывает простое выпадение из повестования.Эту книгу можно читать с любой страницы. От этого она не проиграет, и не выиграет.Хотя замысел, на мой взгляд, интересный. Автор, видимо, на примере главного(!) героя Георгия Андреевича Фирсова пытался показать, как эпоха ломает человека,
Сюжет книги, как я догадываюсь, сводится к тому,чтобы показать историю ровеньского края через историю любви Георгия Андреевича и Надюши.Но эти две темы автору не удалось повязать одной каймой. Как-то не вяжутся в одном сюжете картины свадьбы четы Фиросвых в конце 19-го века с далекими веками основания села Аммановка.В рукописии вообще часто внезапно появляются персонажи, которых тут никак не ожидаешь встретить. Например, советский журналист-международник Фарид Сельфуль Мулюков и Евгений Киршблат, который на поверку оказывается Евгением Примаковым.
Книга не удалась, не состоялась. Я уж не говорю о содержании. Но и исполнение её не выжерживает критики. Её невозможно даже редактировать - её надо переписывать заново,переводя на общедоступный русский язык. Ибо вот такие предложения не способен воспринять с первого раза даже компьютер. ". Он не сводил своих счастливых глаз с Надежды Николаевны, стройной и очаровательной северянки, дочери владельца вельгийских керамических заводов и бумажной фабрики, что в Северо-западной Ковенской губернии, отставного генерала от инфантерии князя Николая Глебовича Мосягина и его жены Елизаветы, родовые корни которой произрастали от русского адмирала Павла Васильевича Чичагова, близко приближенного ко двору Екатерины Великой".Отсюда впечатление от рукописи, как о неряшливо выполненной работе. Это отдает неуважением к тем людям, к кому автор обращается, как к издателям. Такое впечатление, что даже сам автор не вычитал её основательно, прежде чем представить на суд читателей. Особенно настораживает последняя страница, заканчивающаяся словами "Продолжение следует".
В приложении к рукописи приведены несколько снимков, хотя и не все они по теме. Например, несколько портретов Столыпина.
И совсем уж неказиста подборка стихов, завершающих рукопись. Очевидно - это авторская подборка. Но это не стихи. Это графически расположенные строки, к поэзии не имеющие никакого отношения. Чтобы не обидеть атвора, я не назову его рифмованные бруски словом, которого они засолуживают. Но так писать нельзя :
"Люди! На всех перекрестках кричите,
Спасайте деревню, деревня больна.
Как и Россию - больная она.
Не будет деревни - погибнет страна.
Вот такие у нас на дворе времена".
Последнюю строку сих виршей я поставил бы эпиграфом к своему отзыву. Именно - какие сочинители - такие времена.И не наоборот.
Владимир Калуцкий
Свидетельство о публикации №221111400892