Трудности перевоплощения...
Краткое содержание фильма: "Судьба сводит американского полковника Шэннон с советской лётчицей Анной, нежданно-негаданно приземлившейся на территории США. Поначалу полковник рассматривает её как возможную шпионку, но вскоре очарование Анны берёт своё, и вот Шэннон уже готов жениться на девушке и даже отправиться с ней в СССР...". Мне всегда смешно было смотреть когда американцы пытались более или менее правдоподобно изобразить советского человека. У них всегда это не получалось, то фамилия у агента "Комисарофф", то простой солдат носит в карманах два пистолета, то рядовой лаборант из института катается на черной волге и разговаривает с офицером КГБ на равных, презрительно смотря ему в глаза. Советских реалий американцы совсем не понимали и меряли всех по себе.
Но ещё смешней выходило когда российские актёры пытались изображать американцев. Особенно радовал язык на уровне шестого класса школы, произношение сельской учительницы из глубинки, и рязанские лица, с тонкими и злыми "американскими" усиками выглядывающие из мешковатых костюмов. Почему-то даже тогда я это понимал...
Свидетельство о публикации №221111500632
