ПрОшу, Пани

Я влюблена в Польшу и в Солидарность с 1980-го. Интернет теперь дал мне возможность знакомиться с польским языком. Изучать его нет времени и возможности, но не слушать, не читать Евангелие, и
не запоминать Норвида например, мне уже трудно без этого, тесно и те(н)скно. Уже не вздумывая произношу дома "нех", "ж'эбы", "длячЭго" и "пшэпе(н)кно", сама себе удивляясь, и нечаянно ударяю по предпоследнему слОгу в автобусе в толпе -- я выхОджу здесь, (джьИщяй). Хоть это уж и не по-польски даже. Ну ж'эбы мне было не так уж тяжко жить.

Но... слушаем Высоцкого. И я понимаю: зачЕм нужно ударение в самом концЕ слов. И что русские звуки "л", "н" -- звенят, как никто другой.

Была бы только Правда... В ней суть.
(Ну niech она пишется так: Prawda. Это не меняет сути.)
Она у нас однА. Одна на всех.

"Очень нужен я там, в темнотЕ.
Ничего, разпогодится".

А Солидарность... онА, моЯ дорогая... оттогО, что я ее слышала издалекА... И этого достаточно.

я полЯ влюбленным постелЮ...

Ну Вы понимаете... и дальше знаете...


Рецензии