Любовь как наказание. Мария Иньеста. Глава 36
Огромный драккар из дуба и сосны с янтарными парусами и огромным ястребом на мачте предстал взору Сюзанны, и у неё перехватило дыхание от мощи и красоты парусного сооружения. Позолоченный флюгер отливал ярким заревом и купался в солнечных лучах полуденного солнца, отбрасывая яркие тени на пурпурные паруса. Запах свежей смолы, которой изрядно пропитали корпус судна, смешался с запахом тины и берёзового дёгтя, отчего у Сюзанны разболелась голова. В последнее время она стала замечать частые головные боли. Лекарь его высочества, осматривавший её в замке, объяснил их реакцией на стресс и нервное потрясение. Сюзанна потёрла виски и смазала их раствором лаванды, смешанным с маслом эвкалипта, потом, прикрыв нос шёлковым платком, стала ждать, когда же наконец придут за ними. Ей хотелось поскорее взобраться на палубу и скрыться в каюте, но капитан не спешил почтить их своим присутствием. Аделард уже терял терпение и нервно переминался, проклиная всё на свете.
- Где этот чёрный дьявол, чтоб его черти взяли,- злился разбойник.
- Может он передумал брать на судно женщин, - осторожно предположила Сьюзен, рассматривая позолоченный флигель.
- Нет, он дал слово,- запальчиво объяснил юноша, теряясь в догадках. Потом вдруг расплылся в улыбке и, выпрямившись, махнул рукой в сторону фрегата.
- Капитан послал за нами матроса. Кажется, он идёт к нам.
Сюзанна увидела миловидного юношу, который спускался с трапа. Высокий и отлично сложенный, с курчавой копной русых волос, он притягивал взгляды женщин. Когда он подошёл ближе, Сюзанна заметила пристальный взгляд его тёмно-синих глаз. Она улыбнулась парню и стыдливо потупила взор, когда он нагло уставился на её декольте.
- Вы госпожа Иньеста? - спросил он.
Сюзанна кивнула и растерянно уставилась на Аделарда.
- Наш капитан любезно согласился доставить вас в Андалусию. Он повернулся к ним спиной и пошёл к трапу. Сюзанна вдруг остановила Аделарда и резко спросила.
- Что ты наговорил капитану?
Разбойник расплылся в довольной улыбке и тихо разъяснил.
- Я вынужден был признаться, что вы нуждаетесь в помощи, а он, как истинный джентльмен, не мог отказать даме.
- Не хотелось бы встречаться с капитаном, никак не думала, что ты станешь упоминать ему о нас.
- Я вынужден был, чтобы нас не высадили в первом же порту. Уверяю вас, капитан очень честный и достойный, и, кажется мне, вы одного поля ягоды.
Сюзанна прыснула и удивлённо подняла брови.
- Он очень вежлив и учтив в манерах. Сам он из Гавра.
Сюзанна нерешительно пожала плечами потом махнула рукой, её совершенно не интересовал капитан. И пусть он тысячу раз окажется джентльменом, встречаться с ним ей совсем не хотелось. Вспоминая прошлый опыт своих морских путешествий, Сюзанна вдруг испугалась, но быстро взяла себя в руки. Она обязательно должна отыскать Марию и, если будет нужно, она не пощадит и своей жизни. Сюзанна благодарила судьбу за то, что она задержала их в Париже ещё на несколько дней, ведь если бы они отправились в Марсель раньше, то никогда бы не узнали, где им искать Марию. Однажды в дверь гостиницы постучался некий Баха. Сначала Сюзанна испугалась огромного человека в неопрятной одежде и хотела было выгнать его, но когда он сказал, что у него вести о Марии, Сюзанна, не мешкая, впустила его. Он поведал ей, что Марию купил самый жестокий пират Средиземноморья Каллисто, и сейчас, наверно, он везёт её на Восток. Сюзанна чуть не лишилась чувств, когда разбойник рассказал, что Мария долгое время находилась в плену у разбойников, которые и увезли её в Марсель, чтобы продать проклятому берберу. Сюзанна никак не хотела верить в его страшную историю, но он так явственно описал образ Марии, что сомнения разом отпали. Аделард мысленно поблагодарил своего старого друга со двора чудес и нового друга, который и отправил незнакомца с вестями, более не мешкая ни минуты, разбойник начал поиски экипажа. Дорога до Марселя заняла много времени, сделав несколько остановок в пути, они прибыли в Шинон, а ещё через несколько дней нелёгкого путешествия добрались до Марселя. Их сопровождал Баха и ещё трое разбойников весьма недоброжелательного вида. С ними они проехали часть пути до Лиона, затем Баха покинул их и вернулся в Париж. В Лионе Аделард нашёл гостиницу недалеко от ярмарки, там они и остановились, а утром возобновили путь. Прошло ещё долгих восемь дней, прежде чем они добрались до Марселя. Город встретил их совсем не радушно, проливным ливнем и страшной грозой, которая содрогала землю. Они вымокли до нитки, пока нашли гостиницу. Остановившись в Весёлом путнике, они переночевали там ночь, а утром Аделард отправился в порт. Отыскать фрегат оказалось делом не простым, никто из капитанов не хотел брать двух женщин, считая это дурным знаком. И только к обеду ему удалось найти человека, который несмотря на опасения команды, решил помочь странникам. И вот наконец, преодолев все трудности, путники поднялись на корабль под названием Рыжая принцесса. Молодой матрос провёл их в небольшую каюту. Кровать, застеленная тёмно-красным покрывалом, расположилась у стены, занимая большую часть помещения. Маленький столик из красного дерева, стоявший возле кровати, так и звал присесть за него. Огромная тарелка с фруктами и сладостями манила гостей дивным ароматом и изысканностью подачи. Коломбина ахнула, ведь никогда прежде она не бывала в таких огромных галеонах. Ей было и страшно от предстоящего путешествия и снедало странное любопытство, которое вызывало лёгкую дрожь во всём теле. Сюзанна же вела себя спокойно, хотя сердце её сжалось от внезапно нахлынувших воспоминаний. Она присела в кресло и с улыбкой оглядела просторную каюту, тёмные стены и потолок были украшены барочной резьбой, к ним были подвешены кованые фонари, один из них располагался на стене и освещал стол из красного дерева, на котором стопками лежали книги и стояли эпистолярные принадлежности. Возле кровати стоял ещё один круглый маленький стол, тарелка с фруктами источала сладкий аромат, и Сюзанна взяла гроздь винограда. Крупные розовые ягоды, спелые и наливные, оказались очень сладкими, и Сьюзен съела всю кисть. Она вдруг вспомнила, как когда-то оказалась пленённой чёрным демоном,беспощадным пиратом, которого потом так сильно полюбила. Сегодня она вошла не на пиратскую галеру, а на торговое судно, которым владел человек справедливый. По словам Аделарда, капитан был отличным флотоводцем, и им нечего бояться. Корабль хорошо оснащён и отлично подготовлен к бою, в случае нападения команда сможет отразить атаку. Но Сюзанна прекрасно была осведомлена, и сама была тому свидетель, как пираты топили флотилии. Несущие смерть, сметали всё на своём пути, и ей оставалось только молиться.
- Капитан очень добр, если выделил вам такие хоромы,- восторженно произнёс Аделард и удивлённо уставился на женщин.
Он был очень доволен, что наконец-то исполнится его давняя мечта, и он сможет совершить первое в своей жизни морское путешествие. Сюзанна заметила металлический блеск в глазах Аделарда и ничуть не удивилась запалу юноши, ведь все мальчишки мечтали быть капитанами или шкиперами и хотели покорять морские просторы.
- Как зовут капитана? - неуверенно спросила Сюзанна.
Аделард пожал плечами и взял с подноса сочный персик, потом подкинул его к потолку и, ловко словив его, вернул на прежнее место.
- Все зовут его справедливый Харви.
- Он англичанин?- изумленно спросила Сьюзен.
Аделард широко улыбнулся, потом махнул рукой и небрежно выпалил.
- А чёрт его знает.
Сюзанна улыбнулась, Аделард очень нравился ей, амбициозный и сильный, он напоминал ей Лютера, когда-то влюблённого и готового ради неё на всё. И она была счастлива, что её дочь есть кому защитить, и если даже с ней что-то случится, Аделард обязательно найдёт её. Она улыбнулась ему и удобно расположилась в кресле. Неожиданно для себя она нашла Аделарда очень привлекательным особенно сейчас, когда тёмная туника распахнулась у него на груди, обнажив его сильную шею и грудь. И она с радостью отметила, что будет рада, если Мария образумится и выберет его, и наконец выкинет заносчивого Филиппа из своей глупой головки.
С палубы доносились неясные крики и гул голосов, матросы готовились к отплытию. Аделард бросил котомку, которую держал за спиной и помчался на палубу. Юноша хотел видеть всё своими глазами, и поэтому не терял ни минуты. Сюзанна с усмешкой проводила его взглядом, потом открыла дорожный сундук и отыскала ладанку, положив её рядом с кроватью, она приказала Коломбине присесть. Девушка незамедлительно повиновалась, закрыв дверь каюты, она присела на циновку.
- Ты боишься?-спрсила Сюзанна.
Коломбина нерешительно кивнула.
- Не бойся, когда-то давно я тоже отправилась в далёкое странствие. Вместе со своей верной подругой, если бы не её помощь, не знаю, что сталось бы со мной. Мадлен была смелой, даже когда было совсем страшно. И мы справились и остались живы.
Коломбина взмахнула длинными ресницами и отрывисто спросила.
- Вы встретили вашего мужа на море?
Сюзанна улыбнулась и уклончиво кивнула, ей не очень хотелось раскрывать периоды своей жизни служанке. Коломбина, заметив замешательство госпожи, не стала более настаивать и растерянно потупила взор. Послышалось протяжное пение матросов, корабль отплывал, и женщины погрузились в глубокое уныние. Слушая грустную песню моряков, они всё больше уходили в тягостные мысли, и уже было почти забылись в горьких раздумьях. Моряки продолжали свою печальную песню, эта были старые сказания, шанти, которые так тревожно волновали сердца женщин, вызывая нестерпимую скорбь.
- Почему они поют такие грустные песни?
- Наверно, чтобы успокоить морские стихии,- тихо ответила Сюзанна, и слезинка скатилась по её щеке.
Аделард вернулся с хорошими вестями, он сказал, что капитан передумал останавливаться в Андалусии и курс наметил в Египет.
- Ты думаешь, этот проклятый пират повёз её туда?- неуверенно спросила Сюзанна.
- Думаю да, ведь там средоточие самых больших невольничьих рынков.
Когда Сьюзен думала о страшных предположениях Аделарда, её сердце сжималось от боли так, что нечем было дышать.
– Я обещаю вам, мы отыщем её прежде, чем она попадёт в гарем.
Женщина ахнула и осенила себя крестным знамением.
- Господи, спаси мою дочь. Не допусти беды.
- Но как мы найдём Марию, ведь мы даже не знаем где она? - растерянно спросила Коломбина.
- Мы найдём Каллисто, и он сам нам всё расскажет.
Сюзанна с облегчением выдохнула, отметив острый ум разбойника.
- Пусть бог поможет нам,- запальчиво воскликнула она, сложив руки в молитвенную позу. Быстрые шаги заставили их насторожиться, и все трое уставились на дверь. Вскоре послышался лёгкий стук, и дверь отворилась. В комнату вошёл мужчина в тёмном камзоле, бриджи в тон костюму сильно обтягивали его стройные ноги, а светлая рубашка резко констатировала с цветом его кожи. Сюзанне показалось, что раньше она встречала незнакомца, и когда он повернулся к ним, чуть было не повалилась от изумления. Подавив подступающую дурноту, она всё же взяла себя в руки, и еле выдержав испепеляющий взгляд капитана, натянуто улыбнулась. Он тоже узнал её, лицо его сначала вытянулось в удивлении, потом вдруг его исказила нервная гримаса, и он нахмурился. Вся жизнь вновь пронеслась у неё перед глазами, ноги подкосились, и она осторожно опустилась в кресло. Сьюзен почти сразу узнала его, и сердце забилось ещё сильнее, когда неподвижный взгляд мужчины укоризненно прожигал её насквозь, возвращая её в тягостные воспоминания. Его израненное измученное лицо кровавым пятном всплыло перед глазами растерянной женщины, как напоминание о тех страшных днях. И вот сейчас судьба снова свела их вместе, как будто в наказание за её прошлые грехи.
- Здравствуй, Эрве,- дрожащим голосом едва вымолвила Сьюзен и виновато опустила глаза. Мужчина ядовито усмехнулся и, разжав зубы, процедил.
- И вам доброго здравия, мадам,-гневно воскликнул он и уставился на Сьюзен.
Пушистые ресницы Сюзанны взметнулись, и полные слёз глаза с укором посмотрели на Эрве.
- Очень неожиданно встретить вас снова. Ваш благоверный отпустил вас одну? Или у него вновь помутился рассудок?-рассмеявшись, резко выпалил он.
Вдруг он замолчал, потом с нежностью взглянул на Сьюзен, но вскоре его взгляд опять стал враждебным. Наступила гнетущая пауза, слышалось только прерывистое дыхание Коломбины. Сюзанне совсем не хотелось возвращаться в страшное прошлое, а тем более не хотела просвещать в это посторонних. Более того, две пары округлившихся от удивления глаз взирали на неё с нескрываемым любопытством, и одному богу известно, о чём они думали сейчас, глядя на капитана. Лишние вопросы вызовут только сложности, поэтому она решила поскорее покончить с этим.
- Не станем ворошить прошлое,- строго сказала она.
На лице Эрве вновь проскользнула кривая ухмылка.
- Да, ты права, и наша встреча сейчас ничего не значит. Приятного путешествия,- резко выпалил он, потом поклонился и, не глядя в сторону Сьюзен, покинул комнату.
Гнетущая тишина зловещим безмолвием повисла в воздухе и невидимым облаком накрыла их. Сюзанна согнулась, ухватившись за подлокотники кресла, в груди сдавило, железные путы сцепили её своим тугим кольцом. Безмолвным ртом она ловила воздух, пытаясь отдышаться. Почему судьба вновь возвращает её к прошлому, почему она так несправедлива к ней. Воспоминания вернули её в сад, перед ней вновь лежало распростертое и окровавленное тело Романо, пронзённое кинжалом Эрве. Сюзанна сжала кулаки и заплакала, упав на спинку кресла.
Свидетельство о публикации №221111600706
С уважением,
Александра Стенфорд 24.11.2021 08:42 Заявить о нарушении