Глава 16. 2. Первое посещение Израиля

                Я лечу в Тель Авив.
Я впервые вылетал за границу. Насмотревшись, множество советских фильмов-страшилок, я немножко побаивался. Особенно почему-то таможню, хотя ничего предосудительного я везти не собирался.

Я помнил, что когда уезжал сын, таможня его очень «шмонала». Даже со-баку, овчарку, которую он вёз с собой,  пропускали через рентгеновскую установку, чтобы проверить, не спрятано ли что-нибудь в ней.

Он вез с собой несколько аудиокассет, и его заставили за несколько дней до отъезда принести эти кассеты на прослушивание. Выдали ему эти кассе-ты непосредственно перед отлетом.

У нас осталось очень много аудиокассет, и сын просил привезти их. Я наученный его опытом, за несколько дней до отлета отвез эти кассеты в аэропорт Шереметьево. Надо мной там немного посмеялись и сказали, что время изменилось, и что теперь можно везти с собой любые аудио и видеокассеты, а также компьютерные дискеты без предварительного про-смотра и прослушивания.               

Наконец наступил день отъезда,  25 марта. На улице был снег с дождем, температура около нуля. В аэропорт мы приехали, как положено при вы-летах за границу, за три часа до отлета. Я поехал в теплой куртке и зим-них ботинках.
 
Зная, что в Израиле уже тепло, (я еще не знал, что в Израиле по москов-ским меркам круглый год тепло), в аэропорту я переобулся в легкие туфли и, сняв теплую куртку, одел ветровку, все лишнее я отдал жене.  Жена провожала меня, она находилась в аэропорту до тех пор, пока я был ей  виден. 

Как ни странно, таможню я прошел  сходу, без единой задержки.         

Следующим этапом была регистрация билетов и багажа. У меня с собой были две сумки, одна большая, еле подъемная, и вторая полегче, которая висела на плече.
Во второй сумке я вез бьющиеся подарки, и весила она прилично. Когда я подошел к кассе, меня попросили поставить большую сумку на весы, она весила 19 кг, меня спросили:
               
-  А что у вас во второй?
               
- Да, так разные мелочи, килограмма на полтора. А у самого плечо еле  выдерживало от напряжения.
               
-  Тогда мы не будем ее взвешивать, и вы возьмете ее в кабину самолета.
               
-  Хорошо, спасибо.

Потом был паспортный контроль, металлоконтроль. Все прошло без приключений, если не считать, что наш рейс задержали на два часа. Наконец объявили посадку, и дежурная повела нас к  самолету. Я летел самолетом компании «Трансаэро» в Ил-86. Я в своей жизни очень много летал на самолетах. Как-то сын решил подсчитать, сколько раз я «виртуально» обле-тел земной шар, (по общей протяженности), оказалось, что к тому моменту за 30 лет работы я облетел «шарик» 4,5 раза. А всего я проработал 43 го-да, и после этого подсчета еще много раз летал, и на дальние расстояния.

Так вот, я летал на разных типах самолетов, маленьких и больших, а на Ил-86 я летел впервые. Меня поразили его размеры, особенно это ощущается, когда ты находишься внутри. Огромный зал, в котором стоят кресла по девять или десять в ряд с двумя проходами. Впереди огромный кино-экран, на котором во время полета демонстрировали кинофильмы. Не верилось, как такая махина может подняться в воздух.  Наконец эта махина поднялась. Когда наш самолет поднялся на необходимую высоту,  нас начали кормить.
Еда была традиционная аэрофлотовская, отличие было только в том что каждый пассажир получил еще запечатанную четвертин-ку какого – то сухого вина. (кстати, после этого я несколько раз летал самолетами разных авиакомпаний, в том числе и Трансаэро, между Москвой и Тель Авивом, но запечатанных бутылочек больше не давали.  Ходили просто стюардессы после обеда и предлагали соки, воду или сухое вино). Менее, чем через четыре часа мы приземлились в Израиле, в аэропорту имени Бен-Гуриона.

Самолет приблизился к аэровокзалу очень близко и туда мы добирались пешком.
В отличие от России здесь мы проходили только паспортный пограничный контроль, после чего нас выпустили в общий зал. Я стал искать, куда вы-везут наш багаж. Спросил у двух служащих аэропорта, сначала по-русски, а потом – по-английски. Меня не удивило, что они не знают рус-ского языка, хотя, приняв к себе к тому времени более полумиллиона рус-скоязычных граждан, могли бы выучить несколько необходимых расходных фраз.

Я удивился тому, что в стране, которая долгое время была под английским мандатом, не знают элементарных английских фраз. С горем пополам я все же нашел зал, куда должны были привезти наш багаж, и стал ожидать

Наконец вывезли багаж, я погрузил свои неподъемные сумки на тележку и направился к выходу. Там меня встречали ребята и их приятель с маши-ной. Через 50 минут мы были в городе Хадера, где они проживали.


Рецензии