IV. Бабуля Фокс попадает впросак

   По произведениям Торнтона Уолдо Берджесса


   1. Старую Бабулю Фокс застали врасплох


   Маленькие жители Зеленого леса и Зеленых лугов говорят: «Хоть все глаза прогляди, Бабулю Фокс спящей не увидишь».

   Это значит, что старая лиса так умна, хитра и осторожна, что вряд ли найдется тот, кто сможет застать ее врасплох. Редди Фокс тоже очень умен, но до бабушки ему далеко.  Видите ли, он еще совсем недолго живет на свете, поэтому нет ничего странного в том, что бабушка накопила в своей голове гораздо больше знаний о Великом Мире.

   Но бывает, что и самые умные попадают в беду. Да, такое случается, когда они теряют осторожность. Так вышло и со старой Бабулей Фокс.

   Бабуля привыкла думать, что нет никого умнее, мудрее и хитрее ее. Поэтому она была уверена, что никто не сможет застичь ее врасплох. А ведь известно, что как только кто-то начинает считать себя умнее всех в Великом Мире  – жди беды.

   Бабуля Фокс давно уже поселилась неподалеку от дома фермера Брауна. Сын фермера и его пес Баузер часто пытались ее выследить, но ей всегда удавалось их перехитрить, поэтому старая лиса осмелела. Она решила, что они не смогут ее поймать, что бы она ни делала. Бабуля Фокс потеряла осторожность, а этого ни лиса, ни кто-то другой не должны себе позволять.

   На опушке Зеленого леса Бабуля присмотрела маленький Солнечный пригорок. С него были хорошо видны Зеленые луга, и он казался самым удобным и приятным местом для дневного сна. По крайней мере, так считала Бабуля Фокс. Она часто дремала здесь, греясь на солнышке. Это было ее любимое место отдыха. Иногда пес Баузер выходил на след Бабули и гонял ее до тех пор, пока она совсем не выбивалась из сил. Тогда она проделывала один из своих хитрых трюков, чтобы запутать собаку, а потом бежала прямо к этому месту на опушке  – отдохнуть и еще раз порадоваться тому, какая она умная.


   Это случилось зимой. Сразу после снегопада  Бабуля  спешила к своему любимому пригорку. Конечно, каждый раз, когда она ставила лапу на свежий снег, на нем оставался отпечаток. А там, где она лежала и спала, свернувшись клубком, осталась ямка от ее тела. Обнаружить эти следы было очень легко, и сын фермера Брауна их увидел. Ближе к вечеру он отправился побродить по Зеленому лесу и случайно наткнулся на след Бабули Фокс. Забавы ради он пошел по ее следам, и они привели его на Солнечный пригорок. Бабули там уже не было, но, конечно же, она не могла унести с собой отпечаток своего тела. Он остался на снегу. Сын фермера Брауна увидел его и сразу все понял. Он усмехнулся, и если бы Бабуля Фокс увидела эту усмешку, ей стало бы не по себе. Он понял, что обнаружил место, где Бабуля привыкла нежиться на солнышке.

   – Ну-ну, – сказал он, – так вот где вы отдыхаете, старая Миссис Фокс, после того, как вконец измотаете Баузера. Думаю, скоро мы устроим вам сюрприз. Вы много раз оставляли нас в дураках, теперь наша очередь.

   На следующий день сын фермера Брауна вскинул на плечо свое страшное ружье и послал пса Баузера искать старую Бабулю Фокс. Вскоре заливистый собачий лай оповестил весь Великий Мир, что пес напал на след. Сын фермера Брауна снова усмехнулся. Потом, со страшным ружьем на плече, он отправился в Зеленый лес и спрятался под ветвями сосны на самом краю Солнечного пригорка.

   Ждал он долго и терпеливо. Он слышал громкий голос Баузера, который с азартом преследовал Бабулю. Но постепенно Баузер перестал лаять и стал нервно повизгивать. Сын фермера Брауна прекрасно понял, что это значит. А значило это, что лиса проделала один из своих хитрых трюков и Баузер потерял ее след.

   Через несколько минут из Зеленого леса выбежала старая Бабуля Фокс. Она ухмылялась, потому что опять одурачила пса Баузера и теперь может спокойно вздремнуть. Все еще ухмыляясь, она несколько раз покрутилась на одном месте, чтобы улечься поудобнее,  потом со вздохом облегчения свернулась клубком и через несколько минут уже спала. А совсем рядом, под ветвями сосны, сидел сын фермера Брауна, держал в руках свое страшное ружье и усмехался. Наконец-то он застал старую Бабулю Фокс врасплох.


   2. Бабуле Фокс снится плохой сон.


   Старой Бабуле Фокс приснился сон. Да, лисам тоже снятся сны. Бабуля лежала, свернувшись клубочком на Солнечном пригорке у края Зеленого леса, и крепко спала. Этим утром старая лиса чувствовала себя ужасно, ужасно усталой. Во-первых, она всю ночь провела на охоте. Потом, не успела она добраться до дома, как пес Баузер обнаружил ее след и бросился вдогонку. Конечно, нечего было и думать о том, чтобы идти домой. Этого ни в коем случае нельзя было делать, иначе Баузеру стало бы известно, где она живет. Поэтому Бабуля повела собаку подальше от дома – через Зеленые луга и Зеленый лес, а потом одним из своих хитрых приемов  так запутала следы, что пес совсем растерялся. Пока он все нюхал и нюхал своим чутким носом, пытаясь понять, куда делась лиса, Бабуля уже бежала прямо к Солнечному пригорку. Там она легла, свернувшись в клубок, и уснула.

   Бабуля Фокс, как и большинство других обитателей Зеленого леса и Зеленых лугов, спит, навострив уши. Глаза у нее могут быть закрыты, но уши всегда настороже, и при малейшем звуке лиса вмиг открывает глаза и сразу готова удирать. Если бы не ее острый слух, она не осмелилась бы дремать под открытым небом прямо среди бела дня. Запомните: чтобы застать лису спящей, нельзя издавать ни малейшего звука.

   Так вот, не успела старая Бабуля Фокс закрыть глаза, как ей начал сниться сон. Сначала он был очень приятным, самым приятным лисьим сном. Ей снилось, что она лакомится цыпленком и съедает его целиком. Бабуля, конечно же, наслаждалась таким сном. Она даже причмокивала губами, как будто ей на самом деле достался такой вкусный обед.

   Но вскоре сон изменился и из хорошего превратился в  плохой. Это был и вправду плохой сон. Бабуле снилось, что пес Баузер вдруг стал очень умным, намного умнее, чем раньше, и, как бы она ни старалась, ей не удавалось его обмануть. Бабуля не могла сбить его со следа ни одним из своих обычных приемов, а их у нее в запасе было очень много. Пес так быстро разгадывал ее хитрости, что она не успевала перевести дух.

   Баузер все приближался и приближался (знаете, как это бывает во сне?), пока его громкий голос не зазвучал прямо у нее за спиной. Бабуля так устала, что, казалось, не могла больше сделать ни шагу. В этом сне все было так, как будто происходило на самом деле. Вам ведь тоже, наверно, снились такие сны. Вот и Бабуле казалось, что она действительно чувствует дыхание пса Баузера, что его огромные челюсти сейчас вонзятся в нее – и ей придет конец.

   – Ой-ой-ой! – закричала Бабуля – и проснулась. Ее глаза широко открылись. Потом она выдохнула с облегчением. Старая лиса поняла, что весь этот ужас был просто дурным сном, а на самом деле она лежит, свернувшись клубочком, на знакомом Солнечном пригорке, а вовсе не убегает от собаки, спасая жизнь.

   Она улыбнулась, вспоминая, какой ужас пережила, но через мгновенье… Бабуля Фокс снова спрашивала себя: проснулась она или все еще спит?! Лиса долго не могла понять, видит она продолжение кошмарного сна или это происходит наяву. Дело в том, что она смотрела прямо в лицо сыну фермера Брауна и в дуло его страшного ружья!

   На несколько секунд Бабуля замерла. Она так испугалась, что просто не могла двигаться. Потом лиса поняла: то, что она видит, происходит наяву, а не во сне. Она уже не сомневалась: это и правда был сын фермера Брауна со своим страшным ружьем!  И сразу же она догадалась, что он прятался за соседней сосной.

   Бедная Бабуля Фокс! Первый раз в жизни ее застали врасплох. Надеяться было не на что. Стоило только мальчишке Брауну выстрелить из этого страшного ружья, и ей пришел бы конец. Она это знала.


   3. Что сделал сын фермера Брауна


   Бабуле Фокс не раз приходилось бывать в трудном положении, но еще никогда, никогда в жизни она не попадала в такую беду. Несколько секунд она смотрела на сына фермера Брауна. Бабуля была так испугана, что не могла не только двигаться, но и думать. Потом она спросила себя, почему это страшное ружье все еще не выстрелило? Чего ждет мальчишка Браун? Лиса вскочила на ноги. Она была уверена, что первый же ее шаг станет последним, но все-таки не могла усидеть на месте.

   Разве мог сын фермера Брауна совершить такой ужасный поступок? Ведь его лицо, усыпанное веснушками, не выглядело жестоким. На нем даже появилась улыбка. Наверно, это потому, что он не сомневался: на этот раз старой Бабуле Фокс не уйти.

   – О-ох! – тихонько всхлипнула Бабуля.

   И в этот момент сын фермера Брауна что-то сделал. Как вы думаете, что? Нет, он не убил лису. Не выстрелил из своего страшного ружья. Так что же он сделал?  Он бросил в старую Бабулю Фокс снежком и крикнул: «Буу!» А потом засмеялся, глядя, как Бабуля огромным прыжком отскочила в сторону и  бросилась бежать так, что только замелькали ее черные пятки.

   Лиса мчалась изо всех сил и в любой миг ожидала услышать звук страшного ружья. Казалось, ее сердце разорвется от страха – ведь каждый прыжок мог стать последним. Но ружье все не стреляло, и, немного погодя, Бабуля поняла, что опасность позади. Тогда она оглянулась. Мальчишка Браун стоял все на том же месте и покатывался со смеху. Да, он смеялся, и Бабуле было приятно это слышать, потому что его смех был добрым и веселым, хотя в тот момент лиса об этом не думала.

   – Давай, Бабуля, давай! – кричал сын фермера Брауна. – И когда ты в следующий раз соберешься стащить моего  цыпленка, вспомни, как я застал тебя врасплох и отпустил, вместо того, чтобы застрелить. Запомни это и оставь моих цыплят в покое.

   
  А между тем, свидетелем этого происшествия оказалась синица Тит. Ее просто распирало от радости.

   – Тинь–тинь–тинь! Я всегда говорила, что сын фермера Брауна не такой уж плохой! Он подружился бы со всеми, кто захотел бы дружить с ним, – восклицала она.

   – Возможно, возможно, – проворчала сойка Джей, которая тоже видела все, что случилось. – Но я ему не верю –  слишком уж он умный. О, Боже! Вот новость так новость! Теперь Бабуле Фокс этот случай будут припоминать до конца жизни. Если она снова вздумает хвалиться своим умом, нам нужно просто напомнить ей, как мальчишка Браун застал ее врасплох. Хо! Хо! Хо! Поспешу-ка я к своему кузену, ворону Кроу. Уж как он будет доволен!

   Что до Бабули Фокс, то она теперь боялась сына фермера Брауна еще больше, чем раньше, и не из-за того, что он сделал, а из-за того, чего не сделал. Знаете ли, ничто не могло убедить ее в том, что он хочет стать ее другом. Она думала так: он позволил ей убежать только для того, чтобы показать, насколько он умнее. И вместо благодарности ее душу наполнили страх и ненависть. Ведь известно: тот, кто сам творит злые дела, редко видит хорошее в других.


   4. Редди слышит новости о Бабуле Фокс


   Сойка Джей спешила через Зеленый лес, посмеиваясь на лету. Она чуть не лопалась от нетерпения, так ей хотелось рассказать о том, как сын фермера Брауна застал  врасплох Бабулю Фокс. Джей и сама в такое не поверила бы, расскажи ей об этом кто-нибудь другой. Никогда! Но она видела все собственными глазами. Ей доставляло огромное удовольствие вспоминать, как такую хитрую, умную Бабулю Фокс застал спящей тот, кого она больше всех боялась, но перед кем всегда задирала нос.

   Вскоре Джей заметила Редди Фокса, который неторопливо бежал по Одинокой тропинке. Редди любил хвалиться умом своей бабушки и делал это так часто, что всем уже надоело его слушать. Увидев Редди, Джей захихикала еще громче. Она спряталась в густых зарослях болиголова и прокричала проходящему мимо лисенку:

   – Если бы у меня была такая глупая бабушка, как у некоторых, я бы не хвастала ею, а ушла от нее и жила своим умом.

   Редди сердито вскинул голову. Он не видел Джей, но узнал ее по голосу. Ошибки быть не могло. Все знали голос сойки Джей. Конечно, со стороны Редди сердиться было глупо, очень глупо, а еще глупее было это показывать. Стоило ему хоть капельку подумать, и он понял бы, что Джей говорит такие гадости только для того, чтобы позлить его. И чем больше он разозлится, тем большее удовольствие это доставит сойке Джей. Но Редди, как и многие люди, позволил чувствам взять верх над здравым смыслом.

   – Кто сказал, что Бабуля Фокс глупая?! – прорычал он.

   – Я, – тут же откликнулась сойка Джей, – я сказала, что она глупая.

   – Она умнее всех в Зеленом лесу и на Зеленых лугах. И во всем Великом Мире, – хвастливо заявил лисенок, и он действительно в это верил.

   – Но ее ума не хватает на то, чтобы перехитрить сына фермера Брауна, – съязвила Джей.

   – Что? Кто это сказал? С Бабулей что-то случилось? – Редди уже не злился, он вдруг ужасно испугался. Неужели мальчишка Браун застрелил Бабулю?

   – Ничего особенного не случилось, просто сын фермера Брауна застал бабулю спящей среди бела дня, – ответила сойка и захихикала так, чтобы Редди ее услышал.

   – Не верю! – сердито воскликнул лисенок. – Не верю ни одному твоему слову! Никто еще не заставал бабулю врасплох, и никто никогда не застанет.

   – Мне все равно, веришь ты или нет, но я видела это собственными глазами, – ехидно возразила сойка Джей.

   – Да ты… ты… ты… – начал было Редди Фокс.

   – Иди спроси у синицы Тит, –  перебила его сойка. – Она тоже все видела.

   – Тинь–тинь–тинь! Так оно и было, но мальчишка Браун не стал стрелять, а просто бросил в нее снежком и отпустил, – зазвенел другой голосок. Это прилетела синичка Тит.

   Редди не знал, что и думать. Он просто не мог в такое поверить. Сойке Джей он не доверял, однако никогда не слышал, чтобы синица Тит говорила неправду. Тогда обе птицы рассказали лисенку все, что видели – как сын фермера Брауна устроил Бабуле сюрприз, а потом позволил уйти целой и невредимой. Редди ничего не оставалось, как поверить их словам. Ведь если так сказала синица Тит, значит, так оно и было. Редди Фокс отправился было разыскивать бабушку, чтобы расспросить ее обо всем, но вдруг в его рыжую голову пришла одна мысль, и он передумал.

   «Я не буду заводить об этом разговор с Бабулей до тех пор, пока однажды она не начнет отчитывать меня за беспечность, – подумал лисенок и хитро усмехнулся. – Вот тогда и посмотрим, что она скажет. Думаю, после этого ей не очень-то захочется меня ругать».
 
   И Редди еще шире усмехнулся, но эта усмешка его не украсила. Ведь вместо того, чтобы пожалеть бабушку, которую напугали чуть не до смерти, он замышлял поквитаться с ней, когда она станет бранить его за его собственную беспечность.


   5. Редди Фокс обнаглел


   Редди Фокс всегда был своевольным и упрямым. И, как большинство упрямцев, считал, что все его решения и поступки самые правильные. Он умен, этот Редди Фокс. Очень, очень умен. Лисенку приходится быть умным для того, чтобы выжить. Но многое из того, что ему известно, он узнал от Бабули Фокс. Именно у нее он научился самым хитрым приемам. Бабуля начала воспитывать его, когда он был еще таким маленьким, что путался в собственных лапах. Ведь это она учила его охотиться, объясняла, как можно одурачить пса Баузера, наставляла, что никогда не следует красть цыплят возле собственного дома – гораздо безопаснее ходить за ними на дальние фермы.
 
   Бабуля научила Редди пользоваться его маленьким черным носом, чтобы выслеживать молодых беспечных кроликов и ловить под снегом мышей-полевок. По правде говоря, мало есть на свете такого, чему он научился не от мудрой, хитроумной старой Бабули Фокс.

   Но Редди рос и рос, пока не стал почти таким же большим, как Бабуля. К тому времени он забыл, чем ей обязан.  Он стал гордиться собой и считать, что знает все, что нужно. Поэтому иногда, когда лисенок поступал глупо или легкомысленно и Бабуля говорила, что он достаточно взрослый, чтобы лучше соображать, он сердился и уходил, ворча себе под нос. Но Редди никогда не осмеливался открыто проявить неуважение к бабушке. Как оно и должно быть.

   – Эх, если бы мне только удалось когда-нибудь увидеть, как Бабуля сглупила или поступила неосторожно, – бормотал он про себя. Но такого никогда не случалось, и лисенок уже стал думать, что никогда не случится. И вот наконец-то Бабуля, умная старая Бабуля Фокс, потеряла осторожность! Она позволила мальчишке Брауну застать себя врасплох! Как Редди хотел бы сам это увидеть! Но как бы то ни было, он знал об этом и решил, что в следующий раз, когда бабушка будет отчитывать его за легкомыслие, ему будет что ответить. Да, Редди Фокс собирался напомнить ей о ее собственном легкомыслии, что, как вы знаете, очень непочтительно по отношению к старшим.


   Однажды такой случай представился. Редди сделал то, чего никогда не сделает опытная лисица: он две ночи подряд ходил в один и тот же курятник, и во второй раз его чуть не застрелили. Редди так и не узнал, как Старой Бабуле Фокс стало об этом известно, но она устроила ему такой нагоняй, какой даже от нее, с ее острым языком, он редко получал.

   – Ты самый глупый лис, какого только можно представить,– бранила его бабушка.

   – Не глупее тебя, – возразил Редди с самым наглым видом.
 
   – Что? Что ты сказал? – опешила Бабуля.

   – Сказал, что я не глупее тебя, а может быть, и умнее. Мне не пришло бы в голову улечься спать среди бела дня под самым носом у сына фермера Брауна, – нахально усмехнулся Редди.

   Что тут началось! Бабушкины глаза сверкнули. Потом лисенку показалось, что на его голову обрушилось множество черных лап. Они колотили, лупили и трепали его так, что он заскулил, поджал хвост и, наконец, завыл.

   – Вот так-то! – воскликнула Бабуля, когда вынуждена была остановиться, потому что уже выбилась из сил. – Может, это научит тебя уважать старших. Я поступила беспечно и глупо и готова признаться в этом, потому что получила хороший урок. Мудрость не приходит без ошибок, но если не признавать свои промахи, то мудрым не станешь. Ни одна лисица не проживет долго, если будет дважды делать одну и ту же ошибку. А тех, кто дерзит старшим, не ждет ничего хорошего. У меня на обед припрятан жирный гусь, но ты его не получишь.

   – Эх… Лучше бы я никогда не слышал об этой бабушкиной истории, – проскулил Редди себе под нос, укладываясь спать на голодный желудок.

   «Лучше бы ты не вел себя так нагло»,– тихо прошептал ему внутренний голос.


Рецензии