На Божье посягать - свое потерять

                Втоптать в грязь, все
                равно, что попасть в грязь.
                Азербайджанская пословица

Данная статья в черновом варианте была написана в 2010 г., но в силу разных причин пролежала в «столе». В ее составлении помощь мне оказал мой друг, соратник и классик ингушской словесности Исса Кодзоев и его супруга Рая. Они, много лет проработав в системе образования и принимав участие в общественной жизни Ингушетии имели отчетливое представление о всех их аспектах. Исса и Рая предоставили мне сведения о изучении родного языка и литературы в образовании и его положении в общественной жизни Ингушетии. За 10 лет в данной сфере мало что изменилось. Поэтому посчитал возможным не менять содержания статьи.

К обсуждению темы о отношении Российского государства к нерусским народам в языковой сфере кстати придутся слова В. И. Ленина - политика, насквозь прожженного отравой лживости, двуличия и жестокости, подлости и коварства. Ленинское словоблудие увидело свет в пору образования СССР и его цель заключалась в одурманивании сознания нерусских народов, чтоб «и мытьем, и катаньем» загнать их в концлагерь коммунизма. Он четко «был» за «защиту российских инородцев (!) от нашествия истинно русского человека, великоросса-шовиниста, в сущности, подлеца и насильника, каким является типичный русский бюрократ». По его лицемерному, но верному мнению, интернационализм непременно «будет тонуть в этом море шовинистической великорусской швали, как муха в молоке».1

Верные слова, которые Ильич и К*, а также преемники его политики в действительности похерили. Каким образом современный «великорусский подлец и насильник» в качестве штурмана ведет корабль «дружбы народов и интернационализации» среди рифов, которые он воздвиг? Это судно козней, провокаций и раздоров следует точно по курсу русификации инородцев РФ, отлучая их от родных языков и духовного наследия своих народов и настырно насаждая махровую дремучесть, о которой В. Гюго писал: «Невежество - это сумерки, там рыщет зло».

Этот вопрос рассмотрим, анализируя организацию образовательного процесса в республиках Ингушетия, Татарстан и Башкортостан. Итак, начнем с Министерства образования Ингушетии, вернее, с его документа «Об учебном плане общеобразовательных школ на 2009 - 2010 учебный год» № 9543 от 13. 08. 2009 г.

Общее число часов, отведенных на изучение школьных дисциплин за годы обучения (1 - 11 классы), по этому плану распределены таким образом:
а) на ингушский язык и литературу, ингушскую этику отведено 1575 часов, но в 10 и 11 классах ингушский язык (!) совсем исключен из учебного процесса;
б) на русский язык и литературу - 2485 часов;
в) на все остальные предметы, ведущиеся на русском языке - 7630 часов;

Две последние цифры в сумме преподносят наглядные свидетельства о разгуле разнузданной русификации инородцев России через 10 115 часов обучения на русском языке, т.е. 86,5% учебного времени. Таким образом, как на изучение русского языка и литературы, так и их закрепление по всему остальному циклу образования предусмотрено в 6,4 раза больше времени, чем на ингушскую литературу и язык. 13,5 % времени, отведенное на родной язык и словесность по факту низведены до уровня 3 %.

Это обусловлено тем фактором, что послешкольное образование и все другие области общественной жизни проходят через сито языкового засилья. Трудовая деятельность, служба в армии, СМИ, интернет и т.д. функционируют в основном только на русском языке. Эта сверхмощная машина пропаганды и оболванивания ежедневно исподволь, а зачастую и прямо, внушает ингушам, как и другим инородцам РФ: «ваш язык вам не нужен, так как он ничтожен и убог, ваши предки ущербны и никчемны, как и их духовное наследие».

Но язык и литература любого народа - это бесценный кладезь смыслов, образов и идей. Поэтому приобщение к духовной культуре другого народа делает человека гораздо богаче душой и мудрее разумом. Непозволительно вести себя по-хамски в сокровищнице духовного наследия любого народа в мире, чтоб не нарваться на отповедь от грузинской народной мудрости: «Если во все колодцы плевать, откуда воду черпать?» Государственные шовинисты - Держиморды, вопреки Конституции и законам, т.е. вполне по-экстремистски, бессовестно, разнузданно и смачно плюют в «колодцы» духовного наследия 189-ти нерусских народов России.

Послешкольное образование также пронизано душком русификации и угаром откровенного шовинизма. Уроки ингушского языка и литературы в колледжах и ВУЗах - университете и одном институте, не ведутся вообще... В (!) «Ингушском» университете родной язык и словесность изучаются лишь на факультете «Ингушского языка и литературе». Однако картина приобщения к ингушской культуре на этом факультете сложилась совершенно удручающая, так как все дисциплины, кроме родного языка и словесности, преподносятся студентам только на русском языке.

Ингушское телевидение, оскопленное политикой русификации, вещает ингушскому народу нижеследующий «суповой набор» на ингушском языке: «Хоамаш» (новости) - два раза в день по 10 - 15 мин., «Барт» (согласие) - 15 мин. (в сумме:  40 - 45 мин.), а все прочие передачи ведутся лишь на русском языке.

Таким образом, общее время вещания на «Ингуш-ТВ» с 09.05 до 20.45 с перерывами составляет всего лишь 3,9 часов или 234 минуты. Следовательно, ингушскому языку на ТВ выделяется только (!) 19,2 % времени. Последнюю цифру можно уменьшить втрое, если учитывать качество ингушского языка, преподносимого зрителям. Вот так, ежеминутно «Ингуш-ТВ» кастрирует дух ингушского народа, рьяно отлучая его от языка предков и всего его духовного наследия.

За всю историю Ингушетии не было издано ни единого научного труда, написанного на ингушском языке, кроме газетной статьи Тембота Бекова. Только Салман «не помнящий родства», по своей сути раб и невежда, станет растолковывать такие перекосы - бездуховные извращения во всех сферах общественной жизни и в системе образования, бедностью ингушского языка. Доказательства лживости и лицемерия этой идеи желающие найдут в эпопее «ГIалгIай» (Ингуши) И. Кодзоева.

Только человек, погрузившийся духом, сердцем и разумом в сей океан безмерного богатства и волшебства ингушского письма и речи, никогда не станет верещать о бедности ингушского языка. Я, прочитавший 13 раз семь книг эпопеи объемом чуть более 2,5 тысяч страниц и написавший по ней и другим творениям И. Кодзоева сорок статей, смело и со знанием дела могу утверждать: ингушский язык - это безмерное богатство и волшебство, которое досталось нам от его творца - Всевышнего, и пронесено через череду веков множеством поколений ингушского народа. Только раб душой и невежда разумом, не имеющий национальной чести и достоинства будет плестись по шовинистической стезе верещаний о бедности ингушского языка.

Конечно, ингушскому языку никак не обойтись без заимствований из других языков мира, но в каком языке их нет?!.. В русском языке ведь тоже есть колоссальный пласт заимствований из славянских и тюркских языков, французского, греческого, латыни, английского, голландского и др. языков. . И любые языки планеты имеют некую долю заимствований из других языков. В свой черед, в русском языке есть заимствования (!) из 72-х языков мира.2

Теперь пройдемся по этой проблеме, исходя из аспектов организации образовательного процесса в Татарстане и Башкортостане. В этих субъектах, на первый взгляд, ситуация гораздо лучше. Но при более детальном анализе все выглядит в полном соответствии с едкой русской народной мудростью: «Поглядишь - картина, а разглядишь - скотина». Система образования в этих республиках стальными наручниками великорусского шовинизма прикована к прокрустову ложу русификации.

В обеих республиках учащиеся с 1-го по 11-й классы изучают татарский и башкирский языки как государственные, наряду с русским языком, якобы, (!) в «равных» по времени объемах и с обязательным изучением литературы этих народов. Придание татарскому языку государственного статуса прошло через правовую оценку Конституционного Суда РФ. Высший суд абсолютно лживо и двулично возвестил: «принцип государственной политики в области образования - защита и развитие национальных культур, традиций культуры и особенностей в условиях многонационального государства». Исходя из сего посыла, КС РФ признал правомерным установления государственного статуса татарского языка и поэтому подлежащим «изучению (!) в равных объемах» с русским языком.3

Законодатель, мягко говоря, лукавит. Но, говоря жестко, он непотребно лжёт, потому что презирает потрясающую точность и афористичность русской пословицы: «Коза с волком тягалась, рога да копыта остались». Если исходить из духа и сути пословицы и реальности, то не было и в помине нет никакого равного объема изучения татарского и русского языков и литератур, ибо их изучение ведется с явным перекосом в пользу русского языка и литературы. Во-вторых, такой перекос усиливается многократно из-за обучения по всем другим дисциплинам образовательного цикла в Татарстане, как, впрочем, и в других национальных республиках, только на русском языке и по учебникам написанным на нем.

В-третьих, насколько же нужно быть бесстыже лживым и лицемерным приверженцем двойных стандартов для того, чтобы цинично и разнузданно разглагольствовать о равных объемах изучения родных языков и литератур нерусских народов РФ и русского языка и словесности. Его нет даже на уровне времени, отводимого на изучение непосредственно указанных дисциплин, а с учетом изучения прочих предметов образовательного цикла лишь на русском языке, разрыв приобщения к родному языку и словесности между русскими и инородцами РФ увеличивается в разы. Равного объема не будет даже в том случае, если будет отведено равное по времени изучение данных дисциплин, ибо все остальные предметы изучаются только на русском языке. Но для хотя б показной справедливости следовало бы установить равный объём изучения лишь языков и литератур нерусских народов РФ, наряду с русским языком и словесностью.

Придание языкам инородцев статуса государственного, не спасает их от третьестепенного положения в системе образования. По закону Ингушетии «О государственных языках РИ» № 12-РЗ от 16. 08. 1996 г. ингушскому языку, наряду с русским, придан статус государственного языка (п. 1 ст.3). Но сие не вызывает ничего, кроме злобной усмешки. Полностью лживая и лицемерная и поэтому демагогическая пурга указанного закона о «языковом суверенитете и равноправном функционировании государственных языков Ингушетии во всех сферах государственной и общественной деятельности» никого не может ввести в заблуждение.

Эта аморальная и внеправовая свистопляска вступает в противоречие с реалиями, описанными в статье. Для получения наглядного представления о торжестве (!) «языкового суверенитета и равноправного функционирования государственных языков Ингушетии» достаточен всего лишь один пример. В учебном плане для средних школ на изучение ингушского языка, литературы и этики отведено всего 1575 часов, а на русский язык и словесность - (!) 2485 часов. Значит, на осуществление мнимого «равенства (языков и литератур инородцев) и языкового суверенитета» предусмотрено (!) в 1,5 раза больше времени на изучение русского языка и литературы и это без учета обучения всем другим дисциплинам на нем же. Вот вам и весь языковой суверенитет и равенство в образе государственного Держиморды Пшика Агафоновича...

Вышеприведенные сведения - это не просто цифры и обстоятельства, которые характеризуют систему образования в России. Эти кричащие факты о карательной политике Российского государства по отношению к культурам нерусских народов России, в особенности их языку и литературе. Программы общеобразовательных школ, колледжей и вузов в национальных субъектах России - это «троянские кони» откровенной русификации, призванные карать духовное наследие инородцев.

Депортация национальных культур на задворки общественной жизни является остервенелым отлучением их душ и сознания от духовного наследия предков. Государственная «элита» ни в коем разе и ни под каким предлогом не может допустить полноценного развития духовной культуры инородцев. Причины очевидны: отказ от русификации народов лишает государственных Держиморд возможности держать инородцев РФ и русский народ в качестве тяглового стада, избирательного быдла и пушечного мяса, а также уменьшает ресурсы для их стравливания.

Когда-то В. Ленин лживо и лицемерно витийствовал: «Приняли ли мы с достаточной заботливостью меры, чтобы действительно защитить инородцев от истинно русского держиморды?» Ильич, твоя душа, вероятно, обреченная навеки вечные полыхать в Геенне Огненной, может быть спокойна. Как ты, в действительности, и планировал, все меры, необходимые для разнузданной защиты душ инородцев от своей культуры, успешно реализуются.

С позиций Конституции РФ система образования в РФ является букетом антиконституционных - антигосударственных, экстремистских преступлений. Фактически в России в качестве государственной и обязательной насаждается шовинистическая идеология превосходства русской литературы и языка. Это нарушает пп. 2 ст. 13 и 19 Конституции РФ, провозглашающие недопустимость установления какой-нибудь «идеологии в качестве (!) государственной или обязательной... (Государство) гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина ... независимо (!) от национальности ... и запрещает любые ограничения прав граждан по признакам национальной (и) языковой ... принадлежности».

Данный тезис еще более выпукло и ярко виден при сравнении учебных планов школ, колледжей и ВУЗов в национальных республиках со смыслом п. 2 статьи 29 Конституции РФ. Он «запрещает пропаганду … национального и языкового превосходства». На самом деле, общественно-политическая жизнь и система образования, труд, СМИ и интернет, делопроизводство, служба в армии, флоте и силовых органах - это явная, но недекларируемая пропаганда превосходства русской культуры и языка.

Согласно пункту 2 статьи 26 Конституции РФ «Каждый имеет право на пользование родным языком, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». Но это всего лишь звонкая декларация родом явно не из действительности, а шизофренической фантастики.

В соответствии с пунктом 4 статьи 43 Конституции РФ «Основное общее образование обязательно». Естественно, обязательно, потому что торжество русификации чрезвычайно важно для сохранения власти государственных  Держиморд. Иначе, вырастет холоп, не знающий языка господ и поэтому неспособный исполнять барскую волю, и он, конечно, государеву люду не ко двору. Ему нужен раб, не осознающий своего рабства. Основой его господства является наличие подавляющего серого массива «людей холопского звания» в качестве «сущих псов» своих господ. Но «такой раб», по меткому изречению В. И. Ленина, «есть вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения холуй и хам».4

Пункт 3 ст. 44 Конституции РФ накладывает на граждан РФ обязанность «заботиться о сохранении исторического и культурного наследия». Но 189 нерусских народов РФ лишены права на полноценное «сохранение (своего) исторического и культурного наследия». Если исходить из духа и содержания всей системы образования, инородцы РФ обязаны относиться к духовному наследию своего народа или безразлично, или с пренебрежением, полностью отдавая силы и время на изучение и постижение русской культуры, ее языка и словесности.

Конституции РФ в п. 1 ст. 46 провозглашает право каждого человека на образование. Если следовать духу, логике и содержанию образовательной системы РФ в данный пункт следует внести дополнение, изложив его в такой редакции: «Каждый инородец РФ имеет право на РУССКОЕ образование».

Подлежат редакции и следующие статьи Конституции РФ. Поэтому их следует изложить с изменениями, выделенными мной:
а) пункт 1, статьи 21: «Достоинство личности НЕ ОХРАНЯЕТСЯ  государством»;
б) п. 2, ст. 55: «В Российской Федерации (!) ДОЛЖНЫ издаваться законы, (!) отменяющие или умаляющие права и свободы человека и гражданина по признаку его национальности». К ним относятся Законы «Об образовании» от 10. 07. 1992 г. № 3266-1  и «О языках народов РФ» от 25. 10.  1991 г. № 1807-I;
в) п. 3, ст. 68: «Российская Федерация (!) НЕ ГАРАНТИРУЕТ всем ее народам, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ РУССКОГО, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития».

Все вышеизложенные соображения подтверждаются реалиями жизни в России и горестными данными Юнеско. Согласно им к числу вымирающих языков относятся все языки народов Северного Кавказа. Если же говорить об общей тенденции по всей России, то под угрозой исчезновения находятся 136 ее национальных языков. Данные кричащие факты и цифры подтверждают: Государственные шовинисты - Держиморды, довольно успешно справляются с задачей расправы над главными составляющими духовного наследия всех нерусских народов РФ - их языками и литературами.5

Естественно, в единой стране обязательно наличие государственного языка и функционирование именно на его основе общественно-политической жизни в большинстве ее сфер. Но совершенно недопустим такой откровенно шовинистический перекос хотя бы в системе образования. Ответственность и вина за его наличие возлагается, как утверждал В. И. Ленин, «на великоросса-шовиниста, в сущности, подлеца и насильника, каким является типичный русский бюрократ, (который будет топить) понятие интернационализм в море шовинистической великорусской швали», проводящей политику оголтелой русификации.

Политика русификации в силу нарушения положений Конституции РФ касательно языковой сферы и равенства народов России с позиций закона «О противодействии экстремистской деятельности» и норм УК РФ представляет собой экстремистское деяние - особо опасное государственное преступление. Также сие экстремистское деяние совершенно не вяжется с воплями русского Держиморды от власти о ущемлении русского языка в бывших республиках СССР при господстве русификации в отношении нерусских народов РФ.6
 
Такую политику государевых Держиморд по отношению к духовному наследию и языкам инородцев РФ следует характеризовать государственной безмозглостью и недекларируемым равнодушием к сбережению государства в существующих границах. Как известно, такую политику, карающую культуры и языки инородцев, проводили режимы царизма и социализма. В конечном счете, это обстоятельство обернулось в одну из крайне болезненных причин развала Российской и Советской империй. Так, за что же ты, государев люд, радеешь: за Россию или за убогое кредо маркизы де Помпадур?!..

Если государственные Держиморды примут за основу своей политики кредо маркизы де Помпадур, они загонят государственный корабль «Россия» на политические, экономические и межнациональные рифы распада страны. Если в них не декларативно, а в реальности жива потребность к сбережению страны, им следует устранить шовинистические перекосы в образовательной системе и во всех других сферах государственной жизнедеятельности, взяв на вооружение наставление Вл. Маяковского о прямых обязанностях государева люда:

Раз ты
правительство,
ты и должон
чинить на... дорогах мосты.7

Хамзат Фаргиев

22 ноября 2021
в редакции от 18 сентября 2023
https://stihi.ru/2022/08/26/5413

Примечания

В название статьи вынесена русская пословица

1. В.И. Ленин. «К вопросу о национальностях или об «автономизации». Полн. собр. соч., т. 45, с. 356 - 362
2. Информацию о заимствованных словах в русском языке см. по след. ссылкам: а) https://ru.wiktionary.org/wiki/:
б) https://russkiiyazyk.ru/leksika/zaimstvovannye-slova.html

3. Постановление Конституционного суда РФ от 16. 11.  2004 г. за № 16-П.
4. В. И. Ленин. «О национальной гордости великороссов».  ПСС, т.27, с. 61 - 68
5. Данные Юнеско см. по следующим ссылкам:
а) https://www.kavkaz-uzel.eu/articles/150042/
б) https://life.ru/p/1048687
в) https://lenta.ru/news/2009/02/20/languages/
6. Другие аспекты русификаторской системы образования ранее рассмотрены в статье «Язык убивают - душу народа умерщвляют». -
http://proza.ru/2018/08/20/275
https://stihi.ru/2022/08/15/3795
7. Отрывок из стихотворения В. Маяковского «По городам Союза» (1927 г.).

***

Карикатура  «Ленин жив» художника Юрия Величко.


Рецензии