Цугцванг обер-лейтенанта Бруно Тевса. лит-сценарий
к широкому прокату в России, КНР, Индии, Иране, Пакистане, Европе
https://www.imdb.com/title/tt34160208/?ref_=nm_flmg_knf_t_1
https://www.scripts.com/writer/iliyas_daudi/16479
https://www.scripts.com/user/376237/ILIYAS+DAUDI
Режиссёрский сценарий на портале международного агрегатора «FilmFreeWay» https://filmfreeway.com/projects/3225833
Призы сценария на международных кинофестивалях
https://vgik.info/today/creativelife/detail.php?ID=12878&
https://vgik.info/today/creativelife/detail.php?ID=13474&
https://vgik.info/today/creativelife/detail.php?ID=13572&
https://vgik.info/today/creativelife/detail.php?ID=13961&
https://vgik.info/today/creativelife/detail.php?ID=14011&
https://vgik.info/today/creativelife/detail.php?ID=14021&
https://vgik.info/today/creativelife/detail.php?ID=14057&
https://vgik.info/today/creativelife/detail.php?ID=14092&
http://proza.ru/2023/11/19/1638
https://filmfreeway.com/IliyasDaudi
https://swedenfilmawards.se/zugzwang-of-ober/
http://hollywoodcff.com/2024_Winners_(Spring)html
https://smotrim.ru/article/3882689
https://www.cineversefilmfest.com/austinwinners
https://lascreenplayawards.com/result/
https://writers.coverfly.com/lists/wescreenplay-feature
К 5-й годовщине вывода коалиционных сил НАТО (ISAF) из Афганистана — 31.08.2021 приурочено.
По мотивам повести «Цугцванг обер-лейтенанта Бруно Тевса»
ISBN 978-5-4491-1165-4 УДК 821.161.1 ББК 84 — М.: Де’Либри (2Рос=Рус) 6–44. — 200 с. 2021
военно-исторического романа-трилогии «В КРУГЕ КУНДУЗСКОМ»
ISBN 978-5-4491-0575-2 Д 21 УДК 82–311.6 ББК 84 — М.: Де’Либри(4Рос=Рус) 6–44. — 394 с. 2020
Автор: Ильяс Дауди
Жанр: военная драма, история
Формат: полный метр
Материалы: логлайн; заявка, синопсис, сценарий
https://smotrim.ru/article/3882689
Призы сценария на международных кинофестивалях
http://proza.ru/2023/11/19/1638
https://swedenfilmawards.se/zugzwang-of-ober/
https://filmfreeway.com/IliyasDaudi
ЛОГЛАЙН
— Эта история об Афганской войне и мире, счастье и трагедиях, крепкой дружбе и возвращении к истокам.
— Главный герой — русский немец Бруно Тевс, офицер сил специальных операций KSK Бундесвер (ФРГ), сын погибшего в 1986 году в Афганистане советского солдата.
— Желание поквитаться за гибель отца направит, увезённого в младенчестве из СССР на постоянное место жительства в ФРГ, Бруно — к участию в военной операции сил НАТО (ISAF) «Несокрушимая свобода» в 2010-е годы.
— Чинимые ISAF в противостоянии с талибами — жертвы мирного населения и разрушения, гибель в том молохе невесты-афганки и близкого друга-немца приведут к перелому в сознании Бруно, заставят переоценить суть кровавого противостояния.
— Разочарованный действиями коалиции ISAF, не желая быть частью циничной военной машины, Бруно уволится с военной службы и направится на родину близких поколений предков, в Россию.
— Там, благодарностью за пережитые несчастья и перипетии, Бруно обретёт новое счастье.
ВРЕМЕННЫЕ СРЕЗЫ
— Первый, настоящее время, 2000-е годы повествует об обер-лейтенанте сил специальных операций KSK Бундесвер — Бруно Тевсе, сыне погибшего в Афганистане советского солдата.
— Второй, отправляет флешбэком в далёкое прошлое — Эмират Афганистан 1917–1942 годы, период борьбы с басмачеством в афгано-советском приграничье. События вычитываются Бруно Тевсом в русской книге «Большая игра в Афганистан».
— Третий, отправляет флешбэком в недавнее прошлое — на Советско-Афганскую войну 1980-х, в СССР и Новейшую Россию, описывая историю 6-ти боевых друзей на Советско-Афганской войне (выживших и погибших, в числе которых и отец Бруно, Константин Тевс).
ЗАЯВКА
— Эта история о молодом обер-лейтенанте Бундесвер ФРГ Бруно Тевсе, служившем в подразделении сил специальных операций «KSK».
— Бруно был год от роду, когда в 1986 году в Афганистане погиб его Отец — советский солдат. В 1989 году, Бруно вместе с роднёй из поволжских немцев, переезжает из СССР на постоянное место жительства в Германию.
— Выросший и, ставший профессиональным военным, вопреки заклинанию матери, Бруно обращается к командованию с просьбой о ротации в специальное антитеррористическое подразделение «TASK FORCE—47» TF-47 в германской группировке сил НАТО в Афганистане, борющегося с радикальным движением талибан.
— После жёстких испытаний и отбора, Бруно прибывает на военную базу Мазари-Шариф в Афганистане. Он мотивирован, напорист, бесцеремонен, всё в Бруно подчинено единственной цели — борьбе с повстанцами и мести за отца. Решая в Афганистане антитеррористические задачи, Бруно вовлекает в одну из спецопераций своего друга, репортёра ведущего западного издания Отто Гринберга, спасённого им при освобождении из талибского плена, но поплатившегося за цинизм командования TF-47 своей жизнью.
— Гибель товарища потрясёт Бруно. Не сможет Бруно предотвратить и гибель любимой девушки, афганки Ситы Ахмадзай — погибшей при авиаударе сил НАТО по госпиталю гуманитарной миссии «Врачи без границ» MSF.
— Участвуя в спецоперациях против талибан, Бруно находится в гуще драматических событий, эпицентре массовых жертв афганского населения.
— Недавний апологет западных ценностей, убеждённый в правоте действий НАТО, борющегося с международным терроризмом, Бруно переживёт психологический надлом и трансформацию мировоззрения, обвинив в жертвах мирных афганцев — НАТО и своё руководство.
— Не желая оставаться частью жестокой военной машины, Бруно увольняется из Бундесвер, отправляется на историческую родину в Россию. Там Бруно отыскивает выживших в боях друзей своего покойного Отца.
— События в России наполнят жизнь Бруно новым смыслом.
СИНОПСИС
— Настоящее время — Бруно Тевс (Бруно), военный разведчик, обер-лейтенант сил специальных операций KSK Бундесвер (ФРГ), проходит службу на базе KSK в Карлсруэ, ФРГ.
— После жёсткого отбора и испытаний, грезящий местью за погибшего на Советско-Афганской войне (1979-1989) отца, Бруно подаёт рапорт командованию направить его служить в Афганистан.
— Авторитетная комиссия утверждает рокировку, Бруно прибывает на авиабазу Мазари-Шариф в Афганистан, где зачисляется в специальное антитеррористическое подразделение «TASK FORCE – 47» TF-47 германских сил в объединённой группировке ISAF, зоне «Север», городе Кундуз.
— С первых же дней службы в Афганистане, Бруно — командир группы спецназа TF-47 задействован в опасных спецоперациях против радикального движения «Талибан», проявляется храбрым, решительным воином.
— В первой операции Бруно предотвращает теракт с участием водителей-смертников на грузовиках, начинённых взрывчаткой, ворвавшихся в гарнизон TF-47 в Кундузе.
— В боевых операциях, Бруно выполняет с группой задачу по пленению и ликвидации лидеров талибан, в одной такой операции освобождает заложников, среди которых раненый репортёр крупного европейского издания, Отто Гринберг (Отто).
— Бруно по приказу командования доставляет раненого Отто в Кундуз, «MSF» — госпиталь международной гуманитарной миссии «Врачи без границ».
— В личных вещах Отто неожиданно обнаруживаются старая записная книжка и фото воина Советской Армии.
— Бруно потрясен — ведь это записная книжка и фото его погибшего в Афганистане в 1986 году отца…
— Отец Константин Тевс (Константин) из числа поволжских немцев, уроженец Южного Казахстана, СССР в середине 1980-х годов служил в составе контингента Советских войск в Афганистане, и вместе с боевыми товарищами сражался с моджахедами.
— В одном из тяжёлых боев Константин тяжело ранен, и погибает. Жена Константина, Роза — мать Бруно, вместе с маленьким сыном в 1989 году эмигрируют в Германию (Фрайбург).
— Там Бруно вырастает и под влиянием рассказов матери об отце, становится профессиональным военным, разведчиком.
— Решение Бруно подать рапорт о направлении служить в Афганистан, связано со скрытым желанием отомстить за отца.
— Между офицером военной разведки Бруно и репортёром Отто в развитии сюжета устанавливаются дружеские отношения.
— Отто обещает Бруно, что по выздоровлении отвезёт его к бывшему моджахеду, передавшему ему записную книжку и фото погибшего советского воина Константина Тевса.
— В госпитале MSF Бруно знакомится с красивой, по-восточному скромной девушкой Ситой Ахмадзай.
— Сита Ахмадзай пуштунка, родившаяся в ФРГ, семье афганских эмигрантов, служит в MSF в Кундузе докторицей.
— Бруно очарован Ситой, всячески оказывает ей знаки внимание. Сита сдержанно принимает ухаживания Бруно.
Сита, хотя и родилась, и выросла в ФРГ, всё же воспитана в строгих мусульманских традициях, соблюдает каноны.
— Вероятность того, что семья Ситы позволит ей выйти замуж за иноверца Бруно, ничтожна, но сближающиеся Бруно и Сита не теряют надежды.
— Раненый Отто идёт в MSF на поправку, как и обещал, везёт Бруно в отдалённый горный кишлак к бывшему моджахеду однорукому Исматулле.
— Исматулла поясняет Бруно, при каких обстоятельствах у него оказались реликвии, блокнот и фото погибшего советского солдата Константина Тевса.
— Исматулла по просьбе Отто соглашается отвести Бруно и Отто в горный район, к месту последнего кровопролитного боя, где сражался и погиб отец Бруно, Константин Тевс.
— Там, из уст Исматуллы, непосредственного участника того драматического события, Бруно узнаёт об обстоятельствах гибели своего отца.
— В нарративе моджахеда Исматуллы, непосредственного участника того драматического боя Бруно восстанавливает полную картину произошедшего с деталями и понимает — Исматулла и есть тот, кто убил его отца.
— Бруно решает при первом же удобном случае отомстить Исматулле. Но при чрезвычайном происшествии, произошедшем в горах при возвращении с места драматического боя, Бруно, рискуя жизнью наоборот спасает жизнь Исматулле.
— Вернувшись из гор, Бруно сохраняет намерение совершить над Исматуллой возмездие. Реализовать этот зловещий замысел помешает внезапное появление на месте детей Исматуллы. Великодушие Бруно вновь возьмёт вверх.
— В ходе событий военной службы в Афганистане Бруно становится очевидцем гибели в операциях ISAF большого числа гражданского населения. С каждым таким случаем Бруно всё больше убеждается о вреде присутствия коалиции ISAF в Афганистане.
— Особенно потряс Бруно авиаудар ВВС ISAF в кишлаке Дафтани провинции Кундуз по мечети и медресе во время торжеств по случаю религиозного праздника, награждения победителей конкурса чтецов Корана — хафизов (мальчиков возраста от шести до четырнадцати лет). Результат: сотни невинных жертв, сотни тяжело раненых — все пострадавшие дети. Что это умышленный удар или трагическая ошибка?!
— Гонзо-репортёр Отто, выполняет в Афганистане журналистский долг, несмотря на смертельную опасность, использует свои контакты с талибами, чтобы снять в кишлаке Дафтани, месте трагедии живой репортаж, взять интервью у родителей погибших детей.
— На кадрах видеокамеры Отто запечатляет ужасающие сцены с фрагментами разбросанных на участке тел, оставленные у места молебна ряды детской обуви, горестные панихиды во дворах по погибшим детям, убитые горем родные, повреждённая мечеть, разрушенные жилые дома.
— Вышедший правдивый разоблачительный материал Отто о трагедии в Дафтани, освещённый в ведущем мировом издании, вызвал широкий общественный резонанс и осуждение действий ISAF в мире, укрепив авторитет Отто среди талибов.
— Вопреки ужасающим фактам, глашатаи из официальных афганских СМИ и коалиции ISAF называют произошедшее в Дафтани уничтожением учебного центра талибов вместе с главарями.
— На трагедию в Дафтани, талибы отвечают похищением сына командира гарнизона Бундесвер — полковника (оберста) Георга Юнга, непосредственного начальника Бруно, Альфреда, прилетевшего из Мюнхена навестить своего отца.
— Бруно вызывается помочь в освобождении Альфреда Юнга, обращается к Отто с просьбой поговорить с талибами об обмене Альфреда.
— Отто стойко против, поскольку потрясён жертвами Дафтани и не желает иметь дел с офицером, отдававшим приказы на применение военной силы против мирного населения.
— Бруно напирает на Отто, аргументируя, что вызволением из талибского плена Отто обязан спецназу TF-47 и лично Оберсту Юнгу. В итоге убеждает Отто выйти на талибов и просить об условиях обмена.
— Условия талибов принимаются командованием TF-47. За Альфреда Юнга талибы требуют из плена 5-х своих региональных главарей.
— Гарантией безопасности талибы требуют взятие до завершения обмена в заложники Бруно и Отто. Условия приняты.
— Любящая уже Сита сердечно переживает за Бруно. Молодые ждут благословения на брак родителей Ситы. Мать, по-женски, понимающая Ситу, уговаривает мужа Аюба согласиться. Аюб, твёрдо против иноверца Бруно, но узнав, что он сын советского воина, погибшего в Афганистане, под уговорами сдаётся. Бруно и Сита безмерно счастливы, готовятся к свадьбе.
— Но счастью не суждено сбыться: авиаудар американских ВВС ISAF по госпиталю MSF «Врачи без границ» оставляет под завалами свыше сотни погибших, включая Ситу. Бруно разбит горем. Ненавидит виновников.
— Идёт процесс обмена Альфреда Юнга и лидеров талибан — стороны передают пленных, по завершении талибы отпускают — Отто и Бруно.
— Оберст Юнг и Альфред со старшими офицерами TF-47 садятся в бронетранспортёры, отъезжают. Группа спецназа Бруно ожидает его и Отто. Не успевают Отто и Бруно удалиться с места обмена, как в небе возникают боевые вертолёты ISAF и начинают поражать талибов реактивными снарядами.
— Талибы отвечают стрелковым огнём по вертолётам и группе спецназа. Автоматная очередь талибов поражает Отто. Умирая Отто с усилием произносит фразу «нельзя было верить оберсту Юнгу».
— Бруно в бешенстве: кто вызвал авиацию и приказал открыть огонь?!
— Бруно вламывается к оберсту Юнгу, сметает с его стола документы и жёстко выговаривает претензию.
— Бруно, окончательно разочарованный в миссии ISAF, в её циничных, антигуманных методах, возвращается в Германию и увольняется с военной службы.
— Бруно направляется в город своего рождения — Джамбул, высыпает на могилу отца горсть земли с места гибельного боя в Афганистане и во исполнении предназначения старой записной книжки, летит в Москву.
— В Москве Бруно звонит по номерам телефонов из старой записной книжки и отыскивает выжившего друга отца, безногого инвалида Руста.
— На встрече с Рустом в московском трактире Бруно узнаёт о двух выживших с Рустом в Афганской войне друзьях — Сидоре и Костре.
— Костёр погиб в октябре 1993 года у стен Дома Советов в дни политического кризиса в России. А Сидор в ближайшие дни освобождается из мест лишения свободы после длительного тюремного срока. При желании Бруно, Руст готов взять его с собой в Архангельскую область, город Котлас, чтобы вместе встретить освобождающегося Сидора. Бруно проявляет желание ехать с Рустом.
— К компании в трактире, вскоре присоединяется специально приглашённая Рустом для знакомства с Бруно, молодая девушка Маша, дочь погибшего Костра. При встрече взглядов между Бруно и Машей мелькнёт искра. У Бруно не зажила ещё душевная рана от потери Ситы, он сдержан в порыве.
— После ужина с подачи Руста, молодые вместе отправляются в Большой театр на спектакль. После его окончания они будут гулять по Москве до самого утра.
— Приехавшие в Котлас к воротам колонии — Руст и Бруно, встретят Сидора и на обратном пути в Москву попадут в перипетию. В ней, Бруно совершит отчаянно-смелый поступок и сохранит жизни молодых людей.
— События в России наполнят жизнь Бруно смыслом, надеждой на будущее. Бруно и Маша, объединённые общим горем, потерей отцов — друзей, завяжут романтические отношения.
ПРИМЕЧАНИЕ
— Основано на реальных событиях произошедших в Афганистане, имена прототипов частично изменены.
— Описанные в киносценарии трагические события из-за чрезмерного применения ISAF военной силы, приведшие к многочисленным жертвам мирного населения и разрушениям жилищ афганцев имели реальное место и широко освещались в международных средствах массовой информации, вызвав большой общественный резонанс и резкое осуждение мировой общественности.
— В частности в сценарии подлинно описаны последствия ударов авиации коалиции ISAF по афганским гражданским объектам и мирному населению:
— при авиаударе по кишлаку Умар-хейль провинции Кундуз — по скопившимся у бензовозов мирным жителям, погибло около 100 человек.
— при авиаударе по кишлаку Дафтани провинции Кундуз — с массовой гибелью детей-хафизов чтецов Корана от 8 до 14 лет в день выпуска из медресе, погибло около 100 детей.
— при авиаударе по госпиталю MSF международной гуманитарной миссии «Врачи без границ» в городе Кундуз — находившемуся в корпусах большому числу мирных граждан, европейских и афганских медработников, погибло более 100 человек.
— Прототипом корреспондента «Der Spiegel» Отто Гринберга, проводившего журналистское расследование антигуманных действий ISAF, послужил похищенный талибами известный американский репортёр «New York Times» Стефен Фаррелл (Stephen Farrell).
СЦЕНАРИЙ (6.04.2025)
1. ЭКСТ. ДЖАМБУЛ. НЕМЕЦКОЕ КЛАДБИЩЕ — ДЕНЬ.
ТИТР: Джамбул. Немецкое кладбище.
БРУНО, высокий широкоплечий молодой человек 25-ти лет, военного габитуса стоит у могилы с бордовой мраморной могильной плитой, на ней фото его отца. Вверху плиты изображены 2 ордена «Красной Звезды», написано ВОИН-ИНТЕРНАЦИОНАЛИСТ. В центре плиты имя — Константин Оскарович Тевс, ниже даты рождения, смерти (1966–1986).
Бруно серьёзен, расправил плечи, сложил друг на друга кисти.
СВЯТОЙ ОТЕЦ в пасторской рубашке с римским воротником читает псалмы. В руках священника талмуд Библии и четки. Бруно молча слушает.
Пастор заканчивает чтение молитвы.
Бруно кладёт на могилу цветы. Бруно достаёт из кармана кожаной куртки чёрный целлофановый пакет с горстью земли, высыпает на холмик перед памятником.
2. ЭКСТ. АЭРОПОРТ — ДЕНЬ.
Ясное небо. Большой лайнер отрывается от земли взмывает в небо.
3. ИНТ. БОРТ САМОЛЁТА — ДЕНЬ.
Самолёт полон пассажирами. Бруно сидит в среднем ряду у окна.
Молодая стройная стюардесса разносит на тележке напитки, подаёт пассажирам. Бруно механически отказывается.
Бруно смотрит в окно, о чём-то думает.
ФЛЭШБЭК
4. ЭКСТ. СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ЗАМОК — НОЧЬ.
ТИТР: Кальв. Округ Карлсруэ, Земля Баден-Вюртемберг, Юго-Запад ФРГ. Замок графа Цеппелин
Живописный ландшафт, большой пруд с вековыми дубами, партерный газон, фасады замка подсвечены. К замку подъезжает машина представительского класса «Мерседес» в сопровождении сзади военного внедорожника.
Из внедорожника выскакивают три спецназовца и открывают заднюю дверь «Мерседеса». Из него степенно выходит бригадный генерал МАРКУС НОЙМАНН.
5. ИНТ. БУНКЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ — НОЧЬ
ТИТР: Бункер Центра сил специальных операций KSK Бундесвер
Стены окрашены в ахроматический цвет, тускло светят круглые плафоны, в одну из стен вмонтировано стекло-шпион «гезелла».
В центре сидит обессилевший Бруно с десятидневной щетиной, его руки прикованы наручниками к сидушке стула. Бруно сильно истощен, ослепляется светом мощного прожектора, двое военных обливают его из шланга напором ледяной воды, оглушают громким рок-н-ролльным звуком.
6. ИНТ. БУНКЕР, ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ — НОЧЬ.
Смотровая комната. В центре овальный вытянутый стол на 8 персон.
Чуть сбоку двое офицеров играют в шахматы за квадратным стеклянным журнальным столиком.
Из смотровой комнаты за испытанием следит комиссия руководителей направлений KSK.
В смотровую входит руководитель KSK — бригадный генерал Маркус Нойманн, офицеры встают. Маркус Нойманн приветственно кивает, махнув рукой.
МАРКУС НОЙМАНН
Ну как он?!
Отвечает кадровик KSK оберст — полковник КУРТ ВОЛЛМАР.
КУРТ ВОЛЛМЕР
Держится неплохо, господин бригадный генерал.
Маркус Нойманн предлагает офицерам сесть. Все рассаживаются за вытянутый стол.
Маркус Нойман обращается к Курту Воллмеру, не отводя взгляда от происходящего за стеклом, где из шланга мощной струёй Бруно поливает военный.
МАРКУС НОЙМАНН
Зачитайте мне его личное дело, Воллмер.
КУРТ ВОЛЛМЕР
Слушаюсь, господин бригадный генерал! БРУНО Тевс, 1985 года рождения. В ФРГ прибыл в 1989 году из Казахстана в возрасте четырех лет.
С отличием окончил среднюю школу, с детства целенаправленно готовился к службе в армии. В совершенстве владеет русским и английским языками. Проходил срочную службу в 26-й воздушно-десантной бригаде в городе Цвайбрюккен. Оттуда обер-штабс-ефрейтор Тевс поступил в высшую офицерскую школу.
В 2008 году получил военную специальность армейского разведчика и звание лейтенанта. В том же году был отобран в KSK. Проходил службу в должности командира группы в дивизии сил быстрого реагирования в Штадталлендорфе.
Звание обер-лейтенанта присвоено досрочно. Спортсмен, победитель Бундесвера по боксу. В начале января 2009 года обратился к командованию KSK с просьбой направить для дальнейшего прохождения службы в оперативную группу «Task Force-47» в составе объединённых сил коалиции ISAF в Афганистане.
МАРКУС НОЙМАНН
(офицерам)
Какие будут мнения?!
КУРТ ВОЛЛМЕР
По всем дисциплинам и этапам испытаний обер-лейтенант Бруно Тевс аттестован наивысшими баллами, господин бригадный генерал. Уровень профессиональной подготовки даёт основания считать его одним из лучших начинающих армейских разведчиков Бундесвера и рекомендовать к ротации в Афганистан.
МАРКУС НОЙМАНН
Соглашусь с вами, Курт!
Маркус Нойманн подписывает документ о рокировке Бруно Тевса в Афганистан.
7. ИНТ. ЗАЛ РЕСТОРАНА. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ — ВЕЧЕР
Ресторан заполнен людьми, гвалт, гомон, громко играет музыка.
Официантки в баварских фольклорных одеждах юрко скользят между столами, разнося на подносах большие кружки пива и закуску.
В зал входит Бруно Тевс, хорошего спортивного телосложения, одетый в джинсовый костюм. Бруно уверенной походкой направляется к столику с 5-тью крепкими молодыми людьми военного габитуса, друзьями. Друзья в приподнятом настроении, рады приходу улыбающегося Бруно, жмут приветственно Бруно руку, обнимают его, что-то громко говорят Бруно в ухо, пытаясь перекричать гвалт.
Бруно садится во главе стола. Один из друзей встаёт из-за стола и торжественно начинает провозглашать тост в адрес Бруно, все сидящие за столом друзья глядят на выступающего и Бруно с улыбкой. В завершении выступления слышен громкий смех друзей, они встают, слышится звон ударяющихся пивных кружек, друзья садятся.
К столу с друзьями ловко подтягивается загнанная полногрудая официантка с глубоким декольте фольклорного платья с подносом бокалов пива. Официантку сопровождает её долговязый помощник, ярко выраженный азиат МУСТАФА с тарелками свиных рюлек, картофеля фри и томатного соуса. Мустафа держится неуверенно. Официантка начинает раскладывать бокалы пива перед каждым из шестерых молодых людей.
Закончив с раздачей пива, официантка поворачивается и обращается к Мустафе.
ОФИЦИАНТКА
Мустафа, подойди поближе.
Официантка ждёт подхода Мустафы с его подносом к ней поближе, чтобы разложить тарелки перед каждым гостем.
Мустафа тянется с подносом к официантке, но пропускает проходящих между столами обслуживающих официантов.
Мустафа вдруг не удерживает равновесия с подносом и падает вместе с ним на сидящего перед ним Бруно, вывалив все тарелки с содержимым на него.
Бруно в ярости вскакивает с места, с него звеня слетают тарелки, обливая его футболку, джинсовую куртку и джинсы.
Бруно хватает Мустафу за грудки, делает бросок через плечо и с грохотом кладёт Мустафу на пол.
Бруно нависает над лежащим на полу Мустафой, со злостью глядит в глаза перепуганного Мустафы, замахивается кулаком.
Официантка дико кричит.
ОФИЦИАНТКА
Охрана! Охрана!
БРУНО
Мустафа! Вурдалак!
МУСТАФА (виновато, испуганно)
Простите, «Herr» так получилось.
Спустя паузу Бруно удерживается от нанесения удара. Друзья хватают Бруно с обеих сторон за плечи и оттаскивают в сторону.
В ближайших соседских столиках начался переполох. С конца зала к столу молодых людей спешат бравые парни со службы безопасности, охрана ресторана.
ДРУЗЬЯ Бруно ШАТЕН и БРЮНЕТ указывают Бруно направление ко второму выходу из ресторана, торопят Бруно удалиться.
ШАТЕН
У тебя завтра ответственный день, не стоит попадать в скандальные истории!
Бруно выходит из исступления, начинает спешно удаляться мелькая между столиками большого ресторанного зала.
Шатен и Брюнет глядят вслед удаляющемуся Бруно.
БРЮНЕТ
Да уж, у Бруно к азиатам особая любовь.
ШАТЕН
Это правда.
8. ЭКСТ. УЗКАЯ ГОРОДСКАЯ УЛОЧКА, СКУДНОЕ ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ — ВЕЧЕР
Бруно спешно выходит из служебного входа ресторана на улицу, на ходу встряхивает салфеткой остатки еды с куртки и джинсов, вытирает томатный соус бумажной салфеткой. На улице безлюдно.
На обратной стороне тротуара следует грузная восточная женщина в чёрном никабе, несущая в руках пакеты с продуктами.
За углом слышатся приближающиеся агрессивные скандирующие крики скинхедов, из-за угла возникают шестеро скинхедов с раскрашенными длинными волосами, серёжками в ушах, чёрной униформе с металлическими цепями со свастикой на шеях, и фото Гитлера на футболках, держащие в руках горящие фальшфейеры.
Скинхеды с диким криком подбегают к восточной женщине срывают из её рук пакеты с продуктами, содержимое пакетов сыпется на землю.
Восточная женщина начинает истошно кричать на одном из восточных языков, взывая на помощь. Молодые люди входят в кураж, гомерически хохочут, начинают срывать с головы восточной женщины верхнюю чёрную накидку. Восточная женщина сопротивляется, бранится, защищаясь, замахивается рукой на нападающих.
Бруно глядит на происходящее, он встревожен, оглядывается на дверь ресторана, ожидая появления преследующих охранников ресторана.
Бруно решается, он быстрым шагом направляется к противоположному тротуару. Бруно начинает оттаскивать скинхедов от восточной женщины.
Скинхеды переключаются на Бруно и начинают организованно его атаковать. Бруно искусно обороняется приёмами рукопашного боя и укладывает четверых скинхедов на асфальт, двое других скинхедов пускаются в бегство.
Бруно озирается по сторонам, начинает собирать разбросанные на асфальте продукты обратно в пакеты.
Бруно передаёт пакеты сидящей на асфальте, стенающей восточной женщине.
БРУНО
Возьмите, успокойтесь, всё хорошо.
9. ЭКСТ. КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОР — ДЕНЬ.
ТИТР: Фрайбург. Кафедральный собор святой Девы Марии.
В кадре общий план вида на собор.
10. ИНТ. КАФЕДРА СОБОРА — ДЕНЬ.
За органом сидит Бруно. Звучит произведение И.С. Баха.
Бруно играет вдохновенно, завершает игру.
11. ИНТ. ВНУТРЕННЕЕ ПРОСТРАНСТВО КАТОЛИЧЕСКОГО ХРАМА — ДЕНЬ.
Бруно подходит к СВЯТОМУ ОТЦУ, наклоняется, целует руку.
СВЯТОЙ ОТЕЦ
Прошу вас Бруно, месть и возмездие, это не путь праведного лютеранина. Берегите себя, наша церковь будет за вас молиться.
БРУНО
Спасибо Святой Отец.
Бруно отходит от Святого отца.
Бруно идёт по проходу в сторону сидящей в средних рядах женщине 45-ти лет, своей матери по имени РОЗА Тевс.
Роза выходит из-за скамейки и берет подходящего Бруно под руку, вместе они направляются к выходу.
12. ЭКСТ. КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОР — ДЕНЬ.
Бруно и Роза выходят из Собора. Роза держит Бруно под руку, смотрит на него. Бруно смотрит вперед.
РОЗА
Я очень огорчена твои решением. Ты разбиваешь мне сердце. Потерять вслед за мужем единственного сына для меня будет невыносимо.
Бруно виновато смотрит на Розу.
БРУНО
(успокаивающе, с улыбкой)
Всё будет хорошо.
13. ЭКСТ. АВИАБАЗА МАЗАРИ-ШАРИФ АФГАНИСТАН — ДЕНЬ.
ТИТР: Мазари-Шариф, Афганистан. Авиабаза Бундесвер. Штаб регионального командования зоны «СЕВЕР» Объединенных сил Западной коалиции ISAF.
На взлётно-посадочную полосу приземляется военно-транспортный самолёт «с.160D Transall».
Солнце в зените. Из раскрывающейся рампы спускается группа германских военных. Из военных камера выделяет Бруно в офицерской парадной форме цвета гейнсборо с форменным рюкзаком. Бруно вскидывает вверх голову, смотрит в безоблачное небо и глубоко вдыхает воздух.
На стоянку самолётов, к стоящему сбочь медицинскому борту «Bombardier Learjet 55» белого окраса с изображением красного полумесяца и надписью «Medecins Sans Frontieres» MSF вёртко подкатывает карета «Скорой помощи» Bucher (MOWAG) Duro IIIP с включенным проблесковым маячком.
Из скорой помощи быстро выгружается группа из 6 врачей и санитаров в зелёной форменной одежде и приступает к эвакуации на борт 3-х носилок с больными для отправки в Германию.
Сопровождающая последнюю из них, девушка СИТА под силой воздушного потока двигателя лайнера, выпускает из подмышки папку с листами бумаг «историй болезни». Документы разбрасывает в сторону на несколько метров.
Бруно оставляет на месте свой рюкзак, принимается догонять уносимые ветром бумаги, помогая Сите их собрать. Бруно поднял уже последний лист, протягивает всю стопку Сите, глядит пристально Сите в глаза. Сита прекрасна собой.
Сита зарделась, опустила взгляд, благодарно кивнула.
Бруно и Сита отвлекаются на громкий звук подъехавших к Контрольно-пропускному пункту аэродрома (КПП) двух мотоциклов. У КПП столпотворение — группа местных жителей и скопившийся гражданский грузовой автотранспорт. Военные с оружием и служебными собаками не пропускают гражданскую технику афганцев на территорию аэродрома, строго проверяют документы, осматривают грузовые отделения транспорта.
Бруно сосредотачивает взгляд на афганцев-мотоциклистов в чалме и национальной афганской одежде. У обоих за спинами рюкзаки. Оба мотоциклиста сосредоточены, быстро проводят рекогносцировку, видна их готовность к действию.
Афганцы-мотоциклисты по команде, одновременно, резко нажимают на газ и друг за другом со скоростью мчатся через узкое пространство между транспортом и воротами КПП, проникают на территорию аэродрома.
Охрана пытается остановить мотоциклистов, те же просачиваются через толпу. Охрана прицеливается, но не применяет по мотоциклистам оружие.
Бруно и Сита оказываются на пути въехавших на территорию аэродрома мотоциклистов, набравших разгон.
Бруно резко дёргает Ситу за руку на себя, спасая от наезда первого мотоциклиста. Мотоциклист проезжает дальше. Бруно резко достаёт из кобуры свой пистолет GLOCK и стреляет в первого мотоциклиста в спину, происходит взрыв. Мотоциклиста разрывает в клочья.
Второй мотоциклист направляет свой мотоцикл прямо на Бруно.
Бруно резко отпрыгивает в сторону и ударом вытянутой руки по шее мотоциклиста сбивает его на землю и сразу выстреливает контрольным выстрелом мотоциклисту в голову.
Сита подбегает к карете «Скорой помощи», где её ждёт команда врачей. Ситу быстро усаживают в салон скорой помощи. Машина трогается с места.
Бруно остаётся на месте столкновения с мотоциклистами, к Бруно стягиваются военные из ISAF. Бруно провожает взглядом выезжающую с территории аэродрома машину «Скорой помощи».
14. ЭКСТ. АФГАНИСТАН. ВОЕННЫЙ ГАРНИЗОН — ДЕНЬ.
ТИТР: Кундуз, Афганистан. Гарнизон «TASK FORCE 47» (TF-47)
Бруно Тевс подъезжает на бронетранспортёре к штабу TF-47, на крыльце его ожидает командир TF-47 ОБЕРСТ ЮНГ, невысокого роста сухощавый мужчина 40 лет, строг, скрытен, недоверчив, циничен, жесток, говорит с характерным «нордическим» акцентом.
Бруно ждёт пока осядет пыль, спрыгивает с бронетранспортёра, отряхивается, шагает к оберсту Юнгу на доклад. Оберст с хитрой улыбкой приветствует Бруно.
ОБЕРСТ ЮНГ
Добро пожаловать в Афганистан!
(патетично)
Службу в подразделении TF-47 несут лучшие офицеры подразделений сил специальных операций, быстрого реагирования и армейской разведки — 200 человек.
Оберст Юнг спускается с крыльца, проходит мимо Бруно. Бруно чуть сзади следует за ним. Оберст и Бруно проходят между выстроенных в ряд бронетранспортёров и забора с колючей проволокой, Бруно следует за Оберстом Юнгом, внимательно слушая его речь.
ОБЕРСТ ЮНГ
За короткий промежуток времени в обширном секторе ответственности «Север» мы развили хорошую агентурную сеть.
Оберст приостановился. Пристально глядит Бруно в глаза.
ОБЕРСТ ЮНГ
Читал ваше личное дело, обер-лейтенант, хорошее начало.
Оберст Юнг и Бруно продолжают неспешный ход, останавливаются у площадки, где офицер-инструктор демонстрирует группе спецназа приём рукопашного боя с противником вооружённым ножом. Оберст Юнг переводит взгляд от Бруно на спецназовцев.
ОБЕРСТ ЮНГ
Не хотите показать свои способности?
Оберст Юнг кивает офицеру-инструктору. Офицер-инструктор освобождает спецназовца, ждёт подхода Бруно. Бруно подходит к офицеру-инструктору, происходит рукопожатие.
Бруно и офицеру-инструктору встают на изготовку к бою. Начинается бой с применением ударов и приёмов боевого самбо. Бруно одерживает верх над офицером-инструктором. Бруно и офицер-инструктор дружественно жмут друг другу руку.
Бруно возвращается к Оберсту Юнгу.
Оберст Юнг пристально смотрит в глаза Бруно.
ОБЕРСТ ЮНГ
Неплохо, неплохо!
(пауза)
Ответьте обер-лейтенант, только откровенно! Ваше стремление оказаться в TF-47 как-то связано с гибелью здесь вашего отца?
Бруно затушевался. Не давая ему ответить, Оберст Юнг продолжает.
ОБЕРСТ ЮНГ
Запомните обер-лейтенант!
(чуть потише)
Вершение возмездия не должно повредить карьере перспективного офицера.
Бруно согласительно кивает.
Оберст и Бруно двигаются вдоль забора их колючей проволоки, за которой стоит военная техника.
ОБЕРСТ ЮНГ
Кстати, где это произошло?
БРУНО
В провинции Баглан.
(пауза)
Их полк стоял здесь, в Кундузе.
ОБЕРСТ ЮНГ
Понятно.
(пауза)
И Баглан наша зона ответственности.
Оберст Юнг видит в руке Бруно фолиант с русским заголовком.
ОБЕРСТ ЮНГ
(с любопытством)
Что вы сейчас читаете, обер-лейтенант?
БРУНО
«Большая игра в Афганистан».
ОБЕРСТ ЮНГ
(настороженно)
Ясно.
(пауза)
Скажите, обер-лейтенант. Когда и из какой части Германии ваши предки перебрались в Россию? Вам об этом известно?
БРУНО
(уставно)
Так точно, господин оберст! В период правления прусского короля Фридриха II по манифестам российской Императрицы Екатерины II, княгини Софии Августы Фредерики Ангальт-Цербстской 1762 года. В числе первых немецких семей предки поселись в Поволжье. Выехали в Россию с юго-запада Германии, города Фрайбург, куда спустя два столетия мы и вернулись.
ОБЕРСТ ЮНГ
Да! Срок немалый! Историю семьи и народа следует знать! Похвально, похвально!
(задумавшись)
Хорошо. Сначала решите все формальности в штабе, а затем вас представят вашей группе. Завтра в 9.00 совещание командиров групп в «Центре боевого управления» ЦБУ.
Оберст Юнг и Бруно Тевс расходятся.
15. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ДЕНЬ.
Бруно входит в свой кубрик, там две кровати, обе застелены. За письменным столом сидит сосед по комнате — офицер контрразведки обер-лейтенант Хельмут ЗИММЕР. На столе Зиммера пожелтевшее старое фото, заключённое в рамку на подставке. На фото два офицера плечом к плечу в форме разведчиков Абвера.
Бруно глядит на фото, затем на Зиммера, здоровается с Зиммером рукопожатием.
На безымянном пальце правой руки Зиммера перстень в чёрным прямоугольным камнем. Бруно кладёт рюкзак на стул у свободной койки.
БРУНО
Бруно Тевс!
ЗИММЕР
(надменно)
Хельмут, служба контрразведки!
БРУНО
О! Это мне повезло, буду под охраной контрразведки.
ЗИММЕР
(неприветливо)
Не нужно патетики, обер-лейтенант.
БРУНО
Как будет угодно, обер-лейтенант.
Бруно продолжает смотреть на фото с двумя офицерами из Абвера.
БРУНО
А что это за офицеры на фото, обер-лейтенант?
ЗИММЕР
Служившие в Афганистане 30-40-е годы прошлого столетия, офицеры Абвера. Один из них мой прадед.
(фото офицеров Абвера и перстень с чёрным камнем, что надет Зиммером вновь возникают в сцене 112.)
БРУНО
(заинтересовано)
Ясно.
Бруно занимает одну из кроватей, достаёт из рюкзака книгу, начинает читать.
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»
ФЛЕШБЭК
16. ЭКСТ. БЕРЕГ РЕКИ АМУДАРЬИ — НОЧЬ, ПРЕДРАССВЕТ.
ТИТР: Советско-Афганская граница, 1929 год
На открытом возвышенном месте берега пограничной реки Амударьи стоит интернациональный строй особого отряда РККА (Рабоче-крестьянской Красной Армии) 200 бойцов-красноармейцев из национальных частей Среднеазиатского военного округа (САВО) — узбеки, туркмены, таджики, казахи, киргизы, уйгуры, русские, казаки все одеты в афганскую военную форму.
Командир отряда Виталий Примаков с позывным ВИТМАР одет в форму афганского офицера, зачитывает боевой приказ.
ВИТМАР
(командным голосом)
Отряду поставлена задача проникнуть на сопредельную территорию для выполнения ответственного Правительственного задания. На время проведения операции в присутствии афганского населения обращаться к друг другу распределёнными мной мусульманскими именами.
17. ЭКСТ. БЕРЕГ РЕКИ АМУДАРЬИ — СВЕТАЕТ.
Передовая группа отряда Витмара скрытно вплавь преодолевает водную преграду реки Амударьи и бесшумно снимает афганскую пограничную заставу.
Основные силы отряда Витмара с 4-мя горными орудиями, 12-тью станковыми, 12-тью ручными пулемётами, мощными подвижными радиостанциями, запасом провианта грузятся на моторные лодки, баржи, каюки, форсируют реку.
18. ЭКСТ. БЕРЕГ РЕКИ АМУДАРЬИ, ПУСТЫНЯ — РАССВЕТ.
ТИТР: Советское приграничье, Афганская территория
В небе появились шесть советских аэропланов с красными звёздами на крыльях, оснащённые авиабомбами и пулемётами. Вместе с отрядом Витмара они пересекают советско-афганскую границу по воздуху и влетают в Афганистан. Часть отряда в воде, часть еще спускается к воде.
Аэропланы совершают мощный огневой налёт на афганский пограничный пост Патта-Гиссар.
Афганский погранпост, казармы, большая часть афганских пограничников уничтожены, трупы на земле перед казармами.
Обстрел афганской территории с воздуха продолжается. В ответ афганские пограничники изредка из своих винтовок бьют по советским самолётам, но всё тщетно, в живых из 50 пограничников остаётся лишь двое.
19. ЭКСТ. АФГАНСКИЙ ГОРОДОК КЕЛИФ — ДЕНЬ.
Бои идут у городской черты населённого пункта Келиф. Афганские формирования отчаянно отражают штыковые и сабельные атаки витмаровцев.
Витмаровцы выдвигают вперёд пушки, и первыми пушечными выстрелами, пулемётными очередями уничтожают и морально ломают афганцев.
Афганцы бегут с позиций, оставляя оружие.
20. ЭКСТ. МАЗАРИ-ШАРИФ, АФГАНИСТАН — ДЕНЬ.
ТИТР: Мазари-Шариф, Афганистан.
Витмаровцы атакуют бастион, прямой наводкой артиллерийских орудий разносят ворота крепости Мазари-Шариф.
Витмаровцы врываются в Мазари-Шариф, бросаются в атаку с традиционным русским «Ура». На улицах повсеместно слышится русская нецензурная брань. Защитники гарнизона теснятся, подаются в бегство.
У афганских орудий лежат груды неподвижных окровавленных тел. Потери афганцев велики, у витмаровцев единичны.
Советские аэропланы совершают налёты на Мазари-Шариф с воздуха, сбрасывают на афганские позиции бомбы, а витмаровцам дополнительное вооружение и боеприпасы.
На помощь афганским отрядам в Мазари-Шариф прибывают афганские племенные формирования, одетые в национальную афганскую одежду, халаты, чалму, тюбетейки. Племенные формирования сходу вступают в бой, стараются выбить витмаровцев из Мазари-Шариф.
Племенные формирования большие по численности, но плохо организованные, возобновляют атаки на открытой местности одну за другой, наступают плотным строем, но срезаются встречным орудийным и пулемётным огнём витмаровцев.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
21. ИНТ. ШТАБ TF-47 — ДЕНЬ.
ТИТР: Кундуз. Штаб TF-47, Центр боевого управления (ЦБУ).
Помещение с множеством телефонов, военных карт с очерченными границами провинций, уездов и названиями населённых пунктов.
На совещание в ЦБУ оберст Юнг собраны его заместители и командиры групп специального назначения.
ОБЕРСТ ЮНГ
Нашей агентурой вскрыты планы лидеров талибан — Моулави Шамсутдина и муллы Абдул Рахмана, организовать серии нападений на колонны германской военной техники и совершить террористический акт атакой на гарнизон Бундесвера в Кундузе.
Исходя из стратегической целесообразности TF-47 приступает к разработке плана операции с кодовым названием «Джокер».
Анализ разведывательных и агентурных данных с высокой долей вероятности указывает на явки и места постоянного пребывания главарей Шамсутдина и Абдула Рахмана. За объектами установлено круглосуточное наблюдение.
(Юнг неожиданно обращается к Бруно)
Невзирая на отсутствие у вас, обер-лейтенант, практического опыта в участии и планировании спецопераций, для скорейшего вхождения в боевую среду, включаю вас в список разработчиков операции «Джокер». Надеюсь, это себя оправдает! А теперь обер-лейтенант Тевс, зачитайте перехваченное свежее донесение.
Оберст Юнг двигает к Бруно папку с документами. Бруно не мешкая приступает к зачитыванию.
БРУНО
«Я, моулави Шамсутдин, лидер движения талибан провинции Кундуз, приказываю: Подконтрольным мне отрядам атаковать колонны германской автогрузовой техники с целью завладеть крупнотоннажными грузовиками. Мы начиним их крупной взрывчаткой и посредством водителя-смертника, прорвавшего кордоны безопасности, направим вовнутрь гарнизона Бундесвер в Кундузе, к местам скопления германских военных, их жилым помещениям. Там взорвём! Атака на гарнизон продолжится стрелковым и гранатомётным огнём вторгшихся следом наших мобильных групп»!
22. ЭКСТ. АВТОТРАССА «КУНДУЗ–БАГЛАН» АФГАНИСТАН — ДЕНЬ.
ТИТР: Автотрасса «Кундуз–Баглан», район Алиабада.
На трассе близ Кундуза с двух сторон дороги талибы начинают вооружённое нападение на автоколонну Бундесвера. Первыми в голову и хвост колонный ударяют стрелки гранатомётов, воспламеняя первую и последнюю машину сопровождения. Слышна интенсивная стрельба и крики.
Бруно и его группа на бронетранспортёрах отсечена от другой техники шквальным огнём, спецназ спешивается, ввязывается в бой.
Один из спецназовцев ранен в шею, из раны фонтанирует кровь.
Бруно под обстрелом быстро подползает к спецназовцу, хватает за амуницию и спешно тащит на себе в укрытие. Бруно делает спецназовцу укол обезболивающего, перевязывает рану.
Талибы захватывают две крупнотоннажные 50-тонные автоцистерны, до отказа наполненные дизельным топливом. Боевики расстреливают водителей и сбрасывают их тела в кювет.
Талибы угоняют автоцистерны с оживлённой трассы на просёлочную дорогу в направлении ближайшего кишлака.
23. ИНТ. ШТАБ TF-47 КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ.
ТИТР: Штаб TF-47. Кабинет Оберста Юнга
Бруно в запылённой военной амуниции, с испачканным лицом входит в кабинет Оберста Юнга.
БРУНО
(к оберсту Юнгу)
Господин Oберст, на трассе «Кундуз-Баглан» талибы атаковали нашу колонну. Часть техники сожжена, водители убиты. Два крупнотоннажных грузовика полные топлива угнаны в неизвестном направлении. Атака подтвердила достоверность агентурных сведений. По горячим следам задержан раненый талиб, принимавший участие в атаке на колонну. По его показаниям выявлены организаторы среднего и нижнего звена талибан из ближайших провинций, взяли их в оперативную разработку.
ОБЕРСТ ЮНГ
(к Бруно)
Вот что, обер-лейтенант! Срочно направьте в штаб группировки «Север» в Мазари-Шариф запрос на проведение аэрофотосъёмки местности. Необходимо установить месторасположение угнанной техники!
БРУНО
(уставно)
Слушаюсь, господин Oберст!
24. ЭКСТ. АВТОТРАССА «КУНДУЗ–БАГЛАН», АФГАНИСТАН — ДЕНЬ.
При переправе через бурно текущую узкую речку Кундуз-дара автоцистерны застревают в гравийно-песочном грунте. Талибы, чтобы вытащить наливники, из ближайшего кишлака Умар-хейль пригоняют два советских трактора «Беларусь» с тросами. Цепляют тросами автоцистерны.
Талибы избавляются от топлива в цистернах, они приглашают местных жителей пополнить личные запасы дизеля.
У цистерн скапливается длинная очередь из местных дехкан с канистрами, другими ёмкостями.
25. ИНТ. ШТАБ TF-47. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ.
Бруно в полевой форме стучится в кабинет оберста Юнга.
БРУНО
Разрешите, господин Oберст?
Оберст сидит за столом.
ОБЕРСТ ЮНГ
Заходите обер-лейтенант! Какие новости?!
Бруно подходит к столу.
БРУНО
(бойко)
Получили снимки месторасположения наливников. Они застряли в устье реки Кундуз-дара у кишлака Умар-хейль уезда Чахар-дара.
(передаёт снимки)
Видите, вот они. Техника окружена толпой гражданских.
ОБЕРСТ ЮНГ
Срочно отправьте это в штаб авиационной поддержки, пусть незамедлительно нанесут удар по их расположению!
Бруно опешил.
БРУНО
(призывно)
Но там гражданские! Будут большие жертвы!
ОБЕРСТ ЮНГ
(недовольно, строгим тоном)
Что за сентиментальность, обер-лейтенант! Здесь война!
(пауза)
Вы забыли, что они сделали с вашим отцом?!
(брезгливо)
Бруно берёт фотоснимки, покидает кабинет Оберста Юнга.
26. ЭКСТ. ГОРНЫЙ КИШЛАК — ДЕНЬ.
ТИТР: Хост-ва-Ференг, Афганистан
Маленький глинобитный дом на окраине афганского кишлака, во дворе перед входом в жилище на ковре сидят трое, записывают интервью.
Интервьюируемый — бывший моджахед Афганской войны (1979-1989) однорукий ИСМАТУЛЛА.
Интервьюер, репортёр ОТТО Гринберг держит в разных руках включённый диктофон и микрофон, задаёт Исматулле вопросы.
Переводчик с языков дари и пушту, афганец СУЛТАН МУХАДИ переводит Исматулле вопросы Отто и параллельно записывает интервью на видеокамеру.
ИСМАТУЛЛА
(патетично)
Я воевал в отряде полевого командира Кази Кабира Марзбона, сподвижника Ахмад Шаха Масуда.
(пауза)
Я поведаю вам историю одного драматического боя в горном массиве Мугулан, Чольбахир и Тали Гобанг в июне 1986 года. Наш отряд нанёс тогда существенный урон советским десантным группам, высаженным вертолётами на ближайшие к нашим позициям высоты. Случилось так, что наши огневые точки оказались выше площадки высадки шурави. Это дало нам существенное преимущество в бою. В течение нескольких часов мы методично поражали их огнём. Несмотря на своё тяжёлое положение, шурави стойко сражались. На месте, где шурави складывали своих убитых и раненых, под валунами, я нашёл вот это.
Исматулла протягивает Отто залитую высохшей кровью записную книжку и две вложенные в неё фотографии.
ИСМАТУЛЛА
Они принадлежали советскому солдату.
Отто открывает записную книжку с коричневой кожаной обложкой и слипшимися страницами, достаёт оттуда пожелтевшие от времени две фотографии. На одной красивая светлая девушка, на другой — на фоне советского боевого вертолёта стоят в обнимку шестеро боевых товарищей. Обе фотографии надписаны на русском языке.
27. ЭКСТ. КУНДУЗ. ЧАЙХАНА ЯКУБ-ХАНА — ДЕНЬ.
ТИТР: Кундуз. Чайхана Якуб-Хана
Отто выходит из подъехавшего к чайхане такси на «Кундузском кругу», центральной площади Кундуза с множеством лавок, дуканов, закусочных, пунктов сервиса и быта. Позитивный одноглазый ЯКУБ-ХАН с черной перевязью на правом глазу видит у входа в чайхану Отто, расплывается в улыбке, истово прикладывает ладонь к сердцу, мановением руки предлагает войти в заведение.
28. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Отто, входит в Чайхану, громко здоровается с сидевшими внутри посетителями «АсСаламу алейкум!». Отто на ходу делает Якуб-хану заказ и следует в глубь зала. Там выбирает угловой топчан под охлаждающим кондиционером, разувается, взбирается на застеленную кошмой тахту, вытягивает ноги. Отто здорово устал.
C потолка, медленно вращая лопастями, гонят потоки воздуха три вентилятора. На топчанах, мирно беседуя, снедают и пьют чай люди в афганских национальных одеждах и традиционных головных уборах. На стене большой портрет улыбающегося предводителя моджахедов Ахмад Шаха Масуда.
Гостей обслуживает сын Якуб-хана — Залмай, спорый смуглый юноша тринадцати лет с расшитой кандахари (пуштунской тюбетейкой, расшитой с куполообразным разрезом спереди) чёрными волнистыми волосами. На Залмае поверх традиционной афганской рубахи (перухан, афганский национальный костюм в виде длинной до колен рубахи со штанами) узорчатый жилет.
Отто отдыхает, раскинувшись на широком топчане. Созерцает на уличную сутолоку, средневековые лица в традиционных одеждах, бойкий базарный торг, ишачий, конный извоз, брички, повозки, прибывший издалёка караван двугорбых верблюдов-великанов, навьюченных огромными тюками товара; слышится шум несмолкающего уличного гвалта.
Отто достаёт переданные Исматуллой записную книжку и фотографии, всматривается в групповое фото с шестью советскими солдатами и девушкой. Изучает фото, затем откладывает обратно в рюкзак. Отто откидывается на спину, входит в дрёму.
На стол Отто Залмай на подносе подаёт шкворчащий шашлык из бараньих рёбрышек, лепёшку, чайник зелёного чая. Отто не реагирует, он продолжает дремать.
29. ЭКСТ. БЕРЕГ МЕЛКОЙ РЕЧКИ — ДЕНЬ.
ТИТР: Кишлак Умар-Хейль, провинция Кундуз.
В небе возникают два истребителя-бомбардировщика F-15ES сил ISAF, пролетают над угнанными талибами 2-мя германскими автоцистернами и скопившейся близ сотни гражданских лиц кишлака Умар-хейль, ожидающих очереди наполнить ёмкости соляркой.
Бомбардировщики F-15ES наносят по людям и цистернам бомбовый удар.
На месте авиаудара разбросаны окровавленные части человеческих тел, разорванная одежда. Лежат убитые и раненые жители кишлака. Слышны стоны раненых. Смуглый бородатый афганец ползёт с оторванными ногами.
30. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Отто дремлет на топчане. Отто пробуждается от громкого шума низко пролетевшей пары реактивных самолётов. Слышится грохот упавших неподалёку тяжёлых бомб, сотрясающих землю. Слышится вой сирен — по центральной улице мимо чайханы «Якуб-хана» на высокой скорости мчатся десятки карет «скорой помощи».
Якуб-хан всполошён, быстро подаётся к выходу на улицу, выбегает из чайханы.
31. ЭКСТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Якуб-хан провожает взглядом кавалькаду «скорых».
32. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Якуб-хан заходит обратно в чайхану, ловко настраивает радиоприёмник на новостную волну, прибавляет звук радио, вслушивается в текст экстренного выпуска.
Отто глядит на Якуб-хана, тот ошеломлён.
ОТТО
(чувствуя кручину, спрашивает)
Что произошло?!
ЯКУБ-ХАН
Самолёты ISAF нанесли авиаудар в окрестностях кишлака Умар-хейль.
(скорбно)
Сообщают — большое число жертв мирного населения.
Отто встает с топчана и подходит к Якуб-Хану.
ОТТО
Где находится Умар-хейль?!
ЯКУБ-ХАН
Рядом, от Кундуза километра два — на юг, затем столько же — на запад.
Отто оставляет деньги за еду и спешно покидает заведение.
33. ИНТ. КУНДУЗ. ГОСТИНИЦА «СПИНЗАР» — ДЕНЬ.
ТИТР: Кундуз. Гостиница «СПИНЗАР».
Отто в своём номере гостиницы сидит в кресле, смотрит новости на ТВ. По телеканалам ФРГ передают: «В результате ударов авиации ISAF в уезде Чахар-дара провинции Кундуз погибло более 100 мирных афганцев».
Отто переключается на афганский англоязычный телеканал, там вещают: «авиация ISAF нанесла авиаудар по кишлаку Умар-хейль провинции Кундуз, в результате убиты 70 талибов и 30 гражданских афганцев — среди них женщины и дети».
Отто звонит переводчику Султану Мухади.
ОТТО
Султан, ты мне нужен! Нам непременно нужно отправиться в кишлак Умар-хейль!
34. ЭКСТ. КУНДУЗ. ГОСТИНИЦА «СПИНЗАР» — ДЕНЬ.
К гостинице подъезжает такси с сидящим впереди на пассажирском сиденье Султаном Мухади, Отто садится на заднее сиденье, авто спешно отъезжает.
35. ЭКСТ. ПУСТЫРЬ, ОКРАИНА АФГАНСКОГО КИШЛАКА — ДЕНЬ.
ТИТР: Кишлак Умар-Хейль, провинция Кундуз.
Отто и Султан Мухади выходят из такси. Отто склоняется к окну сидящего за рулём водителя и, передавая наличные за поездку, обращается с просьбой.
ОТТО
Здесь деньги за дорогу в оба конца. Если к 20.00 из кишлака мы не выйдем, сообщите об этом администрации гостиницы «Спинзар».
Таксист даёт согласие. Такси остаётся ждать.
Отто и Султан Мухади отходят от такси в сторону полицейского оцепления.
Вид на перевёрнутые сгоревшие 2 большие немецкие автоцистерны, разлитое на землю топливо, разбросанные на сотни метров фрагменты человеческих тел и тканей одежды.
Отто делает снимки, ищет взглядом очевидцев. При попытке проникновения в эпицентр событий ему препятствуют 2 афганских служащих из подразделения сил содействия ISAF. Они оттесняют Отто и Султана Мухади от места трагедии.
Отто и Султан Мухади, обойдя стороной место авиаудара, углубляются в кишлак Умар-хейль.
Отто и Султан Мухади проходят мимо глинобитных жилищ, сталкиваются с встречными афганцами, через переводчика Султана Мухади Отто зазывает их к даче интервью, но это вызывает лишь негатив и злобные реплики. Афганцы с ненавистью смотрят на Отто и Султана Мухади, не желают с ними общаться.
На узкой улочке путь Отто и Султану Мухади преграждают с обеих сторон вооружённые талибы, наводят на них дула своих автоматов, связывают им руки, пленят.
СУЛТАН МУХАДИ
(талибам зычно)
Этот европеец — репортёр немецкого издательства?! Он не военный!
СТАРШИЙ ТАЛИБОВ
(игнорируя обращение, строго)
Думай о себе, собака! Моли Всевышнего, чтобы дети твои не осиротели!
Талибы уводят пленников.
36. ЭКСТ. ПУСТЫРЬ, ОКРАИНА АФГАНСКОГО КИШЛАКА — СМЕРКАЕТСЯ.
Пустырь, место трагедии на окраине кишлака Умар-хейль, уставший водитель такси смотрит на наручные часы. Таксист окидывает взглядом местность, заводит двигатель авто, неспеша трогается с места, выезжает на шоссе, удаляется.
37. ИНТ. КУНДУЗ. ГОСТИНИЦА «СПИНЗАР» — ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР.
Таксист входит в фойе, подходит к стойке лобби, сообщает администрации гостиницы об исчезновении в Умар-хейле Отто и Султана Мухади.
38. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ.
ТИТР: Штаб TF-47, кабинет Оберста Юнга.
Оберст Юнг за длинным столом проводит совещание с группой офицеров. В кабинете беспрестанно звонят телефоны, Оберст Юнг подавлен.
ОБЕРСТ ЮНГ
(с раздражением)
Авиаудар по Умар-хейлю вызвал широкий резонанс. Командование Бундесвер, депутаты Бундестага, международные гуманитарные организации, все хотят знать: «Целесообразность удара?», «Кто конкретно отдал приказ?!», «Фактическое число жертв мирного населения?!».
Оберст смотрит в глаза сидящего в центре длинного стола Бруно. Бруно отводит взгляд.
ОБЕРСТ ЮНГ
(возбудившись)
Но это не отменяет операцию «Джокер»! Ликвидация организаторов нападений на колонны Бундесвера моулави Шамсутдина и муллы Абдула Рахмана, вынашивающих планы нападения на гарнизон TF-47 в Кундузе, остаётся для нас приоритетной задачей!
К сожалению, агентурные и разведывательные данные о местонахождении лидеров талибан, стекавшиеся в ЦБУ TF-47 в течение месяца, постоянно разнятся.
Это не позволяет действовать наверняка. Однако вчера агентурные и разведывательные источники дали схожие сведения. Исходя из них, моулави Шамсутдин в сопровождении двадцати пяти преданных талибов в назначенное время должен прибыть в кишлак Халазай уезда Чахар-дара провинции Кундуз.
Поэтому мы экстренно приступаем к разработке новой фазы операции «Джокер».
Её реализацию предлагаю начать ранним утром, за час до призыва муэдзина к предрассветной молитве Фаджр. Это позволит застать талибов врасплох.
Однако!
(пауза)
Ход операции осложняется тем, что пункт прибытия Шамсутдина с отрядом в кишлак Халазай совпадает с местом содержания гражданских заложников, в числе которых есть также репортёр журнала «Der Spiegel» Отто Гринберг вместе с афганским переводчиком.
(пауза)
Наша задача — ликвидировать Шамсутдина, его людей, не допустив гибели заложников. Её выполнение поручаю группе обер-лейтенанта Бруно Тевса.
(глядит на Бруно)
Оберст Юнг встаёт с места, направляется к висящей на стене большой карте.
ОБЕРСТ ЮНГ
(офицерам)
Предлагаю подойти к карте.
Офицеры выходят из-за стола, встают за спиной оберста в полукруг.
ОБЕРСТ ЮНГ
Кишлак Халазай.
(наводит красный луч)
Способ доставки спецназа по воздуху. После высадки экстренно и точно установить, в каких помещениях находятся талибы и где содержат заложником. Это продиктует выбор плотности огня.
Работать ювелирно! Первое, что предпримут талибы, когда вы будете вламываться в помещения — начнут расстреливать заложников. Это произойдёт, даже если талибы не планировали делать загодя. Залог успеха в факторе внезапности, слаженности действий.
(обращаясь к Бруно)
Вы поняли обер-лейтенант?!
БРУНО
(уставно)
Так точно, господин оберст!
Офицеры покидают кабинет оберста. В кабинете остаётся Зиммер, обращается к оберсту Юнгу.
ЗИММЕР
Почему вы поручили выполнение задачи необстрелянному Тевсу, господин Оберст?
ОБЕРСТ ЮНГ
У Тевса с Шамсутдином свои счёты. В бою с его отрядом в 1986-м погиб отец Тевса. Пусть вкусит сладость возмездия.
39. ЭКСТ. ВЕРТОЛЁТНАЯ ПЛОЩАДКА — НОЧЬ.
Вертолётная площадка гарнизона TF-47. Оберст Юнг и обер-лейтенант Тевс подходят к вертолётам.
Бруно смотрит на время своих часов IWC-PILOT — стрелки показывают 02.15.
Вылета на операцию с лёгким волнением ожидают два экипажа вертолётов NHI NH90 и две группы спецназа — по 20 бойцов каждая.
ОБЕРСТ ЮНГ
(горланит, стремясь быть услышанным Бруно сквозь шум работающих двигателей и вращавшихся лопастей)
Удачи, обер-лейтенант!
БРУНО
(Юнгу)
Спасибо, господин оберст!
Бруно запрыгивает в начинающий подниматься вертолёт, стоит вскрай с вскинутой ладонью, борттехник оттесняет Бруно вовнутрь борта, захлопывает дверь.
40. ЭКСТ. КИШЛАК. РАННЕЕ УТРО — ВСПОЛОХИ РАССВЕТА.
ТИТР: Кишлак Халазай, провинция Кундуз.
2 вертолета зависают над крышами кишлака, бойцы по тросам десантируются на крыши. Открывают огонь по выбегающим талибам.
Бруно и спецназ выбивают ногами и оружейными прикладами двери, врываются в помещения глинобитных строений, открывают огонь по талибам. Получают яростный отпор талибов.
Заложники мечутся по сторонам, забиваются в углы, пытаются укрыться от перекрёстного огня.
Бруно вламывается в одно из помещений, там убитые и раненые.
На полу лежит раненый талиб, глядит на Бруно молящим взглядом, чтобы Бруно не стрелял в него. Бруно встаёт, нависши над талибом и, не мешкая, выстреливает талибу в голову.
Стрельба прекращается.
БРУНО
(командно спецназу)
Уточните потери!
Бойцы проверяют, нет ли среди убитых талибов выживших. Переворачивают ногами трупы, держа их под прицелом.
Бруно, руками в кожаных митенках достаёт из нагрудного кармана фотографию, подходит к труппам талибов, переворачивает ногой, склоняется, тщательно всматривается в лицо каждого, ищет среди убитых лидера Шамсутдина. Понимает, Шамсутдина среди убитых талибов нет. Раздражён.
БРУНО
(прошипев с досадой)
Ушёл!
СПЕЦНАЗОВЕЦ
(обращаясь к Бруно)
Господин обер-лейтенант! У нас двое убитых, трое раненных. Ранен репортёр «Der Spiegel» Отто Гринберг.
Бруно выходит на связь с оберстом Юнгом.
БРУНО
(огорчённо Юнгу)
Господин оберст, завершили!
(пауза)
У меня двое убитых, трое раненых, с различной степенью тяжести. Репортёр «Der Spiegel», также ранен… будь он неладен!
ОБЕРСТ ЮНГ
(безмятежно)
Что с Шамсутдином?!
БРУНО
Среди погибших его нет. Но из периметра никто не ушёл.
(со злостью)
Не пойму, где мы его упустили!
В эфире висит тишина.
ОБЕРСТ ЮНГ
Плохо!
(пауза)
О’кей, по возвращении на базу — разбор полётов! Теперь по нашим погибшим и раненым: их в вертолёт и в Мазари-Шариф! Репортёра «Der Spiegel» грузите на бронетранспортёр и в Кундуз, в гражданский госпиталь MSF «Врачи без границ» (MSF) — нечего ему в нашем военном госпитале делать! Он и так нам операцию сломал.
Оберст Юнг вышел из эфира, к Бруно подходит спецназовец.
СПЕЦНАЗОВЕЦ
Обнаружили переводчика репортёра Гринберга, афганца. По документам, Султан Мухади. В перестрелке получил пулю в голову, скончался на месте.
БРУНО
(спецназовцу)
Полагаю, оберсту Юнгу это мало интересно.
У места операции пять бронетранспортёров ATF DINGO-2.
Медики спецназа TF-47 делают Отто Гринбергу обезболивающий укол, прошитое пулей бедро затягивают жгутом, перевязывают бинтами.
Подлетает вертолёт. Бруно приказывает 2-м спецназовцам погрузить тела 2-х погибших, и раненых спецназовцев на борт. Борт отрывается от земли.
Бруно переключается на Отто Гринберга.
БРУНО
(с недовольством спецназовцам)
Грузите репортёра в бронетранспортёр! Есть приказ доставить его в госпиталь MSF в Кундуз.
Бруно садится на переднее сидение рядом с водителем, Гринберг и два спецназовца — на заднее.
41. ИНТ. БРОНЕТРАНСПОРТЕР ATF DINGO-2 — ДЕНЬ.
Едут в бронетранспортёре. Бруно уставился стеклянным взглядом вперёд, сидит молча, внутри у него всё бурлит.
Бронетранспортёр въезжает в Кундуз, Бруно резко поворачивается, обрушивается на Отто Гринберга с зычной бранью.
БРУНО
(к Отто)
Вы чего сюда припёрлись?! Чего вам в Европе не сиделось?! Вы нам операцию сорвали! Двух бойцов из-за вас потеряли! Двух ещё ранило! Шамсутдина упустили!
ОТТО
(бледный от потери крови, болевого шока, анальгетика)
Вы делаете свою работу, я свою!
Бруно отворачивается от Отто.
42. ЭКСТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ.
ТИТР: Кундуз. Госпиталь MSF.
Бронетранспортёр ATF-DINGO-2 с раненным Отто Гринбергом юрко заезжает во двор госпиталя «Врачи без границ» MSF.
Сопровождающие спецназовцы помогают Отто слезть, укладывают на носилки, заносят в приёмный покой. Вслед за ними входит и Бруно.
43. ИНТ. ПРИЁМНЫЙ ПОКОЙ ГОСПИТАЛЯ — ДЕНЬ.
В приёмном покое белоснежные стены, персонал в глаженых одеждах, все в суматохе.
БРУНО
(изумлённо - спецназовцам)
Да! После кундузского зноя здесь настоящий рай! Белоснежные стены, прохлада от кондиционеров, персонал в глаженых одеждах, аппетитный запах из столовой. Вот он островок цивилизованной Европы в средневековом востоке!
В приёмном покое суматоха. Врачи прибегают, потом опять убегают — до раненого Отто, никому нет дела.
Бруно сильно нервничает, ищет глазами, кому бы скорее сбагрить Отто.
Бруно видит, что бледнеющему Отто становится хуже, отвлекает житейскими вопросами.
БРУНО
(подобрев, примирительно)
В Германии, где живёте?
ОТТО
(опустив обиду)
В Мюнхене!
БРУНО
(слегка обрадован)
Здорово! И я с юга — из Фрайбурга! А в Афганистане что делаете?!
ОТТО
Собираю материал для статьи о ХХ-летии вывода Советских войск из Афганистана.
БРУНО
К юбилею вывода Советских войск?!
(выдаёт интерес к теме)
О’кей! Но советские войска ушли двадцать лет назад, и как это связано с событиями в Умар-хейле?! Туда-то вас каким ветром занесло?!
Отто чуть приподнимается на носилках.
ОТТО
Я журналист!
(невозмутимо)
Моё место там, где происходят события!
Обессилев, откидывается назад.
ОТТО
Обер-лейтенант, простите за бестактность, могу ли я вас попросить об одном деле?
БРУНО
(шутливо)
Надеюсь, это не написать за вас статью?! При всём моём желании быть вам полезным, надо помнить, что я военный группировки ISAF и у меня куча обязанностей: вверенное подразделение и требовательное начальство.
ОТТО
Просьба проста — нужно лишь заехать в гостиницу «Спинзар», где я снимаю номер, забрать оттуда большую дорожную сумку. В ней вся моя поклажа: одежда, сменное бельё. Номер оплачен до конца месяца, проблем с доступом не будет.
(пауза)
И вот ещё, что: в верхней шуфлядке прикроватной тумбочки лежит старая, потрёпанная записная книжка. Положите, пожалуйста, её в сумку.
Из-за спины Бруно слышится приятный женский голос Ситы, говорящий на немецком языке.
СИТА (ЗК)
Переложите пожалуйста раненого на каталку, чтобы санитар мог его увезти в операционную.
ПРИМЕЧАНИЕ: ДАННАЯ РЕПЛИКА ПРОИЗНОСИТСЯ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ.
Бруно с любопытством поворачивается, изумляется — перед ним высокая красивая восточная девушка — большие тёмно-карие глаза, длинные ресницы, густые брови на фоне светлокожего лика, свитая в кольцо толстая чёрная коса.
На девушке ладный зелёный медицинский костюм — брюки и куртка, к ней прикреплён бейджик «Dr.Akhmadzai», подчёркивает тонкую талию, поджарые чресла, красивую грудь.
Бруно, чуть наклонившись, читает фамилию на бейджике.
БРУНО
(прочитав фамилию на бейджике)
Фрау АХМАДЗАЙ, какой сюрприз! Вы прекрасно говорите по-немецки. Жаль, что я узнаю об этом только сейчас. На аэродроме Вы, мягко говоря, были совсем немногословны.
СИТА
(застенчиво)
Это мой второй язык.
БРУНО
(удивлённо)
Странно. А я был уверен, что первый.
СИТА
Я родилась, и до прошлого года жила в Германии, Мюнхене.
Появляется санитар-афганец, прикатил каталку, непреднамеренно упёр ею Бруно. Бруно слегка отстранился.
СИТА
Простите, мне надо идти.
Сита негромко скомандовала санитару на дари.
СИТА
Везите каталку в операционную!
ПРИМЕЧАНИЕ: ДАННАЯ РЕПЛИКА ПРОИЗНОСИТСЯ НА ЯЗЫКЕ ДАРИ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ.
Сита грациозной, полной достоинства походкой двигается рядом.
Бруно взыгрывает чувствами, он возбуждён.
Отто, отъезжая на каталке, кричит оцепеневшему, провожающему Ситу взглядом, Бруно.
ОТТО
Обер-лейтенант! Так как моя просьба?!
ГОЛОС БРУНО (ЗК)
(мысленно)
Я должен непременно сюда вернуться! Вероятно, просьба Отто и есть Божий промысел, позволяющий мне вновь сюда приехать.
Бруно, не отрывая взгляда от Ситы и провожая её глазами отвечает.
БРУНО
Хорошо! Предупредите администрацию гостиницы телефонным звонком, постараюсь сделать это на днях.
44. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — СУМЕРКИ.
Кабинет оберста Юнга покидают командиры групп спецназа. Оберст Юнг проходит, садится за свой стол.
В кресло у стола Оберста Юнга садится обер-лейтенант Зиммер.
Бруно Тевс провожает взглядом последнего выходящего и садится в кресло напротив Зиммера. Бруно смущает присутствие Зиммера, смотрит на Оберста Юнга, обращается.
БРУНО
(стушевавшись)
У меня вопрос, господин оберст!
Бруно глядит на Зиммера.
ОБЕРСТ ЮНГ
Всё в порядке, обер-лейтенант, говорите, у меня нет секретов от контрразведки.
БРУНО
Этот репортёр из «Der Spiegel», Отто Гринберг, вы его помните, обратился с бытовой просьбой, требующей, в случае вашего не возражения, двух часов моего времени.
ОБЕРСТ ЮНГ
(с каверзой)
А, я давеча вспоминал о нём. А ведь этот журналюга в будущем нам может очень даже пригодиться?!
(пауза, Оберст задумался)
О’кей! Полагаюсь на вашу ответственность, обер-лейтенант. Вы свободны!
Бруно выходит из кабинета Оберста Юнга, закрывает за собой дверь.
ЗИММЕР
(надменно)
Не люблю я этих, дойч-руссишь. Никогда не знаешь, что у них в голове.
Оберст Юнг ухмыляется.
ОБЕРСТ ЮНГ
Присмотритесь к нему.
45. ИНТ. СПОРТИВНЫЙ ТРЕНАЖЁРНЫЙ ЗАЛ — ВЕЧЕР.
Бруно в спортивной форме бежит по беговой дорожке, снижает темп, смотрит на часы, переходит на скорый шаг, сходит с беговой дорожки.
Подходит к снарядам со штангой, насаживает на гриф дополнительные блины, приступает к жиму лёжа.
Завершает тренировку, вытирается лицевым полотенцем, отпивает из бутылки воды, направляется в раздевалку. Принимает горячий душ.
46. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ВЕЧЕР.
Бруно энергично заходит в свой кубрик. Хельмут Зиммер не спит.
Бруно приветствует Зиммера кивком головы, одетым ложится на койку. Смотрит в потолок, задумывается.
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»
ФЛЕШБЭК
47. ЭКСТ. КИШЛАК АЛИАБАД — ДЕНЬ.
ТИТР: Кишлак Алиабад, Северный Афганистан. Ставка курбаши Ибрагим-Бека, 1929 год.
Окраина кишлака, у большой юрты на жердине привязаны десяток коней. Прискакивает НАЕЗДНИК с саблей.
Наездник спешивается, узду коня передает охраннику. Наездник спешным шагом направляется в большую юрту.
48. ИНТ. БОЛЬШАЯ ЮРТА — ДЕНЬ.
Внутри юрты по кругу сидят три десятка басмачей, пьют чай, едят руками плов, отварную баранину, отламывая передают друг другу лепёшки.
В глубине юрты, лицом ко входу в окружении охраны сидит курбаши ИБРАГИМ-БЕК, статный, широкий в плечах, смуглокожий с чёрной бородой в белой чалме, национальном халате.
В юрту входит наездник, на входе разоружается, отдаёт саблю, проходит вовнутрь.
НАЕЗДНИК
(громко ко всем)
«АсСаламу Алейкум!»
Наездник подступает к Ибрагим-беку, склоняет колено, подаётся вплотную к уху, докладывает.
НАЕЗДНИК
Досточтимый Курбаши! Сегодня утром в Афганистан вторгся отряд Красной Армии. Силы его составляют до 500 сабель.
49. ЭКСТ. АФГАНИСТАН — ДЕНЬ.
На разгром отряда Витмара движется крупный отряд узбекского курбаши Ибрагим-бека. Впереди отряда важно гарцует сам Ибрагим-бек.
50. ЭКСТ. АФГАНИСТАН — ДЕНЬ.
Два бойца подскакивают к Витмару, лично возглавляющему отряд.
БОЕЦ
В двух верстах отряд всадников басмачей. Пятьсот сабель.
Витмар приказно помощнику.
ВИТМАР
(приказно помощнику)
На главном направлении выставить 8 артиллерийских орудий!
Бойцы начинают устанавливать орудия, пулеметы.
ВИТМАР (ЗК)
По обе стороны дороги установить по два пулемёта. Взять ближайший участок дороги под прицелы. Подпустить кавалерию басмачей максимально близко. Огонь из артиллерийских орудий прямой наводкой открыть по моей команде.
По приблизившимся басмачам, тремя орудиями ударить в голову колонны, тремя — в конец, двумя — в центр. Завершить поражение огнём пулемётов с флангов.
Из-за холма появляются ряды басмачей Ибрагим-бека.
Ибрагим-бек призывает своих воинов к атаке и сам бросается вперед. Воины следуют за ним.
Гарцующий метрах в 500 отряд Витмара приводит в боевой положение винтовки и открывает огонь по басмачам. Сделав по паре выстрелов, бойцы разворачивают коней и бросаются от наступающих басмачей.
Глаза скачущих басмачей сверкают яростью. Басмачи почти нагоняют отступающих конников Витмара.
Внезапно витмаровцы разделяются на две группы, расходящиеся направо и налево.
Перед скачущими басмачами оказываются орудийные и пулеметные позиции Витмара.
Орудия и пулеметы открывают беглый огонь, кося ряды басмачей.
Басмачи в панике бегут с места сражения. Витмаровцы настигают их. Идёт сабельный бой.
Отстреливаясь, спасается бегством лишь горстка басмачей с Ибрагим-беком.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
51. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ВЕЧЕР.
Бруно убирает книгу в шуфлядку, задумывается, вспоминает прекрасную афганку—докторицу Ситу Ахмадзай.
ИДЁТ ВИЗУАЛЬНЫЙ РЯД ИЗ СЦЕНЫ 87: ГОСПИТАЛЬ, ДОКТОРИЦА СИТА АХМАДЗАЙ — ЕЁ БОЛЬШИЕ ТЕМНО-КАРИЕ ГЛАЗА, ДЛИННЫЕ РЕСНИЦЫ, ГУСТЫЕ БРОВИ НА ФОНЕ СВЕТЛОКОЖЕГО ЛИКА, СВИТАЯ В КОЛЬЦО ТОЛСТАЯ ЧЁРНАЯ КОСА. ЛАДНЫЙ ЗЕЛЁНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОСТЮМ — БРЮКИ И КУРТКА ПОДЧЁРКИВАЮТ ТОНКУЮ ТАЛИЮ, ПОДЖАРЫЕ ЧРЕСЛА, КРАСИВУЮ ГРУДЬ.
Бруно возвращается из мыслей, гасит торшер, с позитивом засыпает.
52. ИНТ. ГОСТИНИЦА «СПИНЗАР» — ДЕНЬ.
ТИТР: Кундуз. Гостиница «СПИНЗАР».
Бруно подходит к стойке ресепшена, кивает, что-то говорит. Администратор кивает в ответ, отвечает. Поворачивается, снимает со стенда ключ и отдает Бруно. Бруно благодарит и отходит.
Бруно поднимается по мраморной винтовой лестнице на второй этаж.
53. ИНТ. ГОСТИНИЦА НОМЕР ОТТО — ДЕНЬ.
Бруно заходит в номер Отто, достаёт из шкафа большую дорожную сумку, кладёт на кровать, подходит к тумбочке, где лежит записная книжка.
Тянет за ручку шуфлядки, достаёт старую, с коричневой кожаной обложкой и потрёпанными краями записную книжку, небрежно бросает вовнутрь сумки. Из упавшей поверх вещей записной книжки выступают края двух пожелтевших фотографий с потёками высохшей крови.
Бруно раскрывает записную книжку, видит на одном из снимков свою молоденькую маму, в девичестве Розу Шмидт, на другом, стоявших в обнимку шестерых советских солдат. С левого края, улыбаясь, смотрит погибший в Афганистане его отец, Константин Тевс.
ПРИМЕЧАНИЕ: КОПИЯ ЭТОГО КОЛЛЕКТИВНОГО ФОТО СТОИТ В РАМКЕ У НИХ ДОМА ВО ФРАЙБУРГЕ НА СЕРВАНТЕ В ГОСТИНОЙ. КОНСТАНТИН ПРИСЛАЛ ЭТОТ СНИМОК В ПИСЬМЕ ДОМОЙ В ДЖАМБУЛ В НАЧАЛЕ 1985 ГОДА, В ПЕРВЫЙ МЕСЯЦ СВОЕГО ПРЕБЫВАНИЯ В АФГАНИСТАНЕ.
Бруно переворачивает фотографию.
В углу на обратной стороне фото наискосок написано: «Моей любимой жене Розе и нашему сыну, которого мы назовём Бруно, от Папы. Кундуз. Афганистан, февраль 1985 года».
Бруно изумлён.
54. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ ПАЛАТА ОТТО — ДЕНЬ.
Исступлённый Бруно вбегает в госпитальную палату Отто. В его руках старая записная книжка и фотографии Отца. Отто с перевязанной ногой лежит на койке, мирно ест суп, о чём-то думает.
Бруно подступает к Отто, жёстко сбрасывает его с койки. Слышится грохот, звон разбитой посуды. Отто лежит на полу, он в ужасе, жутко перепуган.
Бруно суёт под нос Отто фотографии.
БРУНО
Откуда?!
ОТТО
(возмущённо)
Известно ли вам, обер-лейтенант, что рыться в чужих вещах неприлично?!
Видя, что Бруно непреклонен, Отто отвечает.
ОТТО
(чистосердечно)
От моджахедов!
БРУНО
(самоуправно)
Собирайтесь! Поедем... и покажете того, кто вам это передал!
ОТТО
(безмятежно)
Во-первых, сейчас это невозможно, поскольку я не могу ходить. Во-вторых, свои источники я никогда не раскрываю, это профессиональная этика!
Речь Бруно на высоких тонах напугала лежавших на соседних койках трёх гражданских афганцев и медперсонал.
В палату стягиваются дежурная старшая медсестра и врач Сита Ахмадзай.
СИТА
(твёрдым голосом)
Что происходит?!
БРУНО
(поняв проблему)
Всё в порядке, фрау, мы уточняли служебные вопросы.
СИТА
(твёрдым голосом)
Это не военный госпиталь, здесь не проводятся служебные расследования! Прошу вас покинуть палату!
Сита притязательно указывает рукой на выход.
БРУНО
(смирившись)
Хорошо, я уйду!
Бруно тотчас покидает палату, шагает по длинному коридору к выходу.
Отто вскакивает с койки, опёршись на костыли спешит догнать Бруно.
55. ЭКСТ.ГОСПИТАЛЬНЫЙ КОРРИДОР-ДЕНЬ.
Отто выходит за дверь и кричит вослед шагающему по длинному коридору к выходу Бруно.
ОТТО
(громко)
Обер-лейтенант, подождите!
Бруно останавливается. Отто ковыляет на костылях к нему.
Бруно и Отто выходят из помещения в госпитальный сад.
56. ЭКСТ. ГОСПИТАЛЬНЫЙ САД — ДЕНЬ.
Отто и Бруно сидят на скамейке, ведут разговор.
БРУНО
(с горечью)
Это вещи моего погибшего отца.
Глаза Бруно наполнены влагой.
ОТТО
(изумлённо)
Так ваш отец был советским солдатом и погиб в Хост-Ва-Ференге?!
БРУНО
Да!
(пауза)
После его гибели мы с мамой переехали в Германию.
ОТТО
(с эмпатией)
Вон оно что!
(пауза)
Обещаю вам, как только я перейду на трость, мы непременно поедем с вами в кишлак в Хост-Ва-Ференге к тому моджахеду, что передал мне эти фото и записную книжку.
(пауза)
А теперь, в рамках моего обещания у меня к вам две ответные просьбы: Первая — нужно заехать к брату погибшего переводчика Султана Мухади, Яхъе, и передать его семье от меня деньги. Заодно, предложить Яхъе поработать переводчиком в нашей поездке в Хост-Ва-Ференг. Вторая, настоятельно прошу в поездку переодеться из военной формы в гражданскую. А лучше, в традиционную афганскую одежду. Мой личный опыт в трагедии в Умар-хейле показал, не стоит вызывать у талибов и торных афганцев злобу.
57. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ ПАЛАТА ОТТО — ДЕНЬ.
Бруно сидит на стуле рядом с койкой Отто в госпитальной палате. Отто достаёт из большой дорожной сумки запечатанный конверт, передаёт Бруно.
ОТТО
В конверте деньги для семьи покойного Султана Мухади и адрес, по которому вы отыщете его родного брата Яхью Мухади.
58. ЭКСТ. ГОСПИТАЛЬНЫЙ САД — РАССВЕТ.
Отто, опираясь на трость, прохаживается по госпитальному саду, ждёт Бруно. Подъезжает такси с Бруно, Отто садится назад, такси отъезжает.
59. ЭКСТ. КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД — ДЕНЬ.
ТИТР: Кишлак Яхчан-Хурд, уезд Хост-ва-Ференг, провинция Баглан.
Такси останавливается у жилища бывшего моджахеда однорукого Исматуллы. Пассажиры выходят.
На зазыв Яхьи Мухади «Исматулла» появляется взволнованный Исматулла. Отто обращается к подошедшему Исматулле.
ОТТО
(позитивно)
АсСаламу Алейкум Исматулла!
ИСМАТУЛЛА
(настороженно)
Ваалейкум АсСалам!
ОТТО
(показывая рукой)
Это сын одного из шурави, погибших в бою, о котором вы мне рассказывали. Его зовут Бруно.
Яхья переводит слова Отто.
Исматулла с грустью глядит в глаза Бруно, отводит взгляд. Прикладывает правую ладонь к сердцу, делает лёгкий поклон.
ИСМАТУЛЛА
(с эмпатией)
Искренне соболезную. Много в том бою погибло — и моджахедов, и шурави.
Видите...
(вытягивает культю левой руки)
в том бою и мне крепко досталось.
Исматулла зябнет от волнения, держится ладонью за обрубок левой руки, спрятанный в завязанном тесёмкой рукаве перухана (афганской длинной рубахи).
Яхья Мухади переводит речь Исматуллы.
Слышатся звонкие детские голоса. К Исматулле подбегает ватага ребятишек возраста от семи до одиннадцати лет. Трое из них — два мальчика и помладше девочка — прибиваются к Исматулле, берут его в тесные объятия в области пояса.
БРУНО
(удивлённо)
Это ваши?!
ИСМАТУЛЛА
(горделиво)
Аль-Хамду ли-Лляхи! Младшие!
Бруно достаёт из кармана сотенные купюры евро, передаёт каждому из детей по одной.
Дети берут деньги, и глядя Исматулле в глаза, тут же передают ему.
БРУНО
(с отрадой)
Хорошее воспитание!
Исматулла растроган приношением, приложил ладонь к сердцу.
ИСМАТУЛЛА
Ташакур!
(с благодарностью, смущаясь)
Это было совсем не обязательно.
Исматулла собирается с мыслями, мановением руки приглашает Бруно, Отто и Яхью Мухади пройти во внутренний дворик своего жилища.
60. ИНТ. ДОМ ИСМАТУЛЛЫ — ДЕНЬ.
Исматулла, Бруно, Отто и Яхью Мухади входят во двор жилища. Увидев посторонних мужчин, хлопочущие во дворе по хозяйству женщины, девушки вскакивают с мест и спешно удаляются.
Исматулла и гости разуваются, восходят и садятся на пёстрый войлочный ширдак. Один из сыновей Исматуллы, юноша одиннадцати лет приносит чай. Исматулла разливает чай по пиалам, начинает нарратив.
ИСМАТУЛЛА
Была середина июня 1986 года.
ВИЗУАЛЬНЫЙ РЯД: ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ КАДРЫ С АФГАНСКИМИ МОДЖАХЕДАМИ, НАПАДАЮЩИМИ НА СОВЕТСКИЕ ТРАНСПОРТНЫЕ КОЛОННЫ
ИСМАТУЛЛА (ГЗ)
Шурави тянули колонны из Кундуза в Файзабад. Группы моджахедов атаковали их колонны и минировали трассу. Наш отряд ждал приказа командира Кази Кабира спуститься с гор и усилить эти группы вооружением и дополнительной живой силой. Ранним утром 16 июня 1986 года мы услышали звук приближающихся вертолётов и увидели высаживающийся десант. Противостояние было упорным. С обеих сторон были погибшие и раненые. Но у шурави их было больше. Бой длился весь день. Продолжился ночью. Тогда я был ранен и чудом уцелел.
Исматулла оставшейся рукой подвинул поближе к гостям стоящее на столе блюдо с фруктами.
ИСМАТУЛЛА
Спустя два месяца лечения в Пакистане я вернулся в отряд. Это совпало со временем, когда моджахеды восстанавливали разрушенную базу. На месте, где шурави складывали своих убитых и раненных, под валунами, я нашёл выпавшую из кармана одного из шурави записную книжку и вложенные в неё две фотографии — шести стоявших в обнимку солдат и русской девушки. Записная книжка была залита кровью.
(глядя на Бруно)
В день, когда в Яхчан-Хурд приехал ваш друг репортёр, обещавший написать правду об Афганской войне. Я рассказал о том драматическом бое и передал эти реликвии.
(пауза)
Русские были смелыми войнами, не то, что эти боягузы из ISAF.
Отто и Бруно переглядываются.
БРУНО
(решительно)
Мы можем добраться до того места?!
ИСМАТУЛЛА
Почему нет?! Это недалеко отсюда.
Исматулла приподнимает с запотевшего лба бежевый паколь — афганский головной убор.
ИСМАТУЛЛА
Если, конечно, вы готовы переночевать в горах?!
БРУНО
(решительно)
Мы готовы!
61. ЭКСТ. КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД - РАССВЕТ.
Исматулла, Бруно и Яхъя Мухади грузят на 2-х ишаков кошму, одеяла, мешок провианта, кожаные тюки с водой и выдвигаются в путь. Отто провожает их и остается в кишлаке.
62. ЭКСТ. ГОРНЫЙ МАССИВ — ДЕНЬ.
Исматулла, Бруно, Яхъя Мухади идут в долине по дну глубокого ущелья, зажатому горами в устье быстро текущей реки.
63. ЭКСТ. ГОРНЫЙ МАССИВ — ТЕМЕНЬ.
Экспедиция в лице Исматуллы, Бруно, Яхъи Мухади останавливает ход, разбивает бивак.
Исматулла разжигает костёр. Бруно, Яхъя Мухади, Исматулла греются у костра, Исматулла сноровно снимает с огня чайник, разливает всем в пиалы чай, передаёт обломив каждому кусочки лепёшки.
Все трое укладываются на сон, лежат, заснули. Бруно спит. К Бруно подползает ядовитая змея Гюрза, становится в изготовку, чтобы нанести укус. Слышится резкий звук, это Исматулла своей мачете разрезает змею пополам. Бруно просыпается от звука, он потрясён.
64. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ.
Экспедиция подходит к кишлаку Дехмиран, раскинутый у подножия горы припёртой тыльной стороной к пологой седловине.
Исматулла ведёт Бруно и Яхъю Мухади в седловину, лежащую меж двух гор.
Исматулла останавливается, осматривается, заметно возбуждается. Исматулла поворачивается лицом к одной из вершин, прикрывает от ослепляющего из-за кромки горы края солнца ладонью глаза, начинает повествование.
ФЛЕШБЭК
65. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ.
ТИТР: Хост-ва-Ференг, провинция Баглан. Горный этап операции «МАНЁВР», июнь 1986 года.
К горному плато (седловине) меж гор подлетает и зависает пара советских вертолетов МИ-8МТ.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Ранним утром прилетели советские вертолёты и начали здесь высаживать десант.
Со склонов гор по вертолётам из гранатомётов бьют возникающие из укрытий мятежники.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Участок находился под контролем наших огневых точек. Мы сразу открыли прицельный огонь и сожгли за короткое время два их вертолёта.
Два вертолёта МИ-8МТ объяты пламенем, горят.
Огонь мятежников усиливается стрелковым огнём.
Из горящих 2-х вертолётов выпрыгивают с тяжёлым оружием КОСТЁР, МОНГОЛ, СИДОР, СТРЕЛА, РУСТ, КОСТЯН, они сразу вступают в бой. Идёт упорное огневое противостояние.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Наши снайперы поражали их командиров, отдававших приказы, бойцов, вывели из строя все радиостанции.
Снайперы мятежников поражают отдающего приказы офицера, бойцов, прицельно бьют и попадают в переносные радиостанции.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
66. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ.
ТИТР: Наше время.
Бруно стоит в полутора метрах от Исматуллы, смотрит чуть вверх.
Вокруг них на земле сохранившиеся свидетельства боя — проржавевшие фрагменты лопастей и фюзеляжа сожжённых советских вертолётов, опустошённые ржавые пулемётные ленты, россыпи гильз.
Закрывает глаза. В ушах крики бойцов, грохот разрывов гранат, треск пулемётных очередей.
ФЛЕШБЭК
67. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ.
ТИТР: 1986 год.
Идёт упорный бой, треск очередей, грохот разрывов снарядов. Число убитых и раненых у шурави растёт. Поражаются огнём шурави и мятежники.
Костёр, Монгол, Руст, Стрела, Сидор отстреливаются из автоматов, самоотверженно бьёт из пулемёта Костян, прикрывая боевых товарищей.
Поражаются огнём шурави и мятежники.
Разведчики оттаскивают из зоны сплошного огня в естественные складки местности, за валуны, раненых и погибших товарищей.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
68. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ.
ТИТР: Наше время.
Бруно смотрит чуть вверх.
Закрывает глаза. В ушах крики бойцов, грохот разрывов гранат, треск пулемётных очередей.
ФЛЕШБЭК
69. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ.
ТИТР: 1986 год.
Разведчики Руст, Сидор, Стрела, Монгол, Костёр, Костян (отец Бруно) растягиваются в длинную цепь, обхватывают гору от примыкающей седловины, устанавливают дистанцию, каждый видит абрисы восходящих по обе стороны товарищей. Начинают бесшумное скрытное восхождение.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Наступила ночь. Шурави решили совершить дерзкий налет.
В центре следует Костян, справа от него Руст, слева Стрела, ещё левее Монгол.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Тогда я только заступил в охранение, был часовым. Вдруг, во тьме, я услышал осыпь мелкого камня. Через мгновение…
Костян, поднимающийся со стороны седловины обнаруживается несущим сторожевое охранение часовым мятежников, Исматуллой. Изумлённый близко подступившими шурави, часовой мятежников Исматулла горланит: «Аллаху Акбар» — и тотчас сосредоточивает на Костяна очередь из автомата.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
…передо мной предстает крепкий шурави. Такой же мощный, как и вы. Я, не мешкая, выпускаю в него автоматную очередь, сражаю наповал.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
70. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — НОЧЬ.
ТИТР: Наше время.
Бруно потрясен рассказом Исматуллы. Исматулла делает несколько шагов вперед и, повернувшись, притаптывает ногой у края высоты.
ИСМАТУЛЛА
Здесь!
(показывая рукой вниз)
Это было здесь!
У Бруно учащение пульсирования в висках.
ФЛЕШБЭК
71. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — НОЧЬ.
ТИТР: 1986 год.
Костян падает, катится по склону, упирается в валун. На вершине слышится гомон на дари.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Весь наш отряд проснулся и взялся за оружие, начав стрелять в низину, откуда наступали шурави.
По разведчикам открывается стрелковый огонь мятежников из нескольких стволов.
Находящийся рядом Стрела подползает к Костяну по-пластунски, затаскивает за валун. Костян уже не дышит. Стрела, не задерживаясь, продолжает быстрое восхождение, но срезается короткой очередью.
Руст, находящийся рядом видит это, подползает к Стреле, спешно оттаскивает из зоны поражения. Стрела гулко стонет. Руст спорко разрезает острым штык-ножом залитый кровью участок горного костюма, оголяет рану. Стрела задыхается, старается глубже вдохнуть, чтобы суметь что-то сказать.
СТРЕЛА
(насилу)
Руст! У меня плохое предчувствие. Выполни с парнями мою просьбу!
(пауза, набиравши сил)
После дембеля заедите к маме в Ленинград!
РУСТ
(строго)
Прекращай Стрела! Мы в Ленинград ещё на твою свадьбу приедем. Монгол в Финском заливе свой тайлаган сконстролит.
Стрела через мгновение бледнеет, высоко вскидывает подбородок и, захрипев, резко расслабив тело, прекращает дышать. Голубые глаза Стрелы остаются открытыми. Руст пальпирует лучевой пульс Стрелы, его нет.
Руст забрал пулемёт Стрелы и, наполненный яростью, жаждой возмездия, открывает из него безостановочный огонь, кидается к вершине.
Сбочь Русту поднимается Монгол. Едва Монгол вбегает на купол горы, как сталкивается лицом к лицу с часовым сразившим Костяна. Мятежник на мгновение опережает Монгола, нажимает на спусковой крючок своего АКМ первым. Короткая очередь отбрасывает Монгола назад к склону.
Монгол падает навзничь, вниз головой. Вверх по его шее с груди смещаются 5 шаманских толи. Монгол входит в агонию, умирает.
Группа разведчиков продолжает наступление.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Шурави наступали с разных сторон, мы были уже не в силах их остановить. Они вбегали на вершину, и я смог ещё кого-то сразить. Но пока мы стреляли в восходивших из седловины, столкнулись с представшими за спинами несколькими шурави, зашедшими нам в тыл откуда мы их совсем не ждали.
Сидор, Костёр и другие разведчики вбегают на вершину с тыльной стороны, там их никто не ждёт, они яростно, с громкой матерной бранью, забрасывают мятежников ручными гранатами, добивают стрелковым огнём. Мятежники на вершине горы жестоко уничтожаются, единицы ретируются в темени.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Шурави стали забрасывать нас гранатами и поражать огнём пулемётов. Разрывом одной из гранат мне срезало руку. Она висела на сухожилиях.
Часовой мятежников Исматулла ретируется с места огневого соприкосновения, его рука болтается на сухожилии.
ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Но, несмотря на тяжёлое ранение при сторонней помощи с горсткой моджахедов мне посчастливилось спастись.
(пауза)
Утром прилетели вертолёты, а затем самолёты, они стали бомбить все высоты, и наши моджахеды покинули район.
72. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН. — ДЕНЬ.
На вершине горы садятся 2 вертолёта Ми-8МТ.
Оставшиеся в живых — Сидор, Руст, Костёр, другие разведчики грузят в плащ-палатках на борта вертолётов тела погибших товарищей: Костяна, Стрелу, Монгола, раненых. Забираются сами.
Вертолёт МИ-8МТ отрывается от земли и набирает высоту.
73. ИНТ. ВЕРТОЛЕТ — ДЕНЬ.
В вертолёте Сидор, Руст, Костёр глядят с горечью на лежащих на плащ-палатках погибших — Стрелу, Костяна, Монгола.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
74. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН - ДЕНЬ.
ТИТР: Наше время.
Исматулла опускает взгляд. Бруно стоит молча, глубоко вдыхает горный воздух.
Бруно молча начинает собирать в целлофановый кулёк землю с места, где погиб его отец, убирает её в рюкзак.
75. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН - ДЕНЬ.
Исматулла, Бруно и Яхья следуют по узкой горной тропе. Исматулла двигается в пешем порядке, держа за уздечку ишака и ведя за собой следующих верхом на ишаках Бруно и Яхъю. Шум падения камней - одного, другого, перерастает в камнепад.
Ишак Исматуллы задёргался, тянет Исматуллу в сторону пропасти.
Бруно и Яхья резко спешились, прислоняются спинами к склону.
Камнепад усиливается, однорукий Исматулла не может удерживать своего дёргающегося ишака, они оба смещаются к отвесному обрыву, ишак тянет за собой Исматуллу и проваливается в пропасть.
Исматулла, выпустивший из рук удила, сам вываливается за край, остаётся висеть над обрывом, зацепившись мёртвой хваткой за торчавший из скальной трещины ствол хазмофита. Слышен хруст деревца, выдергивающегося с корнем из горной породы.
Бруно рвётся на помощь к Исматулле, цепляется двумя руками за его затылок, тянет на себя вверх, старается предотвратить падение в пропасть. Исматулла своим весом тащит Бруно в пропасть. Подоспевший Яхъя вцепился за пояс Бруно, удерживает его от падения. Все трое близки к гибели.
Яхъя кричит Бруно на немецком:
ЯХЪЯ
Отпускай, его не спасти!
Бруно вдруг представляет картину давнего прошлого, как моджахед Исматулла в ночи разряжает в его отца очередь из автомата, смертельно ранив его.
ФЛЕШБЭК.
76. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — НОЧЬ.
Костян выскакивает из-за валуна с автоматом наперевес. Громко, как только может от страха, Исматулла кричит "Аллаху Акбар" и выпускает в возникшего перед ним Костяна автоматную очередь, длинным эхо прозвучавшую в ночи.
Глаза Костяна остаются стеклянными, зрачки расширяются, силы тотчас покидают его. Солдат не может устоять и упасть на месте, а рухнув катится по склону вниз упёршись в конце в валун.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
77. ЭКСТ. ГОРНЫЙ РАЙОН - ДЕНЬ.
Бруно глядит в глаза растерянного Исматуллы, видит предсмертный ужас. Спустя мгновенье Бруно отталкивается одной рукой от каменистой насыпи и делает рывок другой рукой затягивая Исматуллу на тропу.
Бруно, Исматулла и Яхья лежат на тропе обессиленные, кашляют, вдыхают воздух.
78. ЭКСТ. КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД — СМЕРКАЕТСЯ.
ТИТР: КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД
Исматулла, Бруно, Яхъя Мухади в Яхчан-Хурде, прощаются.
Исматулла выходит проводить гостей за ворота, передаёт Отто пакет гостинцев-фруктов с хурмой, сушёной курагой. Отто их принимает.
Исматулла с покаянным видом протягивает Бруно руку к рукопожатию. Бруно протягивает руку в ответ. Происходит рукопожатие.
ИСМАТУЛЛА
Простите нас, не держите зла. Годы, минувшие после ухода шурави раскрыли нам глаза на многое. Прозрение, даже если оно приходит через десятилетия, имеет смысл.
Бруно принимает слова Исматуллы без эмоций, видно, что мысленно Бруно в другом месте.
Бруно, Отто и Яхъя садятся в ожидающее такси. Бруно на переднем сиденье рядом с водителем. За ним Отто, слева от Отто -Яхъя. Машина трогается в путь.
Исматулла остаётся стоять у дороги, махая вслед удаляющемуся такси.
79. ИНТ. ТАКСИ — СМЕРКАЕТСЯ.
Бруно, сидящий на переднем сиденье, просовывает руки в невесомую кожаную сумку, лежащую внизу перед ногами, и келейно вкручивает глушитель в пистолет «GLOCK» G46.
Машина минует поворот. Бруно внезапно обращается к Яхье.
БРУНО
Яхья, останови такси!
Яхъя переводит приказ таксисту, тот резко останавливается.
БРУНО
Я сейчас вернусь.
Бруно берёт сумку, резко выходит из такси и быстрым шагом пропадает за углом.
Отто и Яхъя недоумевают, они в растерянности.
80. ЭКСТ. КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД — СМЕРКАЕТСЯ.
Бруно быстро шагает к Исматулле, выходящему из ворот с ишаком, груженым наперевес двумя флягами; расстояние между Бруно и Исматуллой стремительно сокращается.
Бруно снимает в сумке пистолет с предохранителя, подступает к Исматулле.
В этот момент из-за ворот к Исматулле выбегает ватага четверых его младших детей, они обнимают Исматуллу в поясе, влекут его во двор дома.
Бруно остолбенел. Исматулла понимает коварный замысел Бруно и, сохраняя самообладание протягивает Бруно свою руку. Бруно протягивает в ответ свою. Происходит рукопожатие.
81. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ПОЛНОЧЬ.
По больничному коридору к палате идут хромающий Отто и помогающий донести гостинцы Исматуллы, с поднятыми пятками, чтоб не вызывать лишний шум, крадущийся Бруно.
У ординаторской комнаты Бруно внезапно сталкивается лицом к лицу с дежурящей в ночь докторицей Ситой Ахмадзай.
Бруно на мгновение цепенеет, тотчас собирается.
БРУНО
(негромко)
Фрау Ахмадзай, как я рад вас видеть! С момента нашей предыдущей встречи корю себя, что не спросил вашего имени. Хочу исправить эту ошибку.
(улыбнулся)
Сита Ахмадзай принимает признание Бруно без эмоций.
СИТА
Моё имя Сита!
БРУНО
Красивое имя — Сита! Ваши родители родом из Кундуза?
СИТА
Да, из Имам-Сахиба, уезда севернее Кундуза.
БРУНО
Вы сами таджичка?
СИТА
Я пуштунка племени Гильзай. Наши корни с юго-востока — Пактии. Предки перебрались в Кундуз во времена эмира Амануллы-хана в 1925 году. Тогда была государственная политика пуштунизации северных территорий. Народы севера — таджики, узбеки, хазарейцы — переместились на юг, юго-восток — в Кандагар, Газни, Джелалабад, места традиционного проживания пуштунских племён, а пуштуны гильзаи, карлани — на северо-восток в Катаган.
БРУНО
А в Германии, вы как оказались?
СИТА
В 1980 году после ввода Советских войск мои родители с малолетними старшими братьями эмигрировали в Германию, Мюнхен, где спустя годы родилась и я.
Бруно рад завязавшемуся разговору. Слышащийся в коридоре гвалт мешает их Ситой общению. Бруно, желая подробнее расспросить Ситу, едва прихватывает её за локоть, увлекая в сторонку. Сита выдергивает руку, смотрит на Бруно осуждающе.
СИТА
В Афганистане так не принято! Это не Германия!
БРУНО
(виновато)
Простите, Сита!
СИТА
(опустив казус, продолжила)
После школы я окончила медицинский факультет Мюнхенского университета.
В 2008 году после прохождения собеседования устроилась на работу в международную гуманитарную миссию MSF «Врачи без границ». Это всё, что я сейчас готова о себе рассказать.
(улыбнулась)
А теперь мне нужно идти.
Сита удаляется в одну из палат.
ФЛЕШБЭК
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»
82. ЭКСТ. АФГАНИСТАН КУНДУЗ КАРАВАН-САРАЙ — ДЕНЬ.
Сбочь городской площади «Кундузского круга» многолюдно, толчея народа, у входа к жердям привязаны кони.
ТИТР: Кундуз. Караван-сарай, 1929 год.
В караван-сарае идёт сход старейшин, духовенства, чиновников, также много соглядатаев из простолюдин. На длинных скамейках в первом ряду сидят местные старейшины, с ними рядом крупные узбекские, туркменские курбаши — Ибрагим-бек, Ишан-Халифа Кызыл-аяк, Махмуд-бек, Утан-бек, другие. За спинами курбаши стоит многочисленная вооружённая охрана — все в чалме или тюбетейках-кандахари, в халатах, с саблями, винтовками.
Визави сановникам, за прогалиной стоит толпа торного народа – все мужчины, женщин нет вообще.
Из уст ГЛАШАТАЯ пожилого седобородого афганца в дорогом халате, чёрной чалме звучит обращение с воззванием.
ГЛАШАТАЙ
О народ Афганистана! Кафиры ступили грязными ногами на нашу святую землю, захватили Балх, Келиф, Дейдади, Мазари-Шариф, Ташкурган, и сейчас устремлены к Кабулу. Все на священный джихад! Гореть кафирам в аду!
83. ИНТ. БОЛЬШОЕ ПОМЕЩЕНИЕ. ВОСТОЧНЫЙ ИНТЕРЬЕР С КОВРАМИ — ДЕНЬ.
ТИТР: Кундуз. Ставка Наибуль-Хукума, Генерал-губернатора Катагано-Бадахшанской провинции.
На большом топчане сидит вельможа, генерал-губернатор Катагано-Бадахшанской провинции НАИБУЛЬ-ХУКУМ, пьёт чай, из менажницы на столе берет изюм, о чём-то думает.
В помещение входит АДЬЮТАНТ, докладывает.
АДЬЮТАНТ
Ваше Высочество, прибыл курбаши Ибрагим-бек.
НАИБУЛЬ-ХУКУМ
(грузно слазит с топчана)
Проси!
В зал, сдав адъютанту на входе — саблю и револьвер с кобурой, горделиво с контенансом входит курбаши ИБРАГИМ-БЕК.
ИБРАГИМ-БЕК
АсСаламу Алейкум!
(учтиво, кивнул головой)
НАИБУЛЬ-ХУКУМ
Валейкум Салам, уважаемый Ибрагим-бек!
(заискивающе)
Вчера ваш отряд был разбит Красной Армией. Мне очень жаль.
ИБРАГИМ-БЕК
(кивнул головой)
Я потерял большую часть своих людей.
(уже с возбуждением, но учтиво)
Мне совсем непонятно, уважаемый Наибуль-Хукум, как случилось, что отряд Красной Армии пересёк государственную границу Эмирата, не встретив достойного отпора афганских правительственных сил?! Почему миссию по защите афганского суверенитета выполняют мои воины?!
НАИБУЛЬ-ХУКУМ
Уважаемый Ибрагим-бек! Вынужден вам напомнить: когда Красная Армия громила ваши отряды и изгнала от родных очагов, вы нашли спасение и приют здесь, за Амударьёй. Мы приняли ваши семьи, дали вам кров, наделили землёй. Афганистан, теперь и ваша земля! Пришло время отплатить за добро! Встать на защиту!
ИБРАГИМ-БЕК
(снизив пыл)
При всём желании моё войско не способно противостоять Красной Армии! Силы, тыловое обеспечение несравнимы.
Наибуль-Хукум спокойно слушает Ибрагим-бека, берет с комода и протягивает ему депешу с королевским гербом.
НАИБУЛЬ-ХУКУМ
(спокойным тоном)
Это письмо из Кабула.
(неторопливо)
Святейший эмир требует, чтобы вы, уважаемый Ибрагим-бек и другие предводители басмачества в северном Афганистане, незамедлительно направили свои отряды против кафиров! В противном случае Вам и другим курбаши надлежит сложить всё имеющееся у ваших отрядов оружие и, подчинившись воле святейшего Эмира, покинуть с семьями Афганистан!
ИБРАГИМ-БЕК
(с достоинством)
Наше оружие не направлено против Афганистана! Оно наше, мы добыли его в боях!
И пока живы, никому не отдадим!
Расстроенный давлением Наибуль-Хукума Ибрагим-бек прекращает разговор, забирает на входе оставленное своё оружие.
Лицо Наибуль-Хукума выражает недовольство ответом Ибрагим-бека, он недоумённо качает головой.
84. НАТ. ДОМ НАИБУЛЬ-ХУКУМА-ДЕНЬ.
Ибрагим-бек быстрым шагом выходит из дома Наибуль-Хукума. Недовольство на лице усиливается. Подходит к коню, берёт узду из рук конюха, лихо вскакивает на коня и ретируется.
85. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ.
В кабинете присутствуют Оберст Юнг, Бруно, группа офицеров.
Все сидят за большим столом, во главе стола оберст Юнг.
ОБЕРСТ ЮНГ
По агентурным каналам поступили сведения, что в ночь с 18 на 19 октября в кишлаке Гундай уезда Чахар-дара провинции Кундуз под председательством Абдул Рахмана состоится собрание руководящего звена талибан. Цель, налаживание взаимодействия талибов при нападении на гарнизон TF-47.
(обращаясь к Бруно)
Вашей группе, обер-лейтенант, предстоит срочный вылет на вертолётах NHI NH90 в район операции кишлак Гундай, нависнув над строением, где запланирована встреча главарей талибан, уничтожить всех огнём бортовых пулемётов.
86. ЭКСТ. КИШЛАК ГУНДАЙ — НОЧЬ.
ТИТР: Кишлак Гундай, провинция Кундуз.
Идёт специальная операция, с нависших в воздухе вертолётов NHI NH90 группой спецназа TF-47 обер-лейтенанта Бруно Тевса подавляются активные очаги сопротивления талибов на земле.
Группа Тевса начинает высаживаться с вертолётов и окружает строение, где закрепились талибы, продолжив бой на земле. Идет активное противостояние спецназа и талибов.
Главарь талибов мулла Абдул Рахман и ещё ряд командиров талибан выходят с поднятыми руками, сдаваясь в плен.
Группа обер-лейтенанта Тевса конвоирует талибов в вертолёт. Вертолёты взлетают.
87. ЭКСТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ.
Отто, прихрамывая прохаживается по госпитальному саду вдоль скамеек, разговаривает по мобильному телефону с РЕДАКТОРОМ «DER SPIEGEL» из Гамбурга.
РЕДАКТОР (ЗК)
(мужской голос)
Отто, настоятельно рекомендуем вам вернуться на лечение в Германию!
ОТТО
(непреклонно)
Спасибо за беспокойство. Кость не была задета, рана хорошо заживает, я способен полноценно работать. Будем на связи, до свидания!
РЕДАКТОР (ЗК)
До свидания!
Отто завершает разговор.
Слышится громкий звук, над землёй низко пролетели два ударных вертолёта с изображением национального флага Афганистана.
Спустя секунды доносится грохот тяжёлых разрывов.
88. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ.
Отто, скорым хромающим шагом, опираясь на трость, следует в середину госпитального коридора, где находится стол дежурной медсестры.
Зазвонили все телефоны, начался переполох.
Дежурный медперсонал бежит по госпитальному коридору к выходу, грузится в кареты «скорой помощи» с проблесковыми маячками и воющими сиренами, спешно выезжает на вызов.
Возбуждённый Отто подступает к работающему телевизору в госпитальном коридоре, начинает смотреть новости. В местных теленовостях с английскими титрами ДИКТОР сообщает.
ДИКТОР (ЗК)
В 11.00 часов утра афганская военная авиация при поддержке сил ISAF нанесла авиаудар по кишлаку Дафтани в уезде Дашти-е-Арчи, северо-восточнее города Кундуз. В момент авиаудара в медресе Дафтани проводились торжества, завершающие конкурс чтецов Корана — детей-хафизов от 6-ти до 13-ти лет. Детям-хафизам вручались памятные дипломы и подарки.
89. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Стоящий у входа в Чайхану Якуб-хан оправдывается перед Отто.
ЯКУБ-ХАН
Поймите меня правильно, во многом я осуждаю политику и действия талибан и не во всём согласен с достопочтенным Шамсутдином. Оттого держусь от них подальше.
Рекомендовал бы вам также учесть, что при освобождении заложников в кишлаке Халазай, в числе которых были и вы, господин Отто, погибли люди Шамсутдина. А сам он, важно отметить, чудом уцелел. Поэтому вряд ли они будут рады видеть вас живым.
ОТТО
(к Якуб-хану)
А вы объясните, что я журналист! Моя работа, сбор подлинного материала. Прошу лишь допустить меня к местному населению кишлака Дафтани, к потерпевшим, потерявшим своих детей.
ЯКУБ-ХАН
(пессимистично)
Хорошо, я буду пытаться.
Отто проходит с Яхъёй Мухади вглубь чайханы, занимает привычный топчан, делает заказ.
Отто назирком наблюдает за оставшимся у входа Якуб-ханом. Якуб-хан звонит по телефону, с кем-то договариваться о встрече.
Отто следит за заходящими в чайхану посетителями, одновременно не спеша ест с Яхъёй бараний кебаб, лепёшку, запивает чаем.
В чайхану заходит седобородый мужчина ХАЛФУТДИН лет пятидесяти в синем перухане и светлой чалме.
Якуб-хан подводит мужчину к топчану, где сидят Отто и Яхъя, указывает ладонью на мужчину.
ЯКУБ-ХАН
Это тот, кто вам нужен.
Отто и Яхъя учтиво сходят с топчана, приглашают гостя присесть вместе.
Якуб-хан зовёт Залмая, заказывает гостю чай, сам возвращается ко входу.
Гость молча разувается, взбирается на топчан, усаживается в угол.
ОТТО
Я репортёр германского журнала «Der Spiegel» Отто Гринберг.
(кивнув на Яхъю Мухади)
Это мой переводчик Яхъя Мухади. Его брат, Султан Мухади, один из заложников погибший при освобождении в кишлаке Халазай.
Яхъя переводит речь Отто без запинок. Гость-парламентёр кивает головой, приложив ладонь к сердцу, выражая Яхъе своё соболезнование.
ХАЛФУТДИН
(глядя на Отто, сухо)
Я Халфутдин. Что вы хотите?!
ОТТО
Я прошу допустить меня в кишлак Дафтани, чтобы я смог взять интервью у местных жителей, а если удастся, то у семей погибших.
ХАЛФУТДИН
(с паузой)
Хорошо!
(глядит пронзительно)
Мы проведём вас в Дафтани и готовы обеспечить вашу безопасность. Взамен мы должны получить правдивое освещение этого бесчинства, без искажений. Ровно так, как это есть.
ОТТО
Я обещаю вам снять репортаж на фото- и видеокамеры, передать в редакцию вместе с письменным материалом. Это осложнит попытку фальсификации.
ХАЛФУТДИН
(одалживающе)
Завтра на рассвете в 5.00 на южной окраине Дафтани.
ОТТО
(возбуждённо)
Договорились!
Отто доволен, слазит вместе с Яхъёй с топчана, тепло благодарит Якуб-хана за встречу. На выходе из чайханы Отто хлопает в рукопожатии, оставляя Якуб-хану несколько сотен евро.
90. ЭКСТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ.
Внутренний двор госпиталя заполнен каретами «Скорой помощи» и более чем сотней афганцев.
Во дворе и коридоре слышатся мужской гомон, женские плач, вопли и рыдания. Госпиталь MSF целиком заполнен детьми ранеными в кишлаке Дафтани.
91. ЭКСТ. КИШЛАК ДАФТАНИ — СВЕТАЕТ.
ТИТР: Кишлак Дафтани, провинция Кундуз.
На фоне отъезжающего такси Отто и Яхъя подходят к ожидающему их Халфутдину. Халфутдин сухо здоровается, пронзительно смотрит Отто в глаза.
ХАЛФУТДИН
Вы подтверждаете выполнение наших требований?!
Мухади всё переводит.
ОТТО
(твёрдо)
Подтверждаю!
Халфутдин ведёт Отто, Яхъю по узким улочкам Дафтани.
Подходят к зданию сельской мечети. Фасад её изрешечён тысячью осколков бомб, с краю виден покосившийся каркас шатра, возведённый на празднества, сорванная взрывом крыша, оставленные кучи пар детской обуви.
Отто достаёт из сумки камеру, устанавливает текущее время, начинает снимать. Место торжеств, где находились дети, обильно залито кровью. Кругом разбросаны отрывки тканей одежды, мелкие фрагменты человеческих тел. Отто плавно ведёт камерой, ничего не упускает.
У мечети Дафтани собрался большой кагал мужчин, пылко обсуждают вчерашнюю трагедию.
Халфутдин подводит Отто, Яхъю, на фоне кагала прикрывает своё лицо отрезком чалмы, оставляет лишь глаза, показывает большим пальцем на себя, приказывает Отто в репортаже снять себя первым.
ХАЛФУТДИН
(проникновенно)
Продажные правительственные чиновники заявили, что силы ВВС Афганистана нанесли по кишлаку Дафтани провинции Кундуз точечный авиаудар, уничтожив учебный центр талибов и тридцать его боевиков. В числе убитых, якобы прибывший из кветтской Шуры лидер талибана мулла Берьяни и девять полевых командиров. Было также сказано, что никто из гражданских лиц при авиаударе не пострадал. Сейчас вы сами убедитесь, что никакого учебного центра в Дафтани не было, а было массовое убийство детей.
Халфутдин завершает, отходит в сторону, уступает место для интервью жителя Дафтани долговязого дехканина МОХАММАДА ИШАНА в коричневом перухане, бежевом паколь.
МОХАММАД ИШАН
Когда в небе появились вертолёты, дети испугались, стали кричать: «они сбросят на нас бомбы! Они сбросят на нас бомбы!», а взрослые их успокаивали. «Нет, этого не произойдёт! Не бойтесь!» Однако это случилось!
(эмоционально, утирая слезы рукавами перухана)
На церемонии присутствовало более 200 детей. Им было по 11–12 лет, были чуть старше, даже младше. Мне повезло, я стоял чуть поодаль, и я чудом выжил. Уж лучше, вместо детей погибли находящиеся на празднике – все взрослые!
Костистый дехканин ХАДЖИ ГУЛЯМ держит за уздечку серого ишака с фашинами — с дрожью в голосе, скорбью в глазах.
ХАДЖИ ГУЛЯМ
Они не щадят ни нас, ни наших детей! О Аллах, за что нам эти беды?!
Халфутдин ведёт Отто, Яхъю по узким улочкам Дафтани мимо жилищ, из дворов доносятся женские стенания, рыдания, плач.
Родители, близкие прощаются с погибшими детьми перед выносом тел на кладбище.
Заходят во дворы, Халфутдин поднимает руку, даёт понять жителям Дафтани, кафиры (неверные, не мусульмане) Отто, Яхъя — под его защитой.
Отто безмятежен, продолжает снимать на камеру всё, что предстаёт.
КУЗНЕЦ АБДУЛ ХАЛИД
(сидящий у тела своего сына)
Моему сыну было всего тринадцать лет!
(вытирает растрескавшимися скрюченными пальцами слёзы с глаз)
Он выучил Коран наизусть, и его пригласили на награждения. В этот день он празднично оделся, был особенно счастлив.
Выходят со двора Кузнеца и заходят в соседний двор. Над телами двух детей рыдают женщины. Мужчины стоят в сторонке.
Облачённая в бордовую паранджу афганка стенает, глади тела, завернутые в саван.
ОБЛАЧЁННАЯ В БОРДОВУЮ ПАРАНДЖУ АФГАНКА
(стеная, рыдая)
Два моих сына выучили Коран наизусть. Наконец настал долгожданный день их награждения дипломами, участия в церемонии повязывания чалмы.
Сыновья так этого желали. Накануне принесли домой два цветочных венка, попросили меня надеть на них по возвращении с торжеств. Я вышла встречать их на улицу, держа в руках приготовленные ими венки, жду, а их всё нет. Внезапно в небе низко пролетели два вертолёта, и я услышала четыре громких взрыва, а после них крики.
Спустя немного времени их отец возвращался, неся на своих плечах тела двух наших сыновей. Зайдя в дом, он сказал мне: «Наши сыновья выучили книгу всевышнего наизусть и сразу отправились к нему на встречу».
ХАЛФУТДИН
(прикрыв лицо отрезком чалмы — на камеру)
Среди погибших при авиаударе в Дафтани погиб 101 ребёнок, ранено более 100.
37 детей похоронят сегодня в Дафтани. Тела детей из других кишлаков уже забрали родители для погребения в других местах. Обращаю внимание всех!
(поднял вверх указательный палец)
Среди погибших и раненых при авиаударе в Дафтани не было ни одного боевика талибан, а только мирные жители.
Солнце заходит. Отто и Яхъя выходят из Дафтани, они подавлены.
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»
ФЛЕШБЭК
92. ЭКСТ. КИШЛАК АЛИАБАД — ДЕНЬ.
ТИТР: Алиабад. Провинция Кундуз, 1930 год.
В кишлаке группа военных афганских правительственных войск и племенных формирований с саблями, ружьями вламываются в жилища местных узбеков, таджиков, туркмен, хазарейцев грабят, мародёрствуют, жестко оттесняют оружием хозяев, уводят их скот, забирают продукты, воспламеняют жилища. Выводят мужчин. Женщины плачут, цепляются за них.
93. ЭКСТ. КИШЛАК ХАНАБАД — ДЕНЬ.
ТИТР: Ханабад. Провинция Кундуз.
Городская площадь заполнена народом, в центре длинный постамент. На постаменте ряд из десятка столбов с виселицами. Сбочь виселицам оборудована плаха к обезглавливанию.
Правительственные войска проводят публичную казнь 35 пленённых басмачей отряда курбаши Ибрагим-бека, у басмачей связаны за спиной руки, их подводят и по очереди, казнят. Жестокое зрелище.
С каждой казнью — повешением, обезглавливанием в толпе нарастает гвалт.
94. ИНТ/ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА/КАБИНЕТ МАРКУСА НОЙМАННА — ДЕНЬ.
В кабинете сам Юнг и обер-лейтенант Зиммер.
Оберст сидит за столом, набирает пазл сикстинской Мадонны. Зиммер подаёт документы на подпись.
Звонит телефон, Оберст Юнг снимает трубку. На обратной линии связи бригадный генерал Маркус Нойманн.
ОБЕРСТ ЮНГ
(опережает с приветствием)
Здравствуйте, господин бригадный генерал.
Маркус Нойманн говорит в своем кабинете по громкой связи. Во время разговора точит лезвием карандаш на свежий номер «Der Spiegel».
Напротив него стакан наполнен заточенными карандашами.
МАРКУС НОЙМАНН
Здравствуйте, оберст! Скажите, кто из германских журналистов в данный момент у вас там околачивается?
(пауза)
Отто Крюгер из «Der Spiegel», есть?!
ОБЕРСТ ЮНГ
(предвкушая проблему)
Отто Гринберг!
МАРКУС НОЙМАНН
(строго)
Гринберг! Это его мы из плена вызволили?!
ОБЕРСТ ЮНГ
Так точно, господин бригадный генерал, его!
МАРКУС НОЙМАНН
Его статья в «Der Spiegel» об авиаударе в Дафтани наделала много шума. В Бундестаге, ISAF, Пентагоне, Бундесвере — все сильно нервничают. Он ведь был ранен, насколько я помню?
ОБЕРСТ ЮНГ
Так точно, господин бригадный генерал, был!
МАРКУС НОЙМАНН
А что он до сих пор там делает?!
ОБЕРСТ ЮНГ
Лечится в госпитале MSF, господин бригадный генерал.
МАРКУС НОЙМАНН
(приказно, повысив тон)
Так вышлите его к чёртовой матери в Германию!
ОБЕРСТ ЮНГ
Не могу, господин бригадный генерал. Госпиталь MSF — международное гражданское учреждение. Гринбергу я не начальник. У него своё руководство в Гамбурге. Вообще, предлагаю подумать — стоит ли нам вздорить с «Der Spiegel»? Журналисты народ скандальный, с ними лучше не сцепляться. Начнут ходить по пятам, вынюхивая жареное, разрушая годами выстроенную агентурную сеть.
МАРКУС НОЙМАНН
(уже спокойно)
Ну хорошо. Тогда блокируйте им доступ к местам происшествий, контактам с местным населением при сборе вредоносной информации.
ОБЕРСТ ЮНГ
Это невозможно, господин бригадный генерал. К сожалению, у них свои источники информации, и они свободны в передвижении.
МАРКУС НОЙМАНН
(с досадой)
К сожалению! Но освобождаем-то из плена их мы, и зачастую жертвуя нашими людьми!
ОБЕРСТ ЮНГ
Я подумаю, попробую что-нибудь предпринять, господин бригадный генерал.
МАРКУС НОЙМАНН
Хорошо, лейтенант! Держите меня в курсе.
Оберст Юнг кладёт трубку, тут же звонит помощнику.
ОБЕРСТ ЮНГ
Срочно вызовите ко мне обер-лейтенанта Тевса.
В кабинет Юнга стучатся. Входит Бруно.
БРУНО
(уставно, чётко)
Господин оберст! Обер-лейтенант Тевс по вашему приказу прибыл!
Оберст Юнг выходит из-за большого стола, предлагает жестом руки присесть на парное кожаное кресло у журнального столика. Оба садятся.
ОБЕРСТ ЮНГ
Обер-лейтенант, насколько я знаю, вы поддерживаете контакт с репортёром Отто Гринбергом?
БРУНО
(уставно)
Так точно, господин оберст, поддерживаю!
ОБЕРСТ ЮНГ
(с прищуром)
А где в данный момент Гринберг находится?
БРУНО
Всё ещё на излечении в госпитале MSF.
ОБЕРСТ ЮНГ
(по-дружески)
Этот Гринберг своим материалом об авиаударе в Дафтани поднял большой переполох в обществе. Из Кальва звонило большое начальство, крайне негодуют выходу его статьи в «Der Spiegel».
(притязательно)
Считаю необходимым, вам, обер-лейтенант — сейчас же направиться в госпиталь к Гринбергу и, как рисковавшему своей и, жизнями подчинённых – во имя его спасения, настоять, на безотлагательном отъезде в Германию.
БРУНО
(уставно, озадаченно)
Слушаюсь, господин оберст!
95. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ ПАЛАТА ОТТО — ДЕНЬ.
Разговор Бруно и Отто.
БРУНО
(благодушно)
Отто! Мы успели с тобой подружиться. Я искренне не хочу портить с тобой отношения, но от меня ждут результата.
В палату заходит Сита Ахмадзай, у неё усталый подавленный вид.
БРУНО
(обрадованно вскакивает с места)
Сита!
ОТТО
(оживившись)
Фрау Ахмадзай! Как кстати! У вас есть отдельная комната, куда бы мы могли втроём ненадолго уединиться?
Бруно обескуражен. Сита задумывается, что-то вспоминает, удаляется за ключами комнаты старшей медсестры.
ОТТО
(кивая на тумбочку)
Бруно, возьмите пожалуйста в шуфлядке мою видеокамеру.
96. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ КОРИДОР — ДЕНЬ.
Бруно и Отто покидают палату, идут сквозь толчею госпитального коридора, заполненного множеством коек с ранеными детьми, их родными.
Проходят дальше, видят молодую афганку с откинутой голубой паранджой, стоящей у двери в операционную.
К афганке выходит врач-европеец, снимает маску, посредством перевода медсестры-афганки сообщает — её сын скончался. Тишину разрывает вопль несчастной матери, перешедший в истошное рыдание.
Ошарашенные Отто, Бруно подходят к комнате старшей медсестры. Сита уже на месте, открывает комнату, включает свет.
97. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ КОМНАТА СТАРШЕЙ МЕДСЕСТРЫ — ДЕНЬ.
Отто, Бруно и Сита заходят в комнату старшей медсестры. Сита собирается уйти.
ОТТО
Сита, прошу вас, останьтесь, пожалуйста, ненадолго.
Отто подвигает стул, предлагает Сите сесть. Сита предпочитает не садиться, глядит на часы.
СИТА
Хорошо, только недолго!
Отто берёт из рук Бруно видеокамеру, кладёт на стол, включает.
На маленьком экране с непрерывно мелькающей в нижнем углу датой съёмки предстаёт кишлак Дафтани, повреждённый взрывом фасад местной мечети, покосившаяся конструкция праздничного шатра с сорванной крышей, залитая кровью площадка с большим количеством пар детской обуви, оставленными на месте после трагедии, мелкие фрагменты человеческих тел.
Начинаются интервью местных жителей у мечети, родителей, сидящих у тел своих погибших детей.
Отто ничего не комментирует. Бруно не отводит глаз с экрана.
Сита стоит, опёршись спиной о стенку, молча вытирает слёзы.
ОТТО
(зычно)
Бруно! Коалиция ISAF предпочитает скрыть это бесчеловечное преступление, с ними всё ясно! А что касаемо циничного авиаудара думаешь лично ты?!
Ты, также считаешь, что в XXI веке допустимы такие преступления?!
Чем же ISAF отличаются от фашистов Третьего рейха, стёрших с лица земли тысячи городов и сёл на твоей Родине СССР, истребивших 30 миллионов людей, заклеймивших немецкий народ проклятиями и извечной виной перед человечеством?!
Бруно молчит, потрясён, удручён, подавлен.
ФЛЕШБЭК
98. ЭКСТ. КИШЛАК — ДЕНЬ.
ВОСПОМИНАНИЯ БРУНО
(Замедленный кадр)
Бруно вламывается в одно из помещений, там убитые и раненые.
На полу лежит раненый талиб, глядит на Бруно молящим взглядом, чтобы Бруно не стрелял в него. Бруно встаёт, нависши над талибом, наводит свой автомат, целится талибу в голову. наступает темень.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
99. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ. КОМНАТА СТАРШЕЙ МЕДСЕСТРЫ — ДЕНЬ.
В комнате находятся Отто, Бруно и Сита. Сита стоит, опёршись спиной о стенку. Бруно и Отто сидят за столом.
БРУНО
Отто, сколько вы планируете пробыть в Кундузе? Я вижу реальную угрозу вашей жизни, вам бы всерьёз задуматься о личной безопасности. Скандальной журналистской деятельностью вы неугодны и ISAF, и афганскому правительству. Устранить вас руками специалистов из ISAF или подкупленных талибов — легко выполнимая задача.
ОТТО
(искренне)
Я должен закончить сбор материала о присутствии здесь Советских войск. Полагаю, это займёт месяц.
БРУНО
(с пессимизмом)
Плохо верится в Вашу готовность покинуть Афганистан.
100. ЭКСТ. САД ГОСПИТАЛЯ — ВЕЧЕРЕЕТ.
Бруно и Сита сидят на лавочке тенистого в глубине госпитального сада, нежно смотрят друг на друга, молчат.
СИТА
(прерывает молчание)
Бруно, Вы родились в Советском Союзе?
БРУНО
(с удивлением)
Да.
(пауза)
Я родился в Казахстане, в Джамбуле. Мои предки приехали из Германии в Россию в 1762 году.
СИТА
(с сочувствием)
Это правда, что ваш отец погиб в Афганистане? Об этом мне сообщил господин Гринберг.
БРУНО
Правда!
СИТА
И где же это произошло?
БРУНО
Здесь неподалёку, в горах Хост-Ва-Ференга.
СИТА
(с эмпатией)
Мне очень жаль, Бруно!
(сменив тему, улыбнувшись)
Представляю изумлённые лица моих родных, узнавших об ухаживаниях сына шурави.
БРУНО
(с улыбкой)
Разве это усугубит положение после того, что я военнослужащий ISAF?
СИТА
Знаете, отношение афганцев к шурави разное, неоднозначное.
Да, война в 1980-е годы сильно его подпортила. Но ведь было и много хорошего. Родители рассказывают, что Советский союз до войны в Афганистане в 1980-е, безвозмездно строил фабрики, заводы, комбинаты, крупную гидроэлектростанцию «Наглу», основал в Кабуле Политехнический институт, проложил тоннель на Саланге.
Бруно берёт в свои с выступавшими венами натруженные руки ладони Ситы, пристально смотрит ей в глаза.
БРУНО
(с улыбкой)
Значит у меня всё же есть облегчающие обстоятельства?!
Сита, чувствует неловкость, опускает взгляд, отнимает руки, обращает внимание на время часов Бруно.
СИТА
(набатно)
О, мне уже пора бежать!
Бруно провожает Ситу до дверей госпиталя, она исчезает в толчее коридора.
101. ИНТ. ШТАБ TF-47 — ВЕЧЕР.
ТИТР: Кундуз. Штаб TF-47.
Бруно проходит мимо окошка дежурного, направляется к кабинету Оберста Юнга, ДЕЖУРНЫЙ его окликает.
ДЕЖУРНЫЙ
Обер-лейтенант, оберста Юнга нет на месте. Утром к нему приехал сын Альфред, курсант Мюнхенской военно-медицинской академии.
Бруно обрадован отсрочке доклада по отправки Отто в Германию.
БРУНО
(с отрадой)
Хоть одна хорошая новость!
102. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ВЕЧЕР.
Бруно заходит в кубрик, садится за стол, достаёт из шуфлядки книгу, начитает читать.
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»
ФЛЕШБЭК
103. ЭКСТ. АФГАНИСТАН ОКРАИНА АЛИАБАДА — НОЧЬ.
ТИТР: Окраина Алиабада. Ставка курбаши Ибрагим-бека.
В ночи много костров. В темноте у костров сидят басмачи, слегка освещаемые всполохами костров.
Горит большой очаг, вокруг, глядя на огонь, попивая чай из пиал, сидит кагал вооружённых басмачей.
В центре сидят, ведут беседу предводители басмачества узбеков и туркмен курбаши Ибрагим-бек и ИШАН ХАЛИФА Кызыл-аяк. На очаге рядом с ними установлен казан с пловом. Повар открывает крышку, накладывает плов в ляган и подаёт курбаши. Закрывает крышку, отходит.
ИБРАГИМ-БЕК
(с кручиной)
Предельно сократилась помощь среднеазиатской эмиграции и местных соплеменников.
Народ истощён, люди устали от войны. Правительственные войска вламывается в дома, опустошают запасы продовольствия, грабят, уводят скот, оставляют народ без средств к существованию, сжигают жилища.
Мои отряды обескровлены, продолжают нести невосполнимые потери.
Большинство дружественных отрядов разоружены, часть перешла на службу к эмиру.
Отказавшихся сложить оружие истребляют и казнят. Только за месяц, я потерял 1300 воинов убитыми. Эмир требует засвидетельствовать ему всю полноту королевской власти, распустить моё полутора-тысячное войско, оставив лишь 200 воинов.
ИШАН ХАЛИФА
(с эмпатией)
Уже очевидно, оставаться в Афганистане более нельзя! Надо уходить! Надо лишь выбрать — в Иран или за Амударью.
(пауза)
Если ваше предложение к объединению сил для выступления против Советов ещё в силе, я подтверждаю свою готовность.
ИБРАГИМ-БЕК
Лучшее направление для нас — советская территория. Куда бы мы ни поехали, от нас везде требуют сдать оружие. В худшем случае, там, в родных местах, сдадим оружие советской власти… Пусть лучше нас убьют большевики, чем афганцы!
104. ЭКСТ. РОССИЯ. ПАРК-САД — ДЕНЬ.
ТИТР: Московская область, «Зубалово-4», правительственная дача Генерального Секретаря ЦК КПСС Сталина И.В.
Облачно, накрапывает мелкий дождь.
Генеральный секретарь Сталин И.В. в военной фуражке, военном кителе, сапогах, накрытый сверху клетчатым пледом сидит на скамейке и увлеченно кормит стаю голубей. Берёт из бумажного пакетика и разбрасывает голубям пшено.
У края скамейки, прикрывая Сталина И.В. от дождя чёрным зонтом, стоит молодой стройный капитан НКВД.
Напротив Сталина И.В. стоит генерал НКВД в форме, фуражке, круглых очках с чёрными усиками «щеточкой», читает Сталину И.В. доклад.
ГЕНЕРАЛ НКВД
На севере Афганистана правительственные войска эмира Надир-шаха разгромили отряды курбаши Ибрагим-бека. Вытесненный Красной Армией за Амударью, Ибрагим-бек развернул в Афганистане десятки тыловых баз. Из эмигрантов и местного населения собрал и вооружил группировку в 20 тысяч басмачей. На протяжении десяти лет, неподконтрольный Кабулу Ибрагим-бек регулярно совершал вооружённые нападения на Советскую территорию республик Средней Азии, истреблял представителей законной власти, терроризировал местное население, уничтожал продовольственные запасы, угонял скот, сжигал жилища. Сам Ибрагим-бек был пленён отрядом советских пограничников и решением военного трибунала расстрелян.
СТАЛИН И.В.
(без эмоций)
Наконец-то до афганского руководства дошло, что интересы в ликвидации басмачества у нас едины. Жаль потраченного времени.
(пауза)
Передайте эмиру Надир-шаху мой пламенный привет и наилучшие пожелания!
ГЕНЕРАЛ НКВД
Будет сделано, товарищ Сталин!
ТИТР: Во время вооруженного нападения на СССР в июне 1931 года Ибрагим-бек и члены его отряда будут пленены бойцами Красной Армии и расстреляны по приговору военного трибунала.
Сталин продолжает кормить голубей.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
105. ЭКСТ. ГАРНИЗОН TF-47 — ДЕНЬ.
ТИТР: Кундуз. Гарнизон TF-47.
Талибы из ближайшего кишлака ведут постоянное наблюдение из бинокля за гарнизоном TF-47.
На территории части Альфред Юнг и сопровождающие его 2 спецназовца садятся в бронетранспортёр ATF-DINGO-2. Оберст Юнг провожает сына.
Бронетранспортер выезжает через КПП. За ним на некотором расстоянии приклеивается авто-пикап Isuzu белого цвета.
106. ЭКСТ. АФГАНИСТАН АВТОТРАССА — ДЕНЬ.
Бронетранспортёр ATF-DINGO-2 заезжает на «кундузский круг», останавливается у крупного магазина. Младший Юнг выходит купить сувениры.
На сопровождавших спецназовцев и Юнга с 2-х сторон группой талибов совершается налёт. Талибы расстреливают спецназовцев, заталкивают младшего Юнга в малоприметный автомобиль, увозят в неизвестном направлении.
107. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ.
Оберст Георг Юнг нервно ходит по кабинету, он в отчаянии, не спал ночь в ожидании хоть какой-то весточки о сыне.
В кабинет Оберста стучат. В кабинет заходит Бруно.
БРУНО
(бодро)
Разрешите войти, господин оберст?
ОБЕРСТ ЮНГ
(с тоской)
Проходите, обер-лейтенант.
Оберст Юнг указывает Бруно на мягкое кресло. Бруно садится. Оберст садится на против на парном кресле.
БРУНО
Господин оберст, помните скандальную статью об авиаударе по Дафтани в «Der Spiegel», вызвавшую международный резонанс?
ОБЕРСТ ЮНГ
(одалживающе)
Помню, как не помнить.
БРУНО
(возбуждённо)
Так вот, полагаю, собрать тот материал репортёру Отто Гринбергу без помощи талибов было невозможно. Я более чем уверен наличия у него контактов с талибами.
ОБЕРСТ ЮНГ
(приободряясь, прищурясь, с хитрецой)
Верно мыслите, обер-лейтенант! Вот эта карта в колоде нам и пригодилась.
БРУНО
(вдохновлённо)
Разрешите мне отлучиться в госпиталь MSF и уговорить Гринберга применить эти контакты для поиска вашего сына?
ОБЕРСТ ЮНГ
Разумеется, обер-лейтенант! Буду благодарен!
Возбуждённый Бруно выходит из кабинета Оберста Юнга, в дверях сталкивается с Зиммером. Зиммер бросает беглый недобрый взгляд на уходящего Бруно.
Зиммер остаётся в кабинете, подходит к столу Оберста Юнга, протягивает папку. Оберст Юнг открывает папку, в ней фотографии Бруно и Ситы влюблённо держащихся за руки на скамейке в госпитальном саду MSF.
ЗИММЕР
Никогда не верил этому дойч-руссишь.
(пауза)
Как бы вы думали, кто эта прелестная дама? Никто иной, как родная племянница лидера талибов Моулави Шамсутдина. Очевидно, Тевс имеет прямое отношение к похищению вашего сына, господин Оберст.
Оберст Юнг багровеет. Убирает папку в шуфлядку стола.
ОБЕРСТ ЮНГ
(со строгостью)
Эту информацию держите закрытой! Вы меня поняли, Зиммер!
Оберст Юнг смотрит в окно, думает.
108. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ.
Бруно входит в госпитальную столовую, Отто сидит за трапезой. Бруно подсаживается к Отто за стол.
БРУНО
Вчера в Кундузе талибы расстреляли двух наших спецназовцев и захватили сына оберста Юнга, Альфреда.
ОТТО
(безмятежно)
Слышал, неприятная история.
БРУНО
Отто, после авиаудара по Дафтани ты поехал на место и сделал объёмный репортаж?!
ОТТО
(с пафосом)
Я журналист, это моя работа!
(пауза)
И что?!
Бруно придвигается к Отто вплотную, начинает говорить тише.
БРУНО
Репортаж был невозможно без содействия талибов, верно?!
Кто, если не талибы, провели в кишлак, обеспечили безопасность,
позволили всё отснять?
ОТТО
Ну, допустим.
БРУНО
Прошу тебя, Отто: подними свои контакты, узнай о месторасположении младшего Юнга и условиях его освобождения.
ОТТО
(без паузы)
Я не возьмусь!
(с негативом)
Оберст Юнг виновник гибели более чем ста мирных афганцев, о рядовых талибах я даже не говорю.
Бруно, расстроен отказом Отто, откидывается на спинку стула, поворачивается вполоборота, с отчаянием глядит в окно.
БРУНО
(взволнованно)
Между прочим, операция по твоему освобождению в Халазай проводилась под командованием Юнга. В ней погибли двое наших бойцов.
ОТТО
(с паузой, неохотно)
Хорошо, я попытаюсь. Предупреждаю сразу, это маловероятно!
БРУНО
Спасибо, Отто! Я был уверен, что ты не останешься равнодушен. Пока ты будешь собираться, я забегу накоротке к Сите и через 15 минут буду ждать тебя у выхода.
В эйфории Бруно покидает столовую.
109. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ.
Бруно подходит к комнате отдыха женщин-врачей и, не постучав, толкает вперёд незапертую дверь.
В это время в комнате Сита переодевается в медицинскую форменную одежду из повседневной — снимает с себя юбку, блузку, бюстгальтер. На момент входа Бруно, Сита оказывается нагой, успев отвернуться спиной, вскрикнув «Нельзя!», Сита закрывает грудь руками.
Бруно взыгрывает чувствами и, опустив слова Ситы, рвётся к ней. Сита осаживает Бруно вытянутой рукой, огораживается ширмой.
СИТА
Тихо! Тихо, молодой человек! Держите себя в руках.
(улыбается)
БРУНО
(напористо)
Сита, дай мне вдохнуть тобою! Я уже не могу жить без тебя!
СИТА
(из-за ширмы)
Охотно верю.
(улыбаясь)
Но, непреложным условием по-прежнему остаётся соблюдение наших исконных традиций, не допускающих близости до вхождения в брачные узы.
(пауза)
Ты готов к этому, Бруно?
Сита прислушивается за ширмой, смотрит в сторону, улыбается.
Бесконечно счастливый Бруно эмоционально всплёскивает руками.
Сита в медицинской униформе, выходит из-за ширмы. Бруно лучится от счастья, берёт Ситу за талию, поднимает высоко вверх. Сита смотрит на Бруно сверху.
СИТА
От родных из Мюнхена пришло письмо. Отец разрешил свидания с немцем – Бруно.
(улыбается)
БРУНО
Как я счастлив Сита, как я счастлив!
Бруно вспоминает о чём-то с досадой, смотрит на часы.
БРУНО
Сейчас мне нужно бежать! Но, когда вернусь расскажешь мне все подробности, хорошо?!
Бруно удаляется.
110. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ.
Отто переодет в гражданскую одежду, стоит у выхода из Приёмного покоя MSF, звонит переводчику Яхъе Мухади.
ОТТО
Яхъя, направляйся срочно к чайхане Якуб-хана! Встретимся у входа.
111. ИНТ. ТАКСИ — ДЕНЬ.
Отто и Бруно сидят на заднем сидении такси, едут по Кундузу.
БРУНО
Отто! У меня отличные новости!
ОТТО
(безмятежно)
Какие сейчас могут быть отличные новости!
БРУНО
(радостно)
На личном фронте — родители Ситы готовы отдать мне её в жёны. Это немыслимо, Отто!
ОТТО
(с юмором)
Действительно немыслимо! Это редкая удача для немецкого офицера из ISAF!
БРУНО
(не обижаясь, с позитивом)
Я предложу Сите отметить бракосочетание в двух городах – Фрайбурге и Мюнхене.
(пауза)
Отто, дай зарок, что будешь, непременно присутствовать! Ещё пообещай поехать со мной в Россию, и по адресам в отцовской записной книжке вместе отыскать его друзей!
ОТТО
(улыбается)
Обещаю!
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»
ФЛЕШБЭК
112. ИНТ. ДОМ ЗАЖИТОЧНОГО АФГАНЦА — ВЕЧЕР.
ТИТР: Кундуз, южная окраина, сентябрь 1941 года. Встреча сотрудников германской дипломатической миссии в Кабуле, резидентов Абвера — Карла Расмуса и Дитриха Витцеля с узбекским курбаши Махмуд-беком.
Дом зажиточного афганца, в помещении беседуют Расмус и Витцель, оба одеты в военную униформу разведчиков Абвера.
В помещении появляется фотограф-афганец с три ножным штативом и плотной бархатной накидкой. Витцель поправляет на себе форму, на безымянном пальце правой руки ВИТЦЕЛЯ перстень с чёрным прямоугольным камнем.
ВИТЦЕЛЬ
(к фотографу)
Милейший, только давайте по быстрей, у нас нет времени.
Фотограф суетится, ставит камеру напротив Расмуса и Витцеля. Офицеры садятся в плотную плечом к плечу перед камерой.
Фотограф прячется под накидкой, Расмус и Витцель сосредотачивают взгляд на объектив камеры, происходит вспышка. Фотограф вновь возникает из под накидки, спешно убирает камеру и удаляется из помещения.
(фото Расмуса и Витцеля, и перстень с чёрным камнем Витцеля появляются впервые в сцене 15.)
В комнату входит статный курбаши Махмуд-бек.
ВИТЦЕЛЬ
(велеречиво)
Уважаемый Махмуд-бек! Мы ценим вашу многолетнюю упорную борьбу с советской властью, и наличие у вас крупного собственного отряда и авторитета среди курбаши узбекского и туркменского басмачества. Однако в большей степени нам важна ваша обширная агентурная сеть в республиках Средней Азии и северном Афганистане. С утверждением в сентябре 1941 года вас во главе организации «Унион» прошло уже три месяца. Если помните, на предыдущей нашей встрече мы изложили вам перечень главных задач 1-го этапа деятельности «Унион»?
Их было четыре.
Расширение агентурной сети в южных районах республик средней Азии — Туркменской, Таджикской и Узбекской ССР.
Установление точного числа басмачей в северном Афганистане по национальному признаку, места их сосредоточения по обе стороны Амударьи, имена влиятельных курбаши.
Создание под Кундузом опорного пункта германских диверсионных
групп для переброски в СССР.
Подготовка диверсионных групп из числа басмачей.
Не лишне, также напомнить о получении вами на эти цели транша в 40 тысяч афгани...
(улыбается)
и то, что помимо нас вы успешно обеспечиваете сведениями разведслужбы наших уважаемых союзников по оси — Италии, Японии и сколотили на этом солидное состояние.
Махмуд-бек невозмутимо дослушал покровителей и по-восточному начинает с пафосной подводки.
МАХМУД-БЕК
Нападение Германии на СССР в эмигрантской среде на севере Афганистана и в столице Кабуле встречено с глубоким воодушевлением.
Моджахеды, все как один, по зову сердца готовы выступить за Амударью против Красной армии, чтобы шагнуть на родную твердь и вернуть наши святыни – Бухару, Самарканд, Хиву, Фергану!
Касаемо расширения агентурной сети и полученных мною на это средств: база наших агентов в 3-х среднеазиатских республиках существенно возросла.
Помимо торных дехкан в неё вошли деятели исполнительной, государственной власти советов, военные из национальных формирований среднеазиатского военного округа РККА разного уровня.
В части моих контактов с разведками стран оси: насколько мне известно, этим августом германский посол в Кабуле Ганс Пильгер, не без вашего, уважаемые господа Витцель-Расмус, участия, организовал встречу японского поверенного Кацуби с Бухарским эмиром Сеидом Алим-ханом! Внешне соблюдающий приверженность королю Захир-шаху, его политике нейтралитета эмир Сеид Алим-хан на этой встрече уклонился от предложенного сотрудничества.
Однако агенты разведок Японии, Италии, Турции в скором времени преловко установили взаимодействие с его близким окружением, договорились о денежной и военной помощи.
Их личности хорошо известны.
Считаю полезным напомнить, что на этапе организации «Унион» я был утверждён главнокомандующим формированиями басмачества в Афганистане.
Существует также договорённость, что помощь басмачеству целиком будет осуществляться через меня. Но прецедент с эмиром Бухары говорит об обратном.
Мои планы прозрачны и всем известны — захват территорий Бухарского эмирата и Хивинского ханства, возвращение на их престолы свергнутых правителей!
Теперь об отчёте средств на создание в Кундузе опорного пункта для диверсионных сил Третьего рейха: вместо одного я создал два.
Второй в Баглане. Их руководителем до вашего утверждения временно назначен подконтрольный мне бывший офицер афганской армии Хамра Гуль-бек.
Теперь о подлинной численности басмаческих формирований на севере Афганистана. Исходя из собранных у курбаши данных по десяти афганским городам и их районам, она составила 22 тысячи 300 басмачей, надлежаще вооружены из них лишь 15 тысяч.
Махмуд-бека прерывает вопрос К. РАСМУСА.
РАСМУС
Туркменский курбаши Ишан Халифа Кызыл-аяк в письме афганскому премьер-министру Мохаммеду Хашим-хану в августе сего года привёл другую цифру, она существенно разнится с вашей. Кызыл-аяк пишет о готовности поставить под ружьё 40-тысячную группировку одних только туркмен. Столько же, по его словам, вольётся в случае поставок нами дополнительного вооружения и денежных средств.
Кызыл-аяк по нашим данным обладает войском, не превышающим 11 тысяч басмачей. Желая получить больше помощи, он что, умышленно завышает цифру в 4 раза?
МАХМУД-БЕК
(сетуя)
Это одно из пагубных последствий разрушенного вами моего единоначалия!
Общая численность туркменских формирований, базирующихся на левом берегу Амударьи, с начала 1939-го по осень 1941 года возросла вдвое.
Надо учесть, что туркменская эмиграция самая многочисленная, оттого и отряды у неё крупные.
По вопросу подготовки диверсионных групп из числа басмачей нами определён список наиболее боеспособных отрядов, откуда в сжатые сроки можно будет провести отбор.
Их численность и умение зависят исключительно от ваших средств!
В заключение хотелось бы отметить: верховная власть в Кабуле следит за событиями на фронтах второй мировой войны, ожидая взятия вермахтом Москвы, Ленинграда и начала падения СССР. Если, или же когда, это произойдёт, Кабул не упустит исторического случая штыками вторгшихся басмачей установить власть над территориями Бухарского эмирата и Хивинского ханства.
Посему король Захир-шах вынужден терпеть наше многотысячное войско на своих северных территориях, не предпринимая шагов по установлению над ними контроля.
В отличие от кабульской власти, у басмачей нет другого выбора, как не «поставить» на рейх. Только с ним мы можем вернуться к нашим родным очагам! Мы чужие здесь, в Афганистане! Кабул всех нас использует: Вас — как денежный мешок, нас — как пушечное мясо!
Махмуд-бек завершает доклад.
Расмус выдвигает из-под стола небольшой кожаный чемоданчик. Махмуд-бек подходит, кладет чемоданчик на стол, открывает его.
В чемоданчике пачки афгани. Махмуд-бек удовлетворенно ухмыляется и закрывает чемоданчик.
Махмуд-бек удаляется.
113. ЭКСТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Такси останавливается на обратной стороне дороги - напротив чайханы.
Якуб-хан, стоит на входе в чайхану, видит выходящих из такси Отто с товарищем, приветствуя машет рукой.
Отто и Бруно пропускают поток сигналивших машин, переходят дорогу.
У входа в чайхану ожидает Яхъя Мухади.
ОТТО
(Якуб-хану)
АсСаламу Алейкум!
Якуб-хан с улыбкой кивает в ответ, прикладывает ладонь к сердцу.
114. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Якуб-хан провожает Отто, Бруно, Яхъю Мухади до привычного Отто топчана, зазывает сына Залмая, принять их заказ.
ОТТО
Якуб-хан! Вы, верно, в курсе, что на днях в Кундузе был атакован бронетранспортёр Бундесвера?
(пауза)
Двое военных погибло, был также похищен сын командора Юнга из TF-47, молодой человек 20 лет?!
Яхъя Мухади переводит слова Отто, Якуб-хан сочувственно кивает.
ОТТО
У меня к вам просьба: свяжитесь с людьми Шамсутдина, наверняка им известно, кто это сделал. Мы передадим их условия в TF-47.
(Отто кивнул на незнакомого Якуб-хану Бруно)
Верю, сторонам удастся договориться.
ЯКУБ-ХАН
(безотрадно)
Не могу что-либо обещать, уважаемый.
(пауза)
Предлагаю встретиться завтра, в это же время. Возможно, я смогу что-то прояснить.
Беседу прерывает расторопный Залмай, принёсший гостям заказанные блюда — большой ляган плова, бараний шашлык, лепёшки.
Гости откладывают обсуждение и под звучавшую из колонок задушевную «Dast az talab nadara» афганского певца Ахмада Захира, приступают к трапезе.
Двое гостей увлеченно играют в нарды.
115. ЭКСТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Бруно, Отто и Яхъя Мухади покидают чайхану, сопровождаемые Якуб-ханом. Бруно зазывает стоявшее по обратную сторону дороги такси.
БРУНО
(к Отто Гринбергу, Яхъе Мухади)
Вы езжайте, а я зайду в магазин. Мне нужно купить подарок.
Бруно спешно направляется в расположенный в 30 шагах от чайханы Якуб-хана с большими панорамными окнами и яркими витринами ювелирный магазин.
116. ИНТ. ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН — ДЕНЬ.
На входе Бруно встречает хозяин — пожилой ИНДУС–сикх в чёрном дастаре (индийском тюрбане, повязанном на характерный манер), белоснежной курте (индийской длинной широкой рубахе ниже колен), чуридарах (узких длинных штанах) из дорогой материи.
БРУНО
(позитивно)
АсСаламу Алейкум!
ИНДУС
(с улыбкой)
Guten morgen!
Бруно проходит вглубь магазина, осматривается, подходит к витрине с множеством украшений — изумрудами, рубинами, сапфирами, лазуритом.
Индус движется по внутренней стороне витрин, становится визави.
ИНДУС
(услужливо по-немецки)
Хотите что-то себе выбрать?
БРУНО
Не себе! Невесте!
ИНДУС
(с пафосом)
У нас есть всё, чтобы завоевать сердце прекрасной молодой особы! Она немка?! Сколько ей лет?!
БРУНО
Она афганка 25 лет!
ИНДУС
(изумлённо)
Афганка?!
БРУНО
(замялся)
Неважно! Мне нужен подарок. Кольцо!
Индус окидывает взглядом изделия, тянет на себя лоток под стеклянной витриной, напыщенно.
ИНДУС
Золото – белое, жёлтое, розовое?! На Ваш выбор лучшие в Афганистане драгоценные камни – памирские рубины, панджшерские изумруды, не хуже колумбийских, замечу я Вам!
(пристально глядит на растерянного Бруно)
На какую суммы вы рассчитываете?
Бруно озадачен.
ИНДУС
(окликает помощника)
Радж! Принесите нам кофе!
(не давая Бруно опомнится)
Вот, афгано-бадахшанский лазурит из Джарма!
Индус достаёт на подставке серебряный гарнитур из изящных серёг и кольца с овалами синего лазурита.
ИНДУС
Прекрасное качество камня. К вашему сведению, афганский лазурит лучший в мире. При раскопках найден даже в гробницах фараонов!
Бруно заинтересовался.
БРУНО
(с уверенностью)
Куплю это, возможно ещё что-нибудь, если уступите в цене?!
ИНДУС
(с хитрецой)
Если Вы купите это и ещё что-нибудь, скидка непременно будет.
БРУНО
(взыграв духом, пробегает взглядом)
О’кей! Покажите мне вот это жёлтое кольцо с зелёным камнем.
Индус указывает пальцем на изделие под стеклом.
ИНДУС
О! Это прекрасный выбор для будущей супруги – матери ваших детей!
Мистер, золотое кольцо с изумрудом! Панджшерские изумруды славятся на мировых биржах, не уступают качеством замбийским и бразильским.
БРУНО
(изучив ценники на ниточной привязи – строго)
Какова будет скидка?!
ИНДУС
(сноровно постучав пальцами на калькуляторе – с важностью)
25% – это максимальная!
БРУНО
(категорично)
Несерьёзно – 35%!
ИНДУС
(компромиссно)
30%!
БРУНО
(примирительно)
Уговорил!
Индус озаряется улыбкой, берёт у Бруно кредитную карточку «VISA», прокатывает в терминале. Складывает украшения в маленький рекламный пакет с надписью арабской вязью, передаёт Бруно.
Бруно тотчас достаёт их обратно, перекладывает в форменный рюкзак.
Индус улыбается. Бруно благодарно кивает индусу, собирается уходить.
ИНДУС
(вослед)
Молодой человек!
(благожелательно)
При первой же возможности — берите свою драгоценную пассию и покидайте Афганистан! Здесь уже не будет ничего хорошего!
БРУНО
(повернувшись, заинтриговано)
Отчего это вдруг?!
Бруно возвращается, встаёт визави к индусу.
ИНДУС
(приложив руку к сердцу)
Меня зовут Икбал Сингх!
БРУНО
(насторожившись, с улыбкой)
Моё имя знать не обязательно! Зовите, к примеру — Константин!
ИНДУС
(с сердечностью)
Мистер Константин! Мои предки из Пенджаба, приехали в Афганистан более 2-х 100-летий назад. Я родился и вырос в Кундузе, где в большинстве своём на моей памяти жили пуштуны, узбеки, таджики, туркмены, хазарейцы, этнические арабы и, в ничтожной степени, мы-пенджабские сикхи!
Я окончил в Кундузе школу, в Кабуле университет. Афганцы и индусы всегда сосуществовали в Кундузе мирно, как и в Файзабаде, Джелалабаде, Кабуле, Гардезе, Кандагаре. В афганском обществе раньше была абсолютная толерантность к религиозным традициям меньшинств — хазарейцев–шиитов, памирцев–исмаилитов, индусов–сикхов.
Следует отметить, что живущие в Афганистане сикхи с издревле занимались крупной торговлей, были людьми небедными. В их владения входили большие магазины, базары. Дети сикхов учились в университетах Кабула, Исламабада, Дели, Лондона, были высокообразованными!
Однако с приходом к власти в Афганистане талибан — к индусам и их традициям стала проявляться злобная нетерпимость.
Из 150-тысячной общины сикхов Афганистана 1970-х годов, в текущий момент не наберётся и 4-х тысяч! Афганским детям запрещают играть с детьми-индусами, учиться в одной школе и иных учебных заведениях. Детей-сикхов, афганские — оскорбляют, обзывают, унижают наряду со взрослыми.
Сикхи всегда дорожили своей свободой, равно, как и свободой других людей!
В день, когда скончалась моя незабвенная супруга Амрит Сингх,
«да отведётся ей лучшее место в раю», мы, с моими выросшими детьми и сикхской общиной, провожали её в последний путь согласно нашим религиозным традициям.
ФЛЕШБЭК
117. ЭКСТ. ВОСТОЧНЫЙ КВАРТАЛ — ДЕНЬ.
Идёт похоронная процессия индусов-сикхов. Сикхи одеты в свои национальные одежды, несут тело усопшей.
ИНДУС (ЗК)
На пути к с незапамятных времён имевшемуся месту кремирования сикхов нас атаковала неистовая толпа. С бранью, оскорбительными выкриками, на глазах почтенных горожан.
Возникает выкрикивающая оскорбления толпа афганцев, забрасывающая процессию камнями, гнилыми овощами, требует немедля убраться в свою Индию.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
118. ИНТ. ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН — ДЕНЬ.
Радж наливает из турки горячий кофе Бруно.
ИНДУС
(эмотивно)
Нам не осталось ничего иного, как стерпеть это унижение, укротить гордыню, пожертвовать достоинством. Весь ужас в том, что ни один из старейшин, видевших это бесчинство, не укротил, не осудил их!
Бруно вспоминает.
ФЛЭШБЭК
119. ЭКСТ. ЗАБРОШЕННЫЙ ЦЕХ В ПРОМЫШЛЕННОЙ ЗОНЕ — ДЕНЬ.
Бруно, юноша 13-ти лет плотно окружён старшими избивающими его пацанами, получает с разных сторон тумаки кулаками и ногами, в его адрес звучат обзывательства «русишь» получай. Лицо Бруно залито кровью, он яростно отбивается, но силы не равны.
Бруно берёт большой булыжник и бьёт одному из обидчиков им по лицу.
Обидчик с окровавленным лицом падает без чувств. Толпа испуганно расступается.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
120. ИНТ. ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН — ДЕНЬ.
Бруно сочувствующе кивает индусу.
БРУНО
Спасибо мистер Сингх, я учту ваши наставления!
Покидает ювелирный магазин.
121. ЭКСТ. КУНДУЗСКИЙ КРУГ — ДЕНЬ.
Бруно выходит на улицу, просачивается сквозь движущийся транспорт, бойко запрыгивает в стоящее по обратную сторону дороги такси, удаляется.
122. ЭКСТ. ГОСПИТАЛЬ — ВЕЧЕР.
Такси юрко въезжает во двор госпиталя MSF, высаживает Бруно. Во дворе в глубине госпитального сада смонтирована эстрадная сцена, фермы с осветительными приборами, звуковое оборудование, артисты, настраивающие музыкальную аппаратуру.
123. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ВЕЧЕР.
Бруно подходит к «ординаторской», открывает дверь. Входит внутрь.
За столом сидит в одиночестве за изучением «историй болезни» Сита. На шум поворачивается к двери.
Бруно приковывает к Сите любящий взгляд, приналёгши спиной запирает дверь. Сита также смотрит с любовью на Бруно, ожидая дальнейшие его действия.
Бруно подходит, не отводит от Ситы глаз, нежно берёт за руку, выводит из-за стола. Повернул Ситу спиной, закрывает ладонью глаза, достаёт из рюкзака коробки с украшениями, в открытом виде кладёт на стол. Бруно убирает ладонь – представляет Сите серебряный гарнитур с лазуритом, золотое кольцо с изумрудом.
БРУНО
Прошу тебя, примерь это!
Сита ошеломлена, с застенчивостью вставляет стержни серёг в ушные проколы, надевает оба кольца на безымянные пальцы рук. Сита с дразнящей улыбкой дважды сменяет профиль, показывает в ушах серьги. Сита поднимает пальцы вверх, показывает внешнюю сторону ладоней, демонстрирует кольца.
СИТА
Ну как?!
БРУНО
Мои предсвадебные подарки.
С зелёным камнем — обручальное кольцо.
СИТА
(шутя)
А на свадьбу деньги остались?!
Бруно воспаляется страстью, подаётся вперёд поцеловать Ситу.
Сита слегка оттягивается назад, прикрывает губы Бруно ладонью.
СИТА
Ещё рано!
(пауза)
Отец согласился на долгие — мамы и мои уговоры выйти за тебя замуж. Но!
(улыбаясь)
При непременном сохранении целомудрия до вхождения в брачные узы.
Девичья честность — главное богатство незамужней девушки! Придётся потерпеть!
БРУНО
(встряхнул головой в стороны, отрезвился)
Куда деваться!
(улыбается)
Потерпеть, так потерпеть!
СИТА
(отвлёкшись)
Вечером в госпитале MSF благотворительный концерт всеми любимого афганского певца, музыканта Шафика Мюрида. Приглашаю на концертную программу. Только сесть нужно будет среди докторов — мужчин.
(сочувствующе с улыбкой)
Иначе это вызовет негодование здешних моих родственников и местных обывателей. Афганские традиции строги и неизменны!
БРУНО
Что ж поделать?!
(Улыбаясь)
К мужчинам, так к мужчинам!
124. ЭКСТ. САД ГОСПИТАЛЯ — ВЕЧЕР.
Госпитальный сад заполнен людьми, ждут концерта. На стульях перед сценой сидят докторский состав MSF, разделён по гендерному признаку.
Бруно сидит в центре первого ряда. Сита в четвёртом ряду с краю, её синее красивое платье согласуется с камнями подаренных украшений.
Больные госпиталя в дальних рядах, женщин среди них нет.
К заигравшим на сцене музыкантам выходит невысокого роста в чёрном паколе, в цветном перухане меметичный Шафик Мюрид.
Зрители встречают артиста радостно аплодисментами.
Шафик Мюрид начинает проникновенно исполнять народные песни.
Под бой табла (афганского ударного инструмента) ансамбль заиграл ритмичную музыку, зазывая на танец перед сценой активных зрителей.
Европейские медицинские сотрудницы MSF, знающие о пуштунском происхождении Ситы теснят её к сцене, приневолив к танцу.
Сита вынужденно входит в ритм, зажигательно затанцевав, воодушевив на овации хлопающих в такт зрителей, артистов.
Бруно восторжен грацией Ситы, хлопает громче всех.
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»
ФЛЕШБЭК
125. ИНТ. ДОМ ЗАЖИТОЧНОГО АФГАНЦА — ВЕЧЕР.
ТИТР: Кундуз, южная окраина, сентябрь 1941 года.
Дом зажиточного афганца, во фруктовом саду на большом топчане, покрытом сверху виноградной лозой в шпалере — освещении керосиновыми идёт разговор сотрудников германской дипломатической миссии в Кабуле (резидентов Абвера) Карла Расмуса и Дитриха Витцеля.
Хозяин дома приносит шахматы и чай. Расмус принимает в руки шахматную доску, раскрывает, начинает расставлять фигуры. Хозяин тем временем разливает чай в две пиалы, и уходит.
Витцель достаёт курительную трубку — шестигранный «бульдог» Bruyeregarantie, наполняет её табаком BREMARIA бременской фирмы BRINKMANN, раскуривает.
РАСМУС
(к Витцелю)
Дитрих, а ведь прав Махмуд-бек! Не верю я их королю Захир-шаху и камарильи из династии Баракзай — извечная креатура англичан. Согласен с рейх-министром Риббентропом, считающим замену Захир-шаха изгнанным эмиром Амануллой- ханом злободневной. За присоединение к странам оси афганцы требуют от Германии гарантии передачи им территорий республик Средней Азии и выхода к Индийскому океану, порту Карачи. К тому же, большого числа военных самолётов, артиллерийских орудий, танков. Не чересчур ли это много?!
Необузданная алчность!
(с патетикой)
К апрелю 1941 года начальник Генерального штаба вермахта Франц Гальдер по приказу фюрера разработал план операции «Аманулла». Согласно плана 4 тысячи десантников должны овладеть Кабулом и свергнуть короля Захир-шаха. Свершив это, войска вермахта ринутся к границам Британской Индии и, при поддержке восставших пуштунских племён, силами 17-ти дивизий: 6-ти горнострелковых, 4-х пехотных, 4-х моторизованных, 3-х других подвижных соединений, захватят её. Плацдармом для наступления станет созданная нами в Афганистане база. Адаптация личного состава к операции в регионе с жарким климатом проходит в Греции, в специальном ударном соединении вермахта «Ф».
К вышеупомянутым дивизиям присоединится «тюркская дивизия»
из числа советских военнопленных-мусульман, уроженцев Средней Азии.
В Польше близ города Вроцлав создана секретная тренировочная база подготовки диверсантов «Лесной лагерь СС-20» или «Главный лагерь Туркестан». Идеологическую поддержку в них ведут войсковые муллы. Диверсионные группы «Туркестанского легиона», сформированного из басмачей из созданных нами опорных пунктов в Баглане, Кундузе вторгнутся в пределы Советской Средней Азии. Вооружение в северный Афганистан доставят самолётами Люфтваффе.
126. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Отто, Бруно, Яхъя Мухади входят в чайхану. У входа их встречает приветливый Якуб-хан. Гости проходят в зал, забираются на привычный топчан.
На входе к Якуб-хану подходит эмиссар талибов Халфутдин. Якуб-хан подводит Халфутдина к топчану, где сидят Отто, Бруно, Яхъя.
ХАЛФУТДИН
(к Отто о Бруно без политеса)
Кто это?!
Якуб-хан вопросительно смотрит на Отто.
ОТТО
(посредством перевода Мухади)
Это офицер Бундесвера, уполномоченный оберста Юнга.
ХАЛФУТДИН
(недобро поглядев на Бруно)
Пусть подождёт, пока мы переговорим.
Мухади переводит настояние Халфутдина.
ОТТО
(вняв требованию)
Бруно, подожди за чаем, пока мы с Яхъёй переговорим с Халфутдином.
Четверо: Халфутдин, Отто, Яхъя Мухади, следуя за Якуб-ханом скрываются в служебном помещении чайханы.
Бруно остаётся сидеть на топчане, с любопытством созерцает уличную суматоху. Появляется Залмай, сноровно подносит чайник зелёного чая.
Бруно переливает чай из пиалы обратно в чайник, наполняет пиалу до половины, делает глоток.
С топчана напротив сходит типичный смуглый афганец АБДУЛЛО (Кодиров) в белой чалме, бежевом перухане, подступает к Бруно вплотную, встаёт боком.
Абдулло на хорошем русском обращается к Бруно, не отводя взгляда от двери в служебное помещение, где проходит разговор с Халфутдином.
АБДУЛЛО
Советую вам уклониться от личного участия в обмене сына Юнга на лидеров талибан.
И ещё: о ваших близких отношениях с племянницей Шамсутдина, докторицей MSF Ситой Ахмадзай, известно талибам. это смертельно опасно!
БРУНО
(изумлённо с недовольством)
Кто вы?!
Незнакомец пропускает вопрос, спешно направляется к заменившему отца на входе Залмаю, суёт на ходу в его руку купюру, исчезает в плотном потоке прохожих.
127. ИНТ. ЧАЙХАНА СЛУЖЕБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ — ДЕНЬ.
Комната, за столом разговаривают: Халфутдин, Отто Гринберг, Яхъя Мухади, Якуб-хан.
ХАЛФУТДИН
Сын командора Юнга находится у Шамсутдина. Налёт на бронетранспортёр, похищение сына Юнга стало ответом за гибель детей в Дафтани. С младшим Юнгом обращаются нормально — дают воду, еду.
Залмай приносит чай и лепешки на тарелке.
ОТТО
Какие у Шамсутдина на него планы?!
ХАЛФУТДИН
(одалживающе)
Всё возможно, Шамсутдин великодушный! Не будем исключать варианта обмена.
ОТТО
(с озабоченностью)
Кого же Шамсутдин желает получить взамен?!
ХАЛФУТДИН
Шамсутдин готов обменять сына командора Юнга на муллу Абдула Рахмана, пленённого в кишлаке Гундай и пятерых лидеров талибан из Кундуза, Баглана, Тахара и Бадахшана, арестованных TF-47! Список имён написан здесь!
(передаёт Отто свёрнутый пополам лист бумаги, продолжив)
Там же указаны дата и место, где пройдёт обмен.
Отто раскрывает смятый лист, видит текст корявым шрифтом на немецком языке. Внизу, под списком имён талибов написана дата, время, место обмена.
ХАЛФУТДИН
Безопасность обмена будет гарантироваться вашей жизнью и кого-то из приближённых оберста Юнга. Вы и ещё кто-то от командора Юнга на время обмена будете взяты в заложники. Это продиктовано тем, что обращение об обмене поступило от вас.
В заключение велено передать: предпринимать какие-либо шаги по поиску младшего Юнга не нужно! Жизнь юноши в руках Всевышнего и Шамсутдина!
Разговор завершается, Якуб-хан провожает Халфутдина к выходу.
128. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
Отто, Яхъя Мухади присоединяются к Бруно. Яхъя разливает из чайника чай — Отто, Бруно и себе.
ОТТО
(к Бруно)
Вот такие условия талибов!
БРУНО
(категорично)
Считаю неправильным втягивать тебя в это дело! Буду я, и офицер TF-47!
ОТТО
Ты забыл?! Условия ставят талибы!
129. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ВЕЧЕР.
Стук в дверь, Бруно заходит в кабинет оберста Юнга, передает бумагу Халфутдина.
БРУНО
Условия талибов таковы: Я и Отто Гринберг при обмене по требованию талибов должны находиться у них в заложниках.
Оберст Юнг поворачивается к окну, смотрит вдаль, думает, молчит.
130. ЭКСТ. КУНДУЗ — ДЕНЬ.
Кундуз, в городе слышится громкий звук подлетающих самолётов, через секунды раздаются мощные взрывы упавших бомб.
Огненные взрывы, дым над городом.
131. ИНТ. ШТАБ «СЕВЕР» ISAF — ДЕНЬ.
ТИТР: Мазари-Шариф. Штаб группировки «СЕВЕР» ISAF.
Бруно сидит в зале совещаний, рядом германские военные, командиры разного уровня. Командующий группировкой бригадный генерал Бундесвер ХАНС ШТРУК проводит инструктаж.
ХАНС ШТРУК
В Кундузе, как в самом городе, так и провинции резко ухудшилась обстановка.
ISAF принял решение о проведении силами США рейдов по ликвидации талибского подполья.
В кабинет заходит адъютант Штрука – передаёт телефонограмму.
ХАНС ШТРУК
(зачитывает вслух)
Господа офицеры, минуту внимания! 10 минут назад авиация США нанесла авиаудар по госпиталю MSF в Кундузе.
Ужас на лице Бруно. В руке Бруно ломается ручка.
ГОЛОС (ЗК)
Авиация США нанесла авиаудар по госпиталю MSF в Кундузе.
132. ЭКСТ. ШТАБ «СЕВЕР» ISAF — ДЕНЬ.
Бруно юрко выскакивает из помещения, звонит Сите на мобильный телефон, отвечает автоответчик.
133. ЭКСТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ.
ТИТР: Кундуз. Госпиталь MSF.
На месте расположения MSF — пожар, дым, два корпуса на половину разрушены, в других выбиты стёкла.
134. ЭКСТ. ШТАБ «СЕВЕР» ISAF — ДЕНЬ.
Бруно звонит по телефону.
БРУНО
Добрый вечер!
СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
(приятным женским голосом)
Офис международной медицинской организации «Врачи без границ». Чем я могу вам помочь?!
БРУНО
(обеспокоенно)
Здравствуйте! Я не могу дозвониться до своей невесты — вашей сотрудницы в госпитале MSF в Кундузе. Её зовут Сита Ахмадзай. Я хотел бы убедиться, что с ней всё в порядке.
СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
(участливо)
Простите, у нас сейчас аврал. Обстановка с пострадавшими ещё выясняется. Повесите секундочку на линии.
Сотрудница MSF ставит звонок на ожидание, в телефоне Бруно заиграла мелодия. Бруно нервничает, он в такт мелодии, мерно стучит ладонью по стене.
Секретарь офиса MSF возвращается к звонку Бруно.
СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
(услужливо)
Спасибо за ожидание! Очень много звонков, простите. Повторите пожалуйста фамилию вашей невесты.
БРУНО
(отчётливо, громко)
Ахмадзай! Сита Ахмадзай!
СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
Оставайтесь, пожалуйста, на линии.
Секретарь офиса MSF переводит звонок на ожидание, в телефоне Бруно заиграла мелодия. К разговору Секретарь возвращается потухшим голосом.
СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
(с прискорбием)
Сожалею, у меня для вас плохие новости: Доктор Сита Ахмадзай указана в списке погибших.
Эхо в ушах Бруно «...Сита Ахмадзай указана в списке погибших...»
СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
Оставьте, пожалуйста, свой контактный телефон, мы непременно с вами свяжемся.
Бруно эти слова уже пропускает, он сокрушён, вешает трубку.
135. ЭКСТ/ЭКСТ.РАЗВАЛИНЫ ГОСПИТАЛЯ/ШТАБ «СЕВЕР» ISAF — ДЕНЬ.
Отто стоит на развалинах госпиталя в разорванной обгоревшей одежде, царапины кровоточат. Набирает номер и подносит к уху телефон.
Бруно, уткнувшись лбом в стену, мерно стучит ладонью по стене. У Бруно звонит телефон. Бруно отвечает. Звонит Отто.
ОТТО
(скорбно)
Бруно, ты уже знаешь?!
БРУНО
(с тоской)
Как это случилось?!
ОТТО
Я был на перевязке. Когда начался авианалёт нас экстренно эвакуировали в госпитальный бункер. Связаться с кем-либо оттуда я не смог. Сита в момент удара находилась в главном корпусе на летучке. Бомба разорвалась прямо под их окном. Взрывом выбило все стёкла. Осколки бомбы поразили всех, кто там находился. Никто не уцелел!
(пауза)
Выражаю тебе своё соболезнование!
136. ЭКСТ. АЭРОДРОМ МАЗАРИ-ШАРИФ — ДЕНЬ.
ТИТР: Аэродром Мазари-Шариф.
По трапу самолёта спускается семья Ахмадзай — родители, старшие братья Ситы. Все подавлены, мать в темно-сером траурном платке, разбита. Отец в черном костюме и серой рубашке.
137. ЭКСТ. КЛАДБИЩЕ — РАССВЕТ.
ТИТР: Имам-Сахиб, провинция Кундуз.
Большой дом у мавзолея «Баба Хатим Зиярат», соседствующий с кладбищем. Бруно и Отто подъезжают к распахнутым воротам добротного дома.
В центре двора обёрнутое в саван тело. Вокруг него большое скопление женщин, сидящих на скамейках по лбе стороны. В стороне стоит отец Ситы, ее братья и родственники-мужчины.
К дому беспрестанно подъезжают легковые автомобили, высаживают вооружённых мужчин. Мужчины выстраиваются в очередь, входят во двор, у ворот сдают оружие стоящему у входа мужчине. Подходят к когорте сидящих мужчин, выражают соболезнования.
Приехал Халфутдин, проходит мимо стоящих у ворот Бруно и Отто. За Халфутдином проходит приехавший с ним в одном авто Абдулло.
Абдулло не узнаёт Бруно, проходит во двор.
Бруно и Отто стоят у ворот дома, обращая на себя суровые взгляды мужчин, проклятья стенавших женщин, не решаясь пройти внутрь двора. Обстановка накаляется.
Со двора за ворота дома выходит группа старейшин и провожающий их отец Ситы — АЮБ Ахмадзай. Он разбит горем, слушает соболезнования старейшин и кивает головой.
Видит европейцев, узнаёт жениха Ситы, Бруно, подходит к ним.
АЮБ
(деликатно по-немецки)
Будет лучше, если вы сейчас уедете!
Бруно и Отто, понимающе кивают, удаляются.
138. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ВЕЧЕР.
Бруно лежит на кровати в кубрике, вспоминает Ситу.
ИДЁТ ВИЗУАЛЬНЫЙ РЯД — Бруно дарит Сите предсвадебные украшения, Сита танцует на концерте в госпитале MSF.
139. ЭКСТ. ОКРАИНА КУНДУЗА — СУМЕРКИ.
Бронетранспортёр ATF-DINGO-2 с обер-лейтенантом Зиммером на переднем пассажирском сиденье подъезжает к глинобитному жилищу афганцев.
Зиммер надменно наблюдает, как два бойца спецназа спешно выводят из жилища переводчика Яхъю Мухади. Яхъя Мухади выглядит растерянно, руки его заведены назад.
Спецназовцы усаживают Яхъю Мухади на заднее сиденье второго бронетранспортёра, сами садятся по обе стороны от него.
140. ИНТ. КУНДУЗ. ЧАЙХАНА — СУМЕРКИ.
На переднем пассажирском сиденье бронетранспортёра ATF-DINGO-2 сидит обер-лейтенант Зиммер. Через окошко он наблюдает, как из чайханы два спецназовца выводят одноглазого Якуб-хана.
Спецназовцы усаживают Якуб-хана на заднее сиденье второго бронетранспортёра к сидящему там сзади Яхъе Мухади, сами садятся сбоку. Оба бронетранспортёра срываются с места.
141. ЭКСТ. КИШЛАК АЛИАБАД — РАССВЕТ.
ТИТР: Алиабад. Провинция Кундуз.
Пустырь, окраина кишлака, с трассы на просёлочную дорогу съезжает такси. Из такси выходят Бруно и Отто.
К Бруно и Отто подходят трое вооружённых талибов. Талибы связывают у Отто и Бруно за спиной руки, глаза, отводят за ближайшие глинобитные постройки.
На горизонте появляется колонна 5-и единиц германской бронетехники: четыре броневика ATF DINGO-2 со спецназом, посредине бронированный грузовик MUNGO.
Колонна чинно съезжает с трассы, встаёт.
Из головного броневика спешиваются группа спецназа, затем оберст Юнг, обер-лейтенант Зиммер, два офицера TF-47. Они сразу обступаются охраняющим спецназом. Туман рассеивается. Оберст Юнг напряжён, смотрит на часы.
С трассы на пустырь съезжают 2 мотоцикла с 3-мя афганцами с радиостанциями.
Офицер TF-47 указывает афганцам на грузовик, где пленные талибы. Офицер TF-47 жестом руки приказывает спецназу опустить тент на кузове MUNGO. В кузове MUNGO — мулла Абдул Рахман, 5 лидеров талибан, ох рана TF-47.
Мотоциклисты обмениваются фразами с пленными талибами, по радиосвязи докладывают кому-то, что всё в порядке, уезжают.
На пустырь из-за глинобитной постройки, куда были уведены Бруно и Отто, выходит Халфутдин и двое вооруженных душманов.
Халфутдин прикладывает руку с почтением к груди и здоровается с пленными талибами, стоящими около MUNGO. Все вместе уходят и исчезают за постройкой.
Из-за постройки тотчас показывается Альфред Юнг в традиционной афганской одежде — в коричневом перухане, бежевом паколь. Альфред видит отца, засиял улыбкой, скорым шагом направился к нему. За Альфредом, подотстав сзади, степенно идут Бруно и Отто.
Оберст Юнг и Альфред с офицерами TF-47 ретируются к бронетранспортёрам.
Оберст Юнг на ходу поворачивается к Зиммеру, молча кивает, отпустив тем самым приказ к действию.
В небе появились ударные вертолёты EC-665 Tiger HAP, начинают поражать постройки, за которыми едва скрылись талибы.
Из построек группа талибов, в числе которых Абдулло, открывают ответный огонь по вертолётам. Одновременно, по Бруно и Отто идёт направленный огонь.
Бруно и Отто пригибаются и переходят на бег.
Длинная пулемётная очередь талибов сражает Отто в спину, ноги Отто подкашиваются, он падает.
Бруно подбегает к Отто, Отто ещё жив. Бруно склоняется над Отто.
ОТТО
(из последних сил)
Нельзя было верить Юнгу!
Отто входит в агонию, предсмертные судороги, умирает.
БРУНО
(зычно, исступлённо)
Почему?!
Вертолёты улетают над головой Бруно.
Бруно остаётся сидеть возле погибшего Отто.
На постройке, где находились талибы, лежит Абдулло и целится из автомата перед собой.
Со спины Бруно резко подступает обер-лейтенант Зиммер, вскидывает автомат и, направив ствол в затылок Бруно готовится выстрелить.
Абдулло опережает Зиммера и выстреливает, попадая тому в голову.
В небе над местом действия парящий и клекочущий орёл.
Спецназ грузит тела Отто и Зиммера в кузов MUNGO, Бруно садится вперёд в кабину.
142. ЭКСТ. ГАРНИЗОН TF-47 — ДЕНЬ.
Контрольно-пропускной пункт гарнизона TF-47. У въезда стоит афганская гражданская техника и группа торных афганцев — двое мужчин и три женщины в парандже.
Бруно возбужден, спешно проходит мимо афганцев, среди которых сын Якуб-хана, Залмай. Залмай выглядит крайне расстроенным, с выражением мольбы провожает Бруно взглядом.
Бруно проходит мимо корпуса казарм. У входа стоят две каталки с человеческими телами в чёрных пакетах. Бруно приоткрывает молнию первого пакета, перед ним предстаёт лицо мёртвого Яхъи Мухади. Бруно открывает молнию второго пакета, там лицо мёртвого Якуб-хана. Бруно в ярости.
143. ИНТ. ШТАБ TF-47 — ДЕНЬ.
Бруно решительным шагом входит в ШТАБ TF-47, минует дежурного, без стука, врывается в кабинет оберста Юнга, подступает к сидящему за столом оберсту Юнгу.
Бруно склоняется, припадает вплотную к лицу Отто.
БРУНО
(повышенным тоном)
Почему вы навели авиацию?!
ОБЕРСТ ЮНГ
(жёстко)
Успокойтесь, обер-лейтенант! Это было не моё решение! Мы на войне, и надо мной есть командиры!
БРУНО
(с напором)
Убить нас хотели?! Отто Гринберг спас вашему сыну жизнь! Почему за это он поплатился своей?!
(пауза)
Цинизм и бесчеловечность ISAF не имеет границ! Вы, господин оберст, персонально виновны в жертвах мирных граждан в Умар-хейле, командование группировки США и армия продажного афганского правительства — госпиталя MSF и детей кишлака Дафтани!
ОБЕРСТ ЮНГ
Вы, обер-лейтенант, в шашнях со своей пуштункой совсем раскисли, превратились в бланманже, оскверняете память своего отца?!
Бруно взбешён, сразу резко бьёт кулаком Оберсту Юнгу в челюсть. Оберст Юнг валится с ног.
Бруно громко хлопает дверью, покидает кабинет Юнга.
144. ЭКСТ. АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО-2 — ДЕНЬ.
ТИТР: Москва. Аэропорт Шереметьево-2.
Пасмурно. На взлётно-посадочную полосу приземляется большой гражданский авиалайнер.
145. ИНТ/ИНТ. ЗДАНИЕ АЭРОПОРТА ШЕРЕМЕТЬЕВО-2/КВАРТИРА РУСТА — ДЕНЬ.
Бруно выходит в зал прилета аэропорта Шереметьево-2. Достает старую записную книжку отца, набирает номера телефонов. Ему отвечает Руст.
БРУНО
Здравствуйте! Меня зовут Бруно Тевс. Мне нужен Рустам Тукаев.
РУСТ
Слушаю вас.
БРУНО
Рустам, я — сын Вашего друга Константина Тевса, погибшего в Афганистане. Сейчас я в Москве, буду рад увидеться с Вами.
РУСТ
Guten Abend!
БРУНО
Guten Abend!
РУСТ
Какими судьбами?!
БРУНО
Захотелось увидеть друзей отца.
РУСТ
Похвально. Встречаемся в трактире «Чёрная кошка». Направляйтесь прямо туда. Это на Таганке, таксисты знают. К нам ещё подъедут люди.
146. ЭКСТ. МОСКВА — ДЕНЬ.
Бруно едет в такси на заднем сиденье, за окном виды Москвы.
147. ЭКСТ. ТРАКТИР — ВЕЧЕР.
ТИТР: Москва. Таганка. Трактир «Чёрная кошка».
Такси подъезжает к входу в трактир. Бруно выходит из машины, входит в трактир.
148. ИНТ. ТРАКТИР — ВЕЧЕР.
На входе, стилизованном под 1940-е годы, Бруно встречает Руст и длиннобородый, в форменной одежде, типажный гардеробщик.
Руст в строгом костюме с орденскими планками 2-х орденов «Красной Звезды», медали «За Отвагу». Руст с теплотой крепко обнимает Бруно, приглашает пройти.
В трактире царит радушная атмосфера, звучит музыка. Руст подводит Бруно к накрытому столу; холодные закуски и напитки уже поданы.
РУСТ
(восторженно)
Ну, дай мне на тебя поглядеть, — похож на отца! Как две капли воды! Мама в порядке?
БРУНО
Всё хорошо!
(пауза)
После гибели отца не захотела устраивать личную жизнь.
Руст понимающе кивнул головой.
РУСТ
(вкрадчиво)
Бруно, как у тебя со временем? Не хочешь составить мне компанию в поездке в Архангельскую область? Сидор, наш друг освобождается
из заключения. Он будет рад увидеть сына Костяна.
БРУНО
Времени у меня вагон. Я также буду рад увидеть товарища отца.
РУСТ
(улыбаясь)
Вот и договорились. Едем вместе.
В трактир входят двое поджарых мужчин с военной выправкой. Увидев Руста, направляются к нему.
РУСТ
(зычно, сквозь звучавшую песню «Бессарабиянка» показывая на двух гостей)
Знакомься, Бруно! Наш командир роты в Афганистане СЕРЕДА Григорий Семёнович и переводчик нашего полка с языка дари Абдулло Кодиров.
Руст приглашает всех за стол.
Бруно глядит на Абдулло, задумался, где же встречал этого смуглолицего азиата, вспоминает.
Между столами трактира юрко проплывает девушка-цветочница с охапкой букетов белых, алых роз. Руст зазывает, и покупает букет, просит официантку поместить в вазу с водой.
Абдулло обращается с сердечностью.
АБДУЛЛО
(глядя в глаза)
А ведь ваш отец спас мне жизнь! В июне 1985 года в Панджшере мы попали в засаду.
ФЛЕШБЭК
149. ЭКСТ. ГОРНЫЙ МАССИВ — ДЕНЬ.
ТИТР: Верховье Панджшерского ущелья, район Пирьях Юго-Восточнее Пишгор
Старший лейтенант Абдулло Кодиров и Костян (Костя Тевс) отсечены огнем мятежников, находятся в одном укрытии. Бьющие по ним одиночные выстрелы перерастают в очереди и шквальный огонь.
Абдулло и Костян вскакивают, бегут к ближайшему укрытию в 100 метрах от них. Огонь повстанцев достигает высокой плотности.
Костян первым забегает за глинобитное укрытие. Тяжело дышит. Абдулло все нет.
Костян выглядывает из-за укрытия. За облаками оседающей пыли лежащий на земле раненый Абдулло поднимает руку.
Костян оглядывается, набирает в легкие побольше воздуха и, короткими перебежками, падая и переворачиваясь, ползет к раненому Абдулло.
Костян взваливает Абдулло на себя и начинает быстро двигаться вместе с ним.
Мятежники бьют с двух сторон по ползущим по открытой местности Абдулло и Костяну, не давая им поднять головы.
Костян и Абдулло заползают за полуразрушенную глинобитную стену.
В бою наступает короткая пауза. Костян разрезает штык-ножом камуфляж Абдуллы, вводит промедол, перевязывает рану.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
150. ИНТ. ТРАКТИР — ВЕЧЕР.
Абдулло пронзительно глядит в глаза Бруно.
Подошедший к столу официант берёт с середины гостевого стола графин с красным морсом, начинает разливать по бокалам гостей.
Бруно о чём-то задумался.
АБДУЛЛО
Я был ранен, остался в зоне обстрела, а Костя Тевс вернулся за мной, под пулями протащил приличное расстояние до укрытия. Оказал первую медпомощь, оборонял.
Голос, характерный говор Абдулло знакомы Бруно.
БРУНО (ЗК)
Где же я слышал этот голос?!
БРУНО
(подключаясь к разговору)
Я знаю о том случае!
(пауза)
Когда отец погиб, его друг Костёр писал об этом. Мама до сих пор хранит все письма.
СЕРЕДА
(горделиво)
Тевс был хорошим солдатом! Мы все оставили в Афганистане частицу себя, свои души. Война — единственное, что у нас есть: плохое и хорошее!
РУСТ
(задумчиво)
Это верно! Григорий Семёнович и Абдулло продолжают служить Родине.
(с пафосом)
А полковник Кодиров
(с улыбкой глядит на Абдулло)
бессменно на афганском направлении. Как были в разведке, так в ней и остались!
Слова Руста осеняют Бруно.
ФЛЕШБЭК
151. ЭКСТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ.
КАМЕРА, ЭФФЕКТ ДЫМКИ, ИСПОЛЬЗУЕМОЕ ПРИ ТРАНСЛЯЦИИ ВОСПОМИНАНИЙ ПРОШЛОГО.
Бруно сидит на топчане в чайхане Якуб-хана, с любопытством созерцает уличную суматоху. Появляется Залмай, сноровно подносит чайник зелёного чая. Бруно наливает из чайника в пиалу чай, делает глоток.
С топчана напротив сходит типичный смуглый афганец АБДУЛЛО (Кодиров) в белой чалме, бежевом перухане, подступает к Бруно вплотную, встаёт боком.
Абдулло на хорошем русском обращается к Бруно, не отводя взгляда от двери в служебное помещение, где проходит разговор Отто и Яхьи Мухади с Халфутдином об обмене талибами Альфреда, сына Оберста Юнга.
АБДУЛЛО
Советую вам уклониться от личного участия в обмене сына Юнга на лидеров талибан.
И ещё: о ваших близких отношениях с племянницей Шамсутдина, докторицей MSF Ситой Ахмадзай, известно талибам. это смертельно опасно!
БРУНО
(изумлённо с недовольством)
Кто вы?!
Абдулло опускает вопрос Бруно, спешно движется к выходу из чайханы, суёт на ходу в руку Залмая купюру и исчезает в плотном потоке прохожих.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
152. ИНТ. ТРАКТИР — ВЕЧЕР.
Бруно озаряется улыбкой.
БРУНО
Вспомнил!
(изумлённо с отрадой)
Вы тот смуглый афганец в белой чалме, бежевом перухане, келейно подошедший в чайхане одноглазого Якуб-хана, по-русски посоветовавший уклониться от личного участия в обмене Альфреда Юнга на муллу Абдула Рахмана и 5-рых главарей талибан, и прекратить ухаживания за племянницей Шамсутдина, поскольку это смертельно опасно.
АБДУЛЛО
Ну, из разведки, скажем, не только мы.
(с улыбкой глядит на Бруно)
Насколько известно, семья Тевсов — это уже династия!
(улыбаясь)
Так удаётся TF-47 успешно решать задачи в Афганистане?!
БРУНО
(сконфузившись)
Бывает по-разному.
(пауза)
Я уже не служу в этом подразделении.
В трактире музыканты исполняют танго «Голубые глаза»:
Голубые глаза, вы пленили меня,
средь ночной тишины ярким блеском маня.
Голубые глаза, в вас так много огня,
вы влечете к себе, голубые глаза,
страсть и нежность тая.
Голубые глаза, в вас горит бирюза,
и ваш взор голубой, словно небо весной.
Голубые глаза, столько страсти и огня, в этих чудных глазах, голубые глаза покорили меня.
Танго близится к завершению, в зал входит молодая, высокая, красивая девушка, начинает искать кого-то взглядом.
Обращает на себя взоры всех присутствовавших. Стройная фигура, длинные русые волосы, большие голубые глаза производят впечатление.
Руст, увидев девушку, встаёт из-за стола, берет из вазы цветы, направляется навстречу. Руст подводит девушку к столу, усаживает визави Бруно. Руст держит девушку за плечи, представляет гостям.
РУСТ
Знакомьтесь! Это Маша Кострова, дочь дорогого нам Костра, студентка журфака МГУ.
(улыбаясь)
В скором будущем, с высокой вероятностью, руководитель ИТАР ТАСС.
Маша зарделась.
РУСТ
(глядя на Бруно, гостей)
Маша, а этот крепкий молодой человек — сын равно дорогого нам Кости Тевса, Бруно.
Бруно встает, учтиво кивает головой.
Середа, озаряясь улыбкой, откидывается на спинку стула.
СЕРЕДА
(с отрадой)
Чувствуется порода, галантен, как отец.
РУСТ
(горделиво)
Бруно живёт в Германии, два года прослужил в Афганистане, между прочим, в той же зоне, что и мы когда-то.
(улыбается)
СЕРЕДА
(взглянув на Абдулло)
Я правильно понял?!
Абдулло улыбчиво кивает головой.
БРУНО
(с улыбкой)
Ничего не скажешь, хорошо работает российская разведка!
СЕРЕДА
(заинтересованно)
А что вас побудило к службе в армии и уж тем более к отправке в Афганистан?
(пауза)
В вашей семье уже была трагедия с Афганистаном.
БРУНО
Когда я стал взрослеть, не желая бередить маму тяжёлыми воспоминаниями, тайком доставал, перечитывал отцовские, его друзей письма. В определённый момент я твёрдо решил, что хочу стать военным разведчиком, как отец.
С достижением призывного возраста призвался в Армию, воздушно-десантную бригаду. На завершающем этапе службы поступил на офицерские курсы, окончив, прошёл отбор в специальное разведывательное подразделение KSK. Прослужив какое-то время в Германии, обратился к командованию с просьбой направить служить в Афганистан, TF-47 — подразделение, о котором упомянул Абдулло. Вот, собственно, и всё. Но всё это уже в прошлом.
(с улыбкой, с грустью)
СЕРЕДА
Какие у вас дальнейшие планы?
БРУНО
(смутившись)
Ещё не решил.
АБДУЛЛО
(шутя)
А то, может... к нам?!
СЕРЕДА
Оставь парня в покое!
(улыбается)
Середа сменяет улыбку на строгость, встаёт с бокалом. Вслед все молча встают.
СЕРЕДА
Третий тост!
(с бокалом, велеречиво)
Дорогие боевые друзья и дети наших погибших товарищей! Чувство вины за то, что мы живы, а ваших отцов с нами нет, всегда будет нас угнетать. Мы свято верили в то, что делаем, что жертвы не напрасны!
Осушают бокалы, садятся. Пауза.
РУСТ
(прервав тишину)
Да! У меня, наудачу, есть два билета в «Большой» на «Жизель»!
(глядя на Машу)
Маша, не откажешь Бруно в намерении сводить тебя в театр? Время как раз выходить, мой водитель доставит вас на место.
Маша смутилась. Бруно решительно встает, пронзительно глядит на Машу. Бруно и Маша выходят из-за стола.
Середа, Абдулло, Руст, остаются сидеть, провожают молодых взглядом.
153. ЭКСТ. БОЛЬШОЙ ТЕАТР — ВЕЧЕР.
ТИТР: Москва. Большой театр.
Бруно и Маша входят в Большой театр.
154. ИНТ. ЗАЛ БОЛЬШОГО ТЕАТРА — ВЕЧЕР.
Последние минуты спектакля «Жизель», представление заканчивается, артисты выходят на поклон, стоячие овации зрителей.
Бруно и Маша встают с мест, идут к выходу.
155. ЭКСТ. МОСКВА КРАСНАЯ ПЛОЩАДЬ — РАССВЕТ.
Москва, Красная площадь, безлюдно, Бруно и МАША проходят мимо Мавзолея Ленина В.И.
БРУНО
(с улыбкой)
Опять не судьба мне посетить Мавзолей.
МАША
(улыбается)
Успеете еще.
Бруно и Маша удаляются на фоне Васильевского спуска.
156. ИНТ. СВ-КУПЕ — ДЕНЬ.
ТИТР: Москва. Белорусский ж/д-вокзал, поезд «Москва — Архангельск».
В СВ заходят и садятся Руст и Бруно. Поезд, трогается, набирает ход.
Проводница подаёт чай. Руст и Бруно сидят визави за столом, Бруно пристально глядит на Руста.
БРУНО
Руст, а как — вы шестеро, включая отца сбились в один коллектив.
РУСТ
Мы столкнулись на Казанском железнодорожном вокзале Москвы, во время отправки в учебное подразделение в Туркестан, в дальнейшем уже не расставались.
ФЛЭШБЭК
157. ЭКСТ. КАЗАНСКИЙ ЖД-ВОКЗАЛ — ДЕНЬ.
ТИТР: Москва. Казанский ж/д-вокзал, 1984 год
На перроне шумные гулянья, идут солдатские проводы. Гурьба народа из родных и близких, друзей, любимых девушек и некоторых призывников жёны, все навеселе.
Народ тихо выпивает спиртное, закусывает ножками курицы, горланит песни под гитару. Сбочь, заглушая гомон, громко играет магнитофон песню барда Александра НОВИКОВА.
НОВИКОВ (ЗК)
Вы уезжаете, слова уже все сказаны,
что впереди, решили Вы давно.
Мы обменяемся двумя пустыми фразами,
Вы для приличия помашете в окно...
Прошла команда «Призывники по вагонам!». Призывники, желая занять места в купе сверху ринулись вовнутрь вагонов поезда.
158. ИНТ. ВАГОН — ДЕНЬ.
В купе у группы стриженных призывников потасовка. СИДОР, сбрасывает с верхнего яруса рюкзак и тёплые вещи МОНГОЛА и занимает его место. Монгол стаскивает Сидора сверху, начинается противостояние. Сидору на помощь приходит СТРЕЛА. Сидор и Стрела наваливаются на Монгола.
РУСТ, увидев это соскакивает с противоположного верхнего яруса и начинает оттаскивать Сидора и Стрелу от Монгола.
В поддержку Сидору и Стреле, Русту связывает руки КОСТЕР. КОСТЯН встаёт на сторону Руста и Монгола.
Конфликт разрастается в драку на разных ярусах — внизу и верху, дерутся 3/3.
Военный патруль, идущий по вагону с офицером старшим лейтенантом, и двумя солдатами разнимают дерущихся.
Все занимают свободные места.
Состав поезда тихонько трогается. Звук магнитофона уже заглушает шум набиравшего ход поезда. Едва слышится песня Новикова «Вы уезжаете».
Поезд набирает ход.
159. ЭКСТ. ГОРНЫЙ УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР (ГУЦ) «ШЕРАБАД» — ДЕНЬ.
ТИТР: Горный учебный центр «ШЕРАБАД», ТУРКВО
У одноэтажного модуля штаба воинской части стоит строй новоприбывших из 200 человек. Перед строем впереди стоят шестеро друзей новобранцев — Сидор, Стрела, Руст, Монгол, Костян, Костёр.
Мимо шестерых с важностью проходят трое военных в камуфляжных маскхалатах без знаков отличия. Спереди широким шагом идёт важный старший офицер, руки его за спиной. За ним следуют двое подчинённых, также в маскхалатах.
Старший офицер вкрадчиво вглядывается в лица шестерых друзей новобранцев, осматривает каждого сверху вниз. Старший группы прекращает ход, поворачивается, окидывает всех шестерых взглядом.
РУСТ (ЗК)
По прибытии в учебный полк в Туркестане нас шестерых, как спортсменов единоборств отбирают в полковую разведроту.
160. ЭКСТ. ГОРНЫЙ УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР (ГУЦ) «ШЕРАБАД» — ДЕНЬ.
Идёт учебное занятие — отработка действия разведчиков по налёту и засаде.
Вдоль узкой улочки между высоким глинобитным забором продвигается разведывательный дозор группы налёта. В ней трое товарищей — Сидор, Стрела, Костёр.
За дозором на расстоянии двадцати метров движется основная группа — десять солдат. Солдаты тихо крадутся, зорко глядят по сторонам, направляя стволы своих автоматов и пулемётов на вероятную цель.
На идущего впереди Сидора с крыши примыкающего невысокого строения Монголом бросается аркан, прибивая Сидора к стене и не давая сойти с места. На головы шедших за ним Стрелы и Костра с разных сторон из-за забора молниеносно прыгают Руст и Костян и ремнями автоматов начинают их душить.
161. ИНТ. ПАЛАТКА УЧЕБНОЙ РАЗВЕДРОТЫ — НОЧЬ.
ТИТР: Палатка учебной разведроты. Перед отправкой в Афганистан.
Монгол в палатке подсаживается к сидящим особняком на койках и беседующим друзьям — Костяну, Русту, Стреле, Сидору, Костру.
МОНГОЛ
Учебный период уже позади, нас шлют в Афганистан.
(пауза)
Этой ночью нам шестерым нужно выйти за пределы части и углубиться в горы, чтобы я смог совершить традиционный на удачу обряд изгнания злых духов. Это, чтобы нам вернуться с войны живыми.
162. ЭКСТ. ГОРНЫЙ УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР (ГУЦ) — НОЧЬ.
Дует порывистый ветер, моросит мелкий промозглый дождь.
Монгол выносит из каптёрки и передает друзьям гремящий содержимым габаритный куль и лежащие у выхода три фашины.
Друзья распределяют груз меж собой.
Друзья просачиваются сквозь колючую проволоку и удаляются от расположения части в горы.
163. ЭКСТ. ГОРНЫЙ МАССИВ — НОЧЬ.
Друзья идут по узкой горной тропе. Первым идёт Монгол.
Монгол останавливает строй, показывает место, куда нужно сложить доски и разжечь костёр.
Друзья складывают фашины в костёр и разжигают. Ветер быстро раздувает языки пламени.
МОНГОЛ
(с искренностью)
Сейчас открывается граница между мирами, и я обязан облегчить переселение духов умерших, витающих среди людей в исподний мир. В этой связи по традиции мне необходимо исполнить тайлаган, проще говоря камлания, молебствия, сопровождающиеся ритуальными танцами вокруг костра с боем в бубен.
Друзья с ухмылкой переглядываются, следят за Монголом.
МОНГОЛ
Тайлаган проводят в культовом месте — на берегу водоёма, у подножия горы, в пустыне. У нас с древности считают, что гора, большая вода, вековое древо, пустыня имеют своего духа.
Монгол достаёт из куля рукодельные тоног — предметы шаманской утвари.
Друзья молча переглядываются и продолжают наблюдать.
РУСТ
(недоумевая)
Понимаю, это ваш стародавний обряд! Но мы-то, что здесь делаем?!
МОНГОЛ
(потухшим голосом)
Но мы ведь друзья! А обряд принято совершать в кругу близких и друзей.
Монгол молча облачается в боо хояг — шаманское платье, изготовленное из новенькой плащ-палатки с крыльями из перьев.
Крылья придают надевшему Боо хояг шаману птичий облик. Колокольчики и бубенцы при движении бряцают и создают шум. На голове у Монгола майхабша — металлический венец из обода и двух изогнутых поперечен, на них сверху прикреплены рога джейрана.
Сидор с ухмылкой ворошит дрова в костре.
КОСТЯН
(с улыбкой)
Монгол, ты нас потряс!
Монгол молча достаёт из кармана варган, восточный щипковый музыкальный инструмент размером чуть длиннее спичного коробка, прикладывает к своим губам и, закатив глаза лёгким касанием кончика среднего пальца — назад и вперёд, начинает бой по тонкому металлическому язычку инструмента, издавая магический звук.
В процессе игры Монгол податно манипулирует губами, языком и гортанью, изменяя тональность бурдонного звука и вызывая артикуляционные звуки типа: эй-я, ой-я, ай-я, ий-я. Растягивая и прерывая вдох, он удлиняет и укорачивает звук. Давя во время боя кончиками пальцев на диафрагму, вызывает его эхо-образность.
Монгол взял в руки хэсэ — бубен (узбекскую дойру) и, прежде чем начать камлание, берётся несведущих в шаманском стяжании просвещать.
МОНГОЛ
(с серьёзным видом)
Абы изгнать враждебных духов и исцелиться, я наперво, должен вселить их в себя. Это называется онгод ороод — погружением в состояние неистовства. Посему заранее прошу не робеть.
Друзья, едва сдерживая смех переглядываются, рассаживаются по удобнее.
СИДОР
(с сарказмом)
Э, нет! Этот макабр не для меня! Ты кони двинешь, а нам уголовная статья!
МОНГОЛ
(сохраняя серьёзность)
Прежде чем выйти в ябдал — путешествие и начать движение вокруг костра, ударяя орба — колотушкой в хэсэ, я закрою лицо повязкой. Это нужно, чтобы злые духи меня вдруг не узнали и не забрали с собой. В это время необходимо, чтобы вы вытянули руки к огню и в ритм боя, переваливаясь с боку на бок, возглашали: «уа, уа, уа! Когда же я остановлю движение, встану на одном месте, подниму над головой хэсэ и доведу бой до дроби...
(он показал, как это будет выглядеть)
МОНГОЛ
(продолжая)
В этот момент вы горланьте и топайте ногами.
Снова показывает друзьям что надо делать. Друзья переглядываются, смеются.
МОНГОЛ
Но прежде, чем хэсэ — волшебный конь окажется в моих поводьях, и я начну в него бить, я должен призвать его дух снизойти ко мне и стать моим союзником — онгоном. А пока...
Монгол протягивает Костру хэсэ и орба с меховым наконечником и изогнутой рукояткой.
МОНГОЛ
(продолжает)
Будет хорошо, если ты Костёр, загодя в него постучишь. Это не моя прихоть. Такова насущность!
Друзья пересмехнулись, глядят на Костра. Костёр слегка сконфузился, но просьбу Монгола выполнил.
Монгол встаёт перед пылающим костром, обращает взгляд к небу, стоит в ожидании духа бубна несколько секунд.
Улыбающиеся Костян и Стрела подбрасывают в костёр хвороста.
РУСТ
(строго Монголу)
В тайлагане твоём я участвовать не буду!
МОНГОЛ
(смирительно)
Хорошо! Просто посиди.
Монгол закрывает лицо защитной повязкой и отправляется в «путешествие». Размеренно переваливаясь с ноги на ногу и качая головой, Монгол неторопливо двигается вокруг костра, ударяя в бубен и ведя горловое пение.
СИДОР
(со смешками)
Всё! Началась парикрама!
Ритм боя Монгола в хэсэ, отождествляющий цокот копыт волшебного коня постепенно нарастает, сочетаясь с криками «уа, уа, уа» и бряцанием колокольчиков и бубенцов на боо хояг, создавая общий шумовой фон и позволяя сознанию Монгола единиться с духами. В кульминации дух бубна целиком овладел сознанием Монгола, управляя скоростью его движений и ритмом ударов, плавно погружая в состояние онгод ороод — глубокого транса.
Участив бой до дроби и громко прокричав нечленораздельное, Монгол падает возле костра и начинает биться в конвульсиях. Это вводит друзей в смятение. Друзья цепенеют.
Руст сдерживает за рукав вскочившего с места Костра, желающего привести Монгола в чувство.
Спустя секунды Монгол резко замирает.
РУСТ
(глядя на Монгола)
Подождём!
КОСТЯН
(с облегчением)
Улетел!
СТРЕЛА
(выдохнув)
Да, уж!
СИДОР
(резюмируя)
Вот и вся недолга!
Друзья взирают на распластанное неподвижное тело Монгола, не отводя взгляда. Руст и Стрела неистовствуют. Костян, Костёр и Сидор по-дружески забавляются.
Ветер в пустыне внезапно стихает, угли костра, покрывшиеся серой золой, уже дотлели.
Монгол начинает подавать признаки жизни, открывает глаза, шевелится, потягивается, медленно привстаёт.
Монгол, как ни в чём не бывало, не помня произошедшего, лучившийся счастьем, молча достаёт из мешка десять банок сгущёнки и, подкрепляя благодарность крепким рукопожатием, начинает раздавать каждому товарищу по две банки.
Монгол доходит до Руста.
РУСТ
(негодуя)
Да пошёл ты!
Руст отворачивается.
СИДОР
(успокаивающе)
Не полошись Монгол, не утратится твоя шарахунка! Мы поделим долю Руста меж собой.
Сидор отрадно негромко запевает старую 1916 года песню:
СИДОР
«Ах, зачем эта ночь,
так была хороша?!
Не болела бы грудь,
не страдала б душа…»
Друзья возвращаются молча — идут по пустыне. Впереди скорым шагом в гору поднимаются Руст, Стрела, за ними Костян, Костёр.
Едва подотстав, в обнимку бредут блаженный Монгол с кулем тоног за спиной и пресчастливый Сидор, напевающий:
СИДОР
«По диким степям Забайкалья,
Где золото моют в горах,
Бродяга, судьбу проклиная,
Тащился с сумой на плечах».
ФЛЭШБЭК ВЫХОД
164. ИНТ. СВ-КУПЕ — ДЕНЬ.
За столом Руст беседует с Бруно.
БРУНО
Как сложились ваши судьбы после войны?
РУСТ
(с грустью)
Политические события развала Советского Союза сильно осложнили наши товарищеские отношения. Вооружённый конфликт Президента с Парламентом развёл нас с Сидором по разную сторону баррикад. Костёр же в ту пору служил в спецподразделении Альфа, чьей задачей было развести противоборствующие стороны.
(пауза)
В итоге всем троим суждено было пройти второй Афганистан.
ФЛЕШБЭК
165. ЭКСТ. ДОМ СОВЕТОВ — ДЕНЬ.
ТИТР: Москва, Дом Советов, сентябрь 1993 года.
Руст с группой ветеранов-афганцев мчится на бронетранспортёре БТР-80 вдоль фасада Дома Советов, подвергаясь массированному обстрелу, забрасыванию бутылками с зажигательной смесью защитниками Дома Советов.
БТР-80 загорается, Руст с товарищами спрыгивает с объятой пламенем брони. Группа рассредотачивается, укрывается за широким стволом векового клёна.
Снайпер, залёгший на чердаке, ведёт прицельную стрельбу по тем, кто пытается атаковать Дом Советов.
Пуля, выпущенная снайпером, входит сверху в грудь Руста, вылетает из бедра. Колени Руста подкашиваются, он падает.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
166. ИНТ. СВ-КУПЕ — ДЕНЬ.
ТИТР: Поезд «Москва — Архангельск».
Руст, сидящий напротив Бруно, привстаёт.
РУСТ
Не возражаешь, я переоденусь?!
Руст безмолвно снимает костюм, брюки, остаётся в белой рубашке и чёрных трусах-боксерах. На голенях обеих ног протезы. Руст снимает протезы, ставит в сторонку.
Бруно оцепенел. Руст замечает реакцию Бруно.
РУСТ
Гератская память, Афганистан.
(слегка улыбается)
набегался за день, осточертели.
Руст достаёт из большой дорожной сумки спортивный костюм, продевает культи голеней в штаны, снимает белую рубашку, аккуратно вешает с брюками на плечики. Бруно замечает — от груди Руста и до живота — огромный вытянутый шрам. Бруно не отводит взгляда от шрама Руста.
РУСТ
Да, это уже Дом Советов!
(пауза)
Не везёт мне! Снова тяжёлое ранение, снова госпитальные будни. Возвращение к мирной жизни не удалось.
(улыбается)
БРУНО
(сочувствующе, глядя пристально)
А Костёр?
РУСТ
Костёр вынес из Дома Советов раненого Сидора.
ФЛЕШБЭК
167. ЭКСТ. ДОМ СОВЕТОВ — ДЕНЬ.
По верхним этажам прицельно бьют танки Т-80. К орудийным залпам присоединяются пушки бронемашин БМП-2 и БМД-2, а также стучащие очередями зенитные установки БТР-80.
На верхних этажах вспыхивает пожар.
С разных сторон короткими перебежками к Дому Советов двигаются армейские мобильные группы, входящие в плотное огневое соприкосновение с его защитниками.
Огонь временно прекращается. С тыльной стороны здания защитники Дома Советов выносят раненых и убитых.
Костёр, пользуясь моментом, проникает в здание Дома Советов.
168. ИНТ. ДОМ СОВЕТОВ — ДЕНЬ.
Костёр взмывает по лестнице вверх, поднимается с этажа на этаж, пробегает по длинным коридорам мимо кабинетов, вглядывается в застывшие в разных позах, обгоревшие, бездыханные тела, ищет Сидора, но Сидора среди убитых нет.
Костёр всходит на очередной верхний этаж, видит сквозь марево задымлённого коридора силуэт Сидора. Сидор сидит один, прислонившись спиной к стене, опустив голову, на раскинутых, изрешечённых осколками, окровавленных бёдрах лежит АКС-74.
Сидор приходит в себя, слышит приближающиеся шаги, старается сфокусировать взгляд и нацелить на подходящего человека своё оружие, но сил на это у него нет.
КОСТЁР
(Сидору)
Отставить! Свои!
Костёр взваливает на плечо истекающего кровью Сидора, спешно спускается с ним по лестнице.
169. ЭКСТ. ДОМ СОВЕТОВ — ДЕНЬ.
Костёр выносит Сидора из здания Дома Советов, к нему бойко подкатывает карета «Скорой помощи», споро подхватившие Сидора медики кладут Сидора на носилки. «Скорая» с включенной сиреной резво трогается с места.
170. ЭКСТ. ДОМ СОВЕТОВ — ДЕНЬ.
Прилегающая к Дому Советов территория.
Костёр и его товарищи на броне БМД-2 направляются к Дому Советов.
Слышится нарастающая стрельба, Костёр видит спрятавшуюся за телефонной будкой женщину с маленьким ребёнком, просит товарищей прикрыть его огнём, сам спрыгивает с брони, выводит женщину с ребёнком с обстреливаемой зоны.
БМД-2 Костра возобновляет ход. На пути Костёр видит лежащего с краю проезжей части раненого солдата.
Костёр на ходу спрыгивает с брони и, схватив за руку, начинает тащить солдата к броне БМД-2. С крыши одной из ближайших высоток по Костру выстреливает снайпер. Ранение смертельное. Костёр мёртв.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
171. ИНТ. СВ-КУПЕ — ДЕНЬ.
Руст сидит напротив Бруно с серьёзным лицом, поднимает обе ладони, соединив возводит к своему лицу, начинает шёпотом читать мусульманскую молитву — отрывок «Дуа» из Корана, поминая усопшего. Заканчивает.
РУСТ
У покойного Костра осталась дочь Маша, с которой я тебя познакомил.
(грустно улыбается)
БРУНО
Что было дальше с Сидором?
РУСТ
Восстановившись от ранения, полученного у Дома Советов, Сидор стал строить алмазно-бриллиантовый бизнес. Ещё в Армии Сидор не ровно дышал к драгоценным камням.
ФЛЭШБЭК
172. ЭКСТ. ГОРНЫЙ МАССИВ — НОЧЬ.
ТИТР: Афганистан. Панджшерское ущелье, район Пирьях Юго-Восточнее Пишгор
Группа разведчиков: Сидор, Руст, Костёр, Монгол, Стрела, Костян, Капуста, препротивный мизантроп Лепёха и лейтенант Викулов с группой разведчиков — все скорым шагом, бесшумно спускаются в подол.
До дна ущелья остаётся меньше 50 шагов, в темени замечены полоски светящихся фар белого микроавтобуса, направленные на широкий вход в рудник в скале и загружающие что-то в машину 5 безоружных людей. Трое из них одеты в европейскую одежду.
Лейтенант ВИКУЛОВ командует Русту.
ВИКУЛОВ
(зычно)
Крикни им, чтобы остались на месте!
РУСТ
(горланя на дари)
Дар джоятон биистед! Всем оставаться на местах!
Афганцы оборачиваются, но, увидев спускающихся к подножью советских воинов, запрыгивают в микроавтобус и дают ходу.
Движение машины пресекают короткие очереди по колёсам и в заднюю дверь.
Разведчики подходят к расстрелянному автотранспорту, направляют стволы на сидящих там людей.
Из салона спешно высыпают трое европейцев, горланящих что-то по-немецки, сильно оробевший водитель-афганец, статный азиат (пакистанец).
Пакистанец одет в традиционный афганский перухан из дорогостоящей материи тёмно-синего цвета, богато расшитый войлочный жилет, пуштунский головной убор в виде пилотки из серебристой каракульчи. Пакистанец хладнокровен, держится с достоинством.
Лепёха подходит к TOYOTA и открывает багажник. В багажнике TOYOTA обнаруживаются карты местности, измерительные приборы, геммологические микроскопы, различный геологический инструмент, разный скарб, портативные японские радиостанции «Yaesu».
ВИКУЛОВ
(зычно)
Бойцы! Слушай мою команду! Стрела и Монгол, направили стволы на вход рудника! Костян, вставай за мою спину и держи на прицеле всех задержанных! Костёр и Сидор, ведите наблюдение за противоположным склоном! Руст допрашивай водителя!
(переводит взгляд)
Костян! Ты же у нас немец?! Переведи, что говорят Фрицы!
Костян в стороне коротко опрашивает немцев. Докладывает Викулову.
КОСТЯН
Они утверждают, что маркшейдеры — горные инженеры из Западной Германии. Помогают панджшерцам руду разрабатывать!
ВИКУЛОВ
Пусть покажут паспорта!
Костян переводит, немцы враз достают бордовые книжицы с изображением орла, передают Викулову.
Викулов и Костян занимаются немцами.
Руст допрашивает водителя-афганца.
Капуста осматривает салон подвижной лаборатории микроавтобуса.
Костёр, Стрела, Монгол, Руст, Сидор, держат задержанных под прицелом и ведут наблюдение.
Лепёха, учуяв взволнованность пакистанца, подводит его к открытой задней двери автомобиля и, заставив положить ладони на кромку крыши кузова, начинает обыскивать.
Пакистанец заёрзал, крепко хватает втиснутую во внутренний карман его жилета Лепёхину руку, не давая что-то оттуда вынуть.
Лепёха, разбесновавшийся противлением пакистанца, ударяет его прикладом снайперской винтовки СВД в грудь, затем силой вытаскивает толстый кожаный бумажник с ярко-зелёной книжицей с надписью «ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN PASSPORT» и, приставив ко лбу пакистанца ствол своей СВД, Лепёха шипит.
ЛЕПЁХА
Истад баш! Стой ровно!
Лепёха самодовольно докладывает Викулову
ЛЕПЁХА
(Викулову)
Товарищ лейтенант, у нас в руках пакистанец!
Лепёха, надменно улыбаясь продолжает держать пакистанца под прицелом.
ЛЕПЁХА
Вот его паспорт!
Лепёха передаёт документ Викулову, бумажник кладёт себе за пазуху. Лепёха утратил интерес к пакистанцу, отталкивает в сторону, начинает шарить в багажнике микроавтобуса, выбрасывает оттуда геологический инструмент, измерительные приборы, спальные мешки, другой скарб. Взору Лепёхи предстаёт спрятанный в углу небольшой алюминиевый ящик 40/30/20, связанный в петлях тонким тросом, его кончики соединены воедино, опломбированы сургучной печатью. На ящике большой плотный конверт с сопроводительными документами с сургучной печатью.
Сидор наблюдает за Лепёхой, видит его поживу.
Лепёха почуял большой куш, пронзает пакистанца взглядом, видит его взволнованность, каверзно улыбаясь неторопливо тянется за ящиком.
Пакистанец резким наскоком бросается на Лепёху, с силой отталкивает в сторону, приподнимает плотный войлочный настил в багажнике, достаёт припрятанный под ним АКМ-47. Между Лепёхой и пакистанцем завязывается борьба. Пакистанец отталкивает Лепёху к багажнику автомобиля, передергивает затвор и дает короткую очередь.
Той же автоматной очередью сквозь заднюю дверь микроавтобуса пакистанец цепляет находящегося в салоне Капусту.
Лепёха хватается за живот, тихо застонав, заваливается у заднего колеса микроавтобуса, сразу войдя в агонию.
На пакистанца сосредоточивается огонь из нескольких стволов разведчиков, пакистанец убит наповал.
Водитель-афганец микроавтобуса не выдерживает драмы, срывается по ущелью, но настигается короткой пулемётной очередью Костра.
Монгол щупает пульс Лепёхи на сонной артерии, его нет. Монгол докладывает Викулову.
МОНГОЛ
(о Лепёхе)
Этот готов!
Монгол переходит к осмотру раны Капусты. Капуста хрипит, тяжело дышит.
Монгол вкалывает Капусте промедол, делает перевязку.
МОНГОЛ
(Викулову)
Пуля прошла в сантиметре над сердцем! Состояние ургентное!
ВИКУЛОВ
(скабрёзно)
Японский транзистор!
ВИКУЛОВ
(Стреле, Костяну, Костру)
Связать немцам руки.
(всем приказно)
Уходим!
Разведчики перекладывают Капусту и Лепёху на плащ-палатки, пропускают вперёд конвоируемых немцев, начинают спешно подниматься наверх. Сидор прихватывает из багажника микроавтобуса алюминиевый ящик, украдкой быстро открывает его, видит, что он всклень наполнен зелёными изумрудами, Сидор быстро закрывает ящик. Сидор скрывает радость, заворачивает алюминиевый ящик в ветошь, и следует в замыкании группы разведчиков и пленных немцев.
173. ЭКСТ. ГОРНЫЙ МАССИВ. КУПОЛ ГОРЫ — СВЕТАЕТ.
Разведчики восходят на высоту, поднимая на плащ-палатках Капусту и Лепеху.
Состояние Капусты критическое, разведчики удручены.
Монгол садится рядом с неподвижным телом Капусты, снимает с шеи кожаный шнур, удерживающий на запаянных по реверсу петлях, 5 круглых в пятикопеечную монету медных «толи» — шаманских зеркал, обвивает шнур до предела, отпускает. Пока толи вращаются, исступлённо молится духам, прося дарования Капусте жизни. Достаёт из рюкзака фляжку с водой, кладёт на аверсы 5-ти толи. Вытаскивает толи, вытягивает из петель шнур, кладёт все 5 вдоль оси тела раненого Капусты от горла до пояса и, аверсом каждой медной окружности, начинает поочерёдно прикладывать к ране Капусты, и, в том же порядке складывает толи на земле.
Достаёт свёрнутые в тряпку 3 среза коры кедра, каждая размером в ладонь, разжигает их сбочь 3-мя разными спичками и, приподняв ладонью десной за завоек Капусте голову, замахами шуйцы, начинает задувать за выю клубы едкого кедрового дыма. Тлеющие головешки кедровой коры воскуривают Капусту, в это время Монгол прикладывает к зубам варган и, закатывая глаза, лёгким касанием пальца, начинает бой, издавая чародейные звуки: эй-я, ой-я, ай-я, ий-я.
В увенчании Монгол берёт в руки одну из головешек тлевшего кедра, 3 раза обвивает коло тело Капусты.
Кедр догорает, Монгол собирает весь попелуйник, всыпает во фляжку с водой, взбалтывает и, вновь приподняв Капусте голову, вливает в рот.
Слышится звук приближающихся вертолётов, показываются сами Ми-8МТ, разведчики пускают сигнальные ракеты с оранжевым дымным следом, обозначая своё место расположения.
В повисшие в воздухе Ми-8МТ, едва касающиеся колёсами горной тверди, разведчики грузят погибшего Лепёху, раненого Капусту, 3-х пленных немцев.
ФЛЭШБЭК ВЫХОД
174. ИНТ. СВ-ПОЕЗДА — ДЕНЬ.
Руст сидит напротив Бруно, пьют чай.
РУСТ
У Сидора врождённая коммерческая жилка, чутьё, авантюризм. Он первым в Новейшей России открыл российско-американское–бельгийское–голландское совместные предприятия. Импортировал драгоценные камни — бриллианты, рубины, изумруды, сапфиры.
(улыбается)
А тут глобальный масштаб, гигантские суммы. Освоил геммологию, стал экспертом огранки, кабошона. Подолгу находился в командировках в Анголе, Намибии, ЮАР, Мадагаскаре, Лондоне, Антверпене, Амстердаме, других местах. В общем, со временем Сидора стали окружать специфические типажи. Апогеем стал случай, когда Сидор переправил солидную партию алмазов с рудника Куллинан в ЮАР партнёрам в Антверпен. Те занимались их огранкой для компании Сидора. Взамен компания Сидора должна была получить определённое число огранённых бриллиантов на сумму 100 миллионов долларов. Но за короткий отрезок времени произошли три злоключения.
ФЛЕШБЭК
175. ИНТ. СЛУЖЕБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ — ДЕНЬ.
ТИТР: Антверпен, Бельгия. Бриллиантовый квартал «DIAMOND QUARTER» май 1997 года.
Офис-мастерская крупной ограночной бриллиантовой компании.
Хозяин Шмуэль БРАНДВАЙН - облысевший, пузатый в круглых очках, мужчина 50-ти лет, с чёрной кипой на голове, спешно обходит свои мастерские, торопит с завершением рабочего дня своих мастеров-огранщиков.
БРАНДВАЙН
Господа, закругляемся. Нас ждут наши семьи!
Брандвайн забирает у мастеров со столов сырьё, находящееся в обработке, складирует всё в сейфовой комнате.
Ставит офис на сигнализацию, закрывает с кодом толстую бронированную дверь, удаляется.
ГОЛОС РУСТА (ЗК)
Антверпен, близится шаббат, хозяин бриллиантово-ограночной компании Шмуэль Брандвайн, советский эмигрант 1970-х спешит домой — к зажжению заветных субботних свеч.
176. ЭКСТ. АНТВЕРПЕН, PELIKAN STRAAT — ДЕНЬ.
ТИТР: Антверпен, Бельгия. Улица PELIKAN STRAAT.
Брандвайн идёт скорым шагом по людной улице. За ним, стараясь не упустить из виду, в бежевом плаще с длинными русыми волосами следует высокий мужчина лет тридцати.
Мужчина настигает Брандвайна, достаёт пистолет с глушителем и, окликнув Брандвайна — «Шмуэль!», выстреливает ему в упор. Брандвайн падает на брусчатку. Мужчина делает контрольный выстрел в голову и исчезает в толпе.
ГОЛОС РУСТА (ЗК)
На пути к дому беднягу застрелили на площади четырех бриллиантовых бирж, в самом центре Антверпена на глазах у изумлённой публики.
Известно точно, что в Антверпене сырьё получили. Однако Брандвайн, переправлявший партии бриллиантов компании Сидора в Россию, уже ничего не пояснит.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
177. ИНТ. СВ-КУПЕ — ДЕНЬ.
Руст сидит напротив Бруно, они ведут разговор.
РУСТ
Бизнес-партнёр Сидора – Яков Иткин привлёк в торговый оборот их совместного российско-американского предприятия десятки миллионов долларов крупного иностранного инвестора Наума Нуделя.
ФЛЕШБЭК
178. ИНТ. /ЭКСТ. АЭРОПОРТ — ДЕНЬ.
В зале отлета Шереметьево-2 не многолюдно. У стойки регистрации на рейс «Москва—Нью-Йорк» стоит двухметровый крупный рыжий мужчина еврейского типажа.
ГОЛОС РУСТА (ЗК)
Теми же днями из аэропорта Шереметьево-2 неизвестные лица в чёрных кожаных плащах берут под руки и увозят на чёрных волгах в неизвестном направлении улетающего в США американского подданного, бывшего советского гражданина — Наума Нуделя.
К Нуделю подходят 4 мужчины в тёмных пальто, со строгими лицами. Показывают служебные удостоверения, берут под руки, ведут к выходу. Сажают в ожидающую снаружи чёрную Волгу ГАЗ-3102.
Клацнув дверьми, резво сорвавшись с места, ГАЗ-3102 покидает пределы аэропорта.
179. ЭКСТ. МОСКВА. БЕРЕГ РЕКИ — НОЧЬ.
Мощные прожекторы освещают участок реки Яузы.
ГОЛОС РУСТА (ЗК)
Вскоре распухшее, полуразложившееся тело Наума Нуделя извлекут со дня реки Яузы.
Скопление народа, работники городской службы и криминалисты извлекают авто-краном из Яузы распухшее тело мужчины.
ГОЛОС РУСТА (ЗК)
Гибель Нуделя была не последней, в дни его исчезновения в Москве — квартире в Последнем переулке было совершено двойное убийство. Судьба главного партнёра Сидора — Иткина оказалась такой же трагичной.
180. ИНТ. ПОДЪЕЗД ДОМА СИДОРА — ВЕЧЕР.
В квартиру верхнего этажа сталинского дома звонят трое крепких мужчин.
Супруга Иткина, Кира Вайсман, открывает дверь, провожает гостей в зал к сидящему в кресле, смотрящему телевизор Иткину, сама удаляется на кухню. Визитёры садятся окрест Иткину, начинают разговор.
Кира из кухни несёт поднос с чашечками кофе. В открытую дверь зала она видит, как один из визитёров резко встаёт и выстреливает из пистолета с глушителем Иткину в лоб. Кира в шоке, роняет поднос, громко кричит, закрывает лицо ладонями.
Убийца Иткина стремительно подступает к Кире и дважды в неё стреляет.
ГОЛОС РУСТА (ЗК)
Неизвестными был убит главный партнёр Сидора, Яков Иткин и его супруга. Тела обнаружили начавшие бить тревогу сотрудники компании.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
181. ИНТ. ВАГОН-РЕСТОРАН-КУПЕ — ДЕНЬ.
Руст и Бруно сидят за столиком. Руст наливает «тархун» в стакан, делает глоток. Бруно режет на тарелке антрекот. Руст смотрит на Бруно.
РУСТ
(с грустью)
Сидор, к своей неудольности, за несколько часов до убийства заходил домой к Иткину. Они обсуждали гибель Брандвайна в Антверпене, похищение Нуделя в Шереметьево-2, судьбу пропавших камней и пытались связать эти события в логическую цепочку. искали всему объяснение. Но для Сидора, это были ещё не все злыдни.
ФЛЕШБЭК
182. ИНТ. ПОДЪЕЗД ДОМА СИДОРА— ВЕЧЕР.
ТИТР: Москва. Брюсов переулок.
Сидор и Нина поднимаются на свою лестничную площадку. Сидор начинает открывать дверь в квартиру.
РУСТ (ЗК)
В тот вечер Сидор возвращался с супругой домой из театра. Нина была в положении на последнем месяце.
С верхнего этажа слышится дробь шагов спускающегося по лестнице и сближающегося с супружеской парой КИЛЛЕРА.
Нина произвольно заслоняет Сидора, поворачивается на шум, видит в вытянутой руке киллера пистолет с глушителем. Взгляды Нины и киллера сходятся, Нина хорошо разглядывает лицо киллера.
Киллер, встаёт на изготовку, первый выстрел производит в Нину.
Сидор резко поворачивается, подхватывает падающую навзничь Нину, медленно опускает её на пол.
Киллер хладнокровно наводит пистолет на лоб Сидора, Сидор бездействует, киллер нажимает на спусковой крючок. Пистолет даёт осечку.
Сидор, не мешкая, рвётся к киллеру, цепляется в его шею, разжимает пальцы, киллер уже мёртв.
Сидор возвращается к Нине, Нина уже не дышит.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
183. ИНТ. СВ-КУПЕ — ДЕНЬ.
Руст и Бруно сидят за столиком визави, ведут разговор.
РУСТ
Сидора арестовали. Следствие упорно искало улики причастности Сидора к убийству Брандвайна в Антверпене. При обыске в офисе Сидора изъяли незадекларированные при прохождении российской таможни драгоценные камни на миллионы долларов. Сидора осудили по статье «за незаконный оборот драгоценных камней в особо крупном размере», назначив предельно длинный срок. Реальные же убийцы супругов Иткиных и Брандвайна, так и не были установлены. Камни, также исчезли бесследно.
Поезд «МОСКВА-АРХАНГЕЛЬСК» приближается к пункту назначения, за окнами видятся частные дома и будки загородных дач. В дверь СВ стучатся. Входит проводница.
ПРОВОДНИЦА
Чай или кофе заказывать будете? Через полчаса прибываем в Архангельск.
Руст глядит на Бруно, оба отказываются. Дверь за проводницей закрывается.
РУСТ
Как ваш с Машей поход в Большой театр? Я уж стал беспокоиться твоему долгому отсутствию. Звонить тебе не стал. Ты уже взрослый,
(улыбаясь)
в Москве сориентируешься.
БРУНО
(воспарив духом)
Замечательно! После спектакля мы всю ночь гуляли по Москве. Сбылась моя детская мечта — побывать на Красной площади. Жаль только к Ленину попасть не удалось.
(улыбается)
Зашли в ГУМе в ресторан. За трапезой искренне рассказали друг другу о себе.
(пауза)
Как только я увидел в «Чёрной кошке» Машу, потерял голову.
(пауза, смущаясь)
Наверное, вы сочтёте меня через чур наивным?
РУСТ
(изумлённо)
Напротив, я крайне рад этому обстоятельству! Сидор тоже обрадуется вашему знакомству.
Поезд медленно останавливается. Через окно вид на вокзал. За окном мужчина 40 лет МУНИР приветственно машет Русту и Бруно.
184. ЭКСТ. ПЕРРОН ЖД-ВОКЗАЛА — ДЕНЬ.
ТИТР: Архангельск.
Первым выходит из вагона Руст, за ним Бруно. Мунир берет у Руста сумку и ведет их за собой.
На стоянке ж/д-вокзала Руст и Бруно садятся в чёрный крупногабаритный джип, за рулём которого Мунир. Джип трогается.
185. ЭКСТ. ОКРАИНА ГОРОДА — ДЕНЬ.
ТИТР: Город Котлас. Архангельская область, колония строгого режима.
Джип с пассажирами Рустом и Бруно заезжает на площадку перед огороженной колючей проволокой территорией.
На вышках и КПП стоят вооружённые автоматами солдаты.
Из-за ворот выходит в спортивном костюме, кожаной куртке налысо стриженный мужчина с баулом. Это СИДОР. Вид слегка растерянный.
Руст и Бруно выходят из машины, направляются Сидору навстречу.
РУСТ
(с расстояния звучно)
От звонка до звонка!
СИДОР
(позитивно, слегка смутившись)
На войне побывал, видно, и тюрьму пройти было написано!
Руст и Сидор обнимаются.
РУСТ
(с улыбкой)
Фаталист!
(глядя на Бруно)
Никого не напоминает?!
Cидор вглядывается, задумывается.
БРУНО
(с улыбкой)
Я сын Константина Тевса!
СИДОР
(обрадованно Русту)
А ведь похож на Костяна, а Руст?!
РУСТ
(с улыбкой)
Сын ведь, как не быть похожим на отца?!
(пауза)
Я познакомил Бруно с Машей Костровой!
СИДОР
(с сожалением)
Жаль, что отцы их не дожили до сегодняшнего дня.
Короткое молчание.
РУСТ
(Сидору и Бруно)
Ну что, садимся?!
Руст, Сидор и Бруно садятся в машину.
186. ЭКСТ. ТРАССА — ДЕНЬ.
Чёрный джип в движении на фоне леса. За рулём Мунир, Руст на пассажирском сиденье спереди. Сидор и Бруно сзади. Едут молча, в салоне тихо звучит радиоволна.
Джип на высокой скорости обгоняет раскатисто сигналящий свадебный кортеж. Из открытых окон 4-х белых представительских иномарок машет руками повесничающая молодёжь.
В джипе Руста разделяют позитив кортежа, Сидор, Руст, Бруно дружно машут в ответ.
187. ЭКСТ. Ж/Д-ПЕРЕЕЗД — ДЕНЬ.
Джип с Рустом, Сидором, Бруно, Муниром приближается к ж/д-переезду на окраине населённого пункта. Шлагбаум опущен. К шлагбауму плотно выстроен свадебный кортеж.
На крыше стоящего последним лимузине сверху закреплены два декоративных золотистых кольца.
Вторым за кортежем встаёт подъехавший КамАЗ, доверху наполненный мешками пескобетона. За КамАЗом встаёт джип Руста.
Пользуясь ожиданием поезда из машин кортежа гулко высыпают празднично одетые молодые люди. Из лимузина выбираются молодожёны: сбойливый молодой жених в чёрном смокинге с бабочкой и миловидная юная невеста в пышном свадебном платье с фатой.
Оглушительно выстреливая пробками вверх и обрызгивая пеной визжащих девушек с бокалами, парни открывают бутылки шампанского.
Молодёжь подтанцовывает под звучащую из машины песню «МЫ ЖЕЛАЕМ СЧАСТЬЯ ВАМ»:
Мы желаем счастья вам,
счастья в этом мире большом,
как солнце по утрам,
пусть оно заходит в дом.
Мы желаем счастья вам,
и оно должно быть таким,
когда ты счастлив сам,
счастьем поделись с другим.
188. ИНТ. ДЖИП РУСТА — ДЕНЬ.
Руст оборачивается к Сидору, оба улыбаются.
Бруно впадает в тоску, вспоминает погибшую невесту Ситу Ахмадзай.
ФЛЕШБЭК
189. ЭКСТ. ГОСПИТАЛЬНЫЙ САД — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ.
Сита замедленно танцует на концерте в госпитале MSF под музыку поющего афганского певца Шафика Мюрида, публика и Бруно радостно хлопают Сите.
ФЛЕШБЭК ВЫХОД
190. ИНТ. ДЖИП РУСТА — ДЕНЬ.
Руст, похлопывая по плечу и не заметив печали Бруно.
РУСТ
Ничего! Скоро и на нашей улице будет праздник. Верно, Бруно?!
Бруно отвлёкся, слегка улыбнулся.
191. ЭКСТ. Ж/Д-ПЕРЕЕЗД — ДЕНЬ.
Поезда всё нет. Водители свадебного кортежа, устав ждать, призывают пассажиров садиться по машинам.
Машины кортежа, одна за другой начинают ход, объезжают шлагбаум, переезжают ж/д-полотно.
Из будки выбегает бойкая дежурная в оранжевой униформе, кричит, машет жезлом.
Вдали возникает мчащийся на большой скорости пассажирский поезд.
Вторая машина кортежа лишь в хвосте у первой — преодолевает жд-переезд.
Все четверо из джипа Руста выскакивают из машины, тревожно наблюдая за происходящим.
МУНИР
Сумасшедшие, убьются же!
Стремительно приближающийся поезд начинает издавать пронзительные гудки.
Вслед за второй машиной кортежа по ж/д-переезду едет третья.
За ней, объезжая шлагбаум, движется лимузин с молодожёнами.
Едва лимузин заезжает на деревянный настил для рельсового пути, как глохнет, становится недвижим. Слышится скрежет металла, тормозящего на подходе поезда.
Увидев это, Сидор обращается к Русту.
СИДОР
Руст, видать не судьба мне на воле!
Сидор выскакивает из чёрного джипа, рвётся к стоящему спереди не заглушённому КамАЗу, водитель которого курит у машины. Сидор схватился за водительскую дверь, делает рывок чтобы заскочить в кабину. Но тут Сидора опережает Бруно, слегка оттолкнувший его, и заскочивший в кабину КамАЗа. Бруно резко даёт по газам и на скорости таранит машину с молодожёнами с ж/д-пути. Сидор, от ужаса, взявшись ладонями за голову остаётся наблюдать за зрелищем.
Скользящий в тормозном пути поезд ударяет КамАЗу в бок кузова, переворачивает его. Состав останавливается по другую сторону ж/д переезда. На обочине предстают взгляду лимузин с кольцами со сплющенным багажником и завалившийся с грузом КамАЗ со смятой кабиной.
Сидор и Мунир бегут к месту аварии.
Руст смотрит, как Сидор и Мунир извлекают из КамАЗа посечённого битым стеклом раненого Бруно.
Хромающий Бруно грузится во внедорожник.
192. ИНТ. ТРАВМПУНКТ — ДЕНЬ.
В травмпункте людно. В кабинете за ширмой врач осматривает раны Бруно — серьезных травм нет.
К ожидающим в больничном коридоре Русту и Сидору выходит прихрамывающий, с перевязанной головой Бруно.
Бруно встречает сотрудник полиции, подаёт ему на подпись «Протокол происшествия».
193. ЭКСТ. ТРАВМПУНКТ — ДЕНЬ.
Бруно, Руст и Сидор выходят из травмпункта.
БРУНО
(улыбаясь)
Придётся мне опустошить свои авуары на возмещение ущерба.
РУСТ
(улыбаясь)
Не переживай, разберёмся!
Руст, Сидор и Бруно садятся к Муниру в чёрный джип.
194. ЭКСТ. МОСКОВСКИЙ ДВОРИК — ВЕЧЕР.
Бруно хромая входит в арку старого уютного городского дворика. Лицо его посечено, в красных полосках царапин, голова перевязана.
В руках Бруно большой букет алых роз.
С балкона двухэтажного дома на Бруно сочувствующе глядит Маша. Бруно не видит Машу, входит в подъезд.
КОНЕЦ
Свидетельство о публикации №221112200973