Цугцванг обер-лейтенанта Бруно Тевса. Сценарий

ПРОЕКТ ПОЛНОМЕТРАЖНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ФИЛЬМА
к широкому прокату в России, КНР, Индии, Иране, Пакистане, Европе

Призы сценария на международных кинофестивалях

http://proza.ru/2023/11/19/1638
https://swedenfilmawards.se/zugzwang-of-ober/
https://filmfreeway.com/IliyasDaudi

К 5-й годовщине вывода коалиционных сил НАТО (ISAF) из Афганистана — 31.08.2021 приурочено.

По мотивам повести «Цугцванг обер-лейтенанта Бруно Тевса»
ISBN 978-5-4491-1165-4 УДК 821.161.1 ББК 84 — М.: Де’Либри (2Рос=Рус) 6–44. — 200 с. 2021
военно-исторического романа-трилогии «В КРУГЕ КУНДУЗСКОМ»
ISBN 978-5-4491-0575-2 Д 21 УДК 82–311.6 ББК 84 — М.: Де’Либри(4Рос=Рус) 6–44. — 394 с. 2020

Автор: Ильяс Дауди
Жанр: военная драма, история
Формат: полный метр
Материалы: лонг лайн; заявка, синопсис, сценарий

https://smotrim.ru/article/3882689

Призы сценария на международных кинофестивалях

http://proza.ru/2023/11/19/1638
https://swedenfilmawards.se/zugzwang-of-ober/
https://filmfreeway.com/IliyasDaudi


ЛОНГ ЛАЙН

— Эта история об Афганской войне и мире, счастье и трагедиях, крепкой дружбе и возвращении к истокам.
— Главный герой — русский немец Бруно Тевс, офицер сил специальных операций KSK Бундесвер (ФРГ), сын погибшего в 1986 году в Афганистане советского солдата.
— Желание поквитаться за гибель отца направит, увезённого в младенчестве из СССР на постоянное место жительства в ФРГ, Бруно — к участию в военной операции сил НАТО (ISAF) «Несокрушимая свобода» в 2010-е годы.
— Чинимые ISAF в противостоянии с талибами — жертвы мирного населения, разрушения и гибель в том молохе невесты-афганки, близкого друга-немца приведут к перелому в сознании Бруно, заставят переоценить суть кровавого противостояния.
— Разочарованный действиями коалиции ISAF, не желая быть частью циничной военной машины, Бруно уволится с военной службы и направится на родину близких поколений предков, в Россию.
— Там, благодарностью за пережитые несчастья и перипетии, Бруно обретёт новое счастье.


ВРЕМЕННЫЕ СРЕЗЫ

— Первый, настоящее время, 2000-е годы повествует об обер-лейтенанте сил специальных операций KSK Бундесвер — Бруно Тевсе, сыне погибшего в Афганистане советского солдата.
— Второй, отправляет флешбэком в далёкое прошлое — Эмират Афганистан 1917–1942 годы, период борьбы с басмачеством в афгано-советском приграничье. События вычитываются Бруно Тевсом в русской книге «Большая игра в Афганистан».
— Третий, отправляет флешбэком в недавнее прошлое — на Советско-Афганскую войну 1980-х, в СССР и Новейшую Россию, описывая историю 6-ти боевых друзей на Советско-Афганской войне (выживших и погибших, в числе которых и отец Бруно, Константин Тевс).


ЗАЯВКА

— Эта история о молодом обер-лейтенанте Бундесвер ФРГ Бруно Тевсе, служащем в секретном разведывательном подразделении сил специальных операций «KSK» Бундесвер в Германии.
— Бруно был год от роду, когда в 1986 году в Афганистане погиб его Отец — советский солдат, в 1989 году, Бруно вместе с роднёй из поволжских немцев, выселенных во время Великой Отечественной войны (1941-1945) в Южный Казахстан, переезжает на постоянное место жительства в ФРГ (Фрайбург).
— Выросший и, ставший профессиональным военным, Бруно, вопреки заклинанию матери обращается к командованию с просьбой о ротацию в специальное антитеррористическое подразделение «TASK FORCE 47» (TF-47) в германской группировке сил НАТО в Афганистане ISAF, борющегося с радикальным движением талибан.
— После жёстких испытаний, строгого отбора, Бруно прибывает на военную базу Мазари-Шариф в Афганистане.
— Бруно мотивирован, напорист, бесцеремонен, всё в нём подчинено единственной цели — борьбе с повстанцами и местью за отца.
— Решая в Афганистане задачи специальной антитеррористической направленности, Бруно вовлекает в одну из спецопераций своего друга, репортёра ведущего западного издания, спасённого им при освобождении из талибского плена, но поплатившегося за цинизм командования TF-47 своей жизнью.
— Гибель товарища потрясёт Бруно.
— Не сможет Бруно предотвратить гибель любимой девушки, афганки Ситы Ахмадзай — в авиаударе ВВС ISAF по госпиталю MSF международной гуманитарной миссии «Врачи без границ» унёсшем свыше 100 жизней.
— Участвуя в спецоперациях против талибан, Бруно постоянно находится в гуще драматических событий, эпицентре массовых жертв автохтонного населения.
— Некогда, апологет западных ценностей, убеждённый в правоте действий ISAF, борющейся с международным терроризмом, Бруно переживёт психологический надлом, трансформацию мировоззрения, виня в бедах мирных афганцев — ISAF и своё руководство.
— Не желая более быть частью жестокой военной машины, Бруно увольняется из Бундесвер, отправляется на историческую родину в Россию.
— Там Бруно отыскивает выживших в боях друзей покойного Отца. События в России наполнят жизнь Бруно новым смыслом.


СИНОПСИС

— Настоящее время — Бруно Тевс (Бруно), военный разведчик, обер-лейтенант сил специальных операций KSK Бундесвер (ФРГ), проходит службу на базе KSK в Карлсруэ, ФРГ.
— После жёсткого отбора и испытаний, грезящий местью за погибшего на Советско-Афганской войне (1979-1989) отца, Бруно подаёт рапорт командованию направить его служить в Афганистан.
— Авторитетная комиссия утверждает рокировку, Бруно прибывает на авиабазу Мазари-Шариф в Афганистан, где зачисляется в специальное антитеррористическое подразделение «TASK FORCE – 47» TF-47 германских сил в объединённой группировке ISAF, зоне «Север», городе Кундуз.
— С первых же дней службы в Афганистане, Бруно — командир группы спецназа TF-47 задействован в опасных спецоперациях против радикального движения «Талибан», проявляется храбрым, решительным воином.
— В первой операции Бруно предотвращает теракт с участием водителей-смертников на грузовиках, начинённых взрывчаткой, ворвавшихся в гарнизон TF-47 в Кундузе.
— В боевых операциях, Бруно выполняет с группой задачу по пленению и ликвидации лидеров талибан, в одной такой операции освобождает заложников, среди которых раненый репортёр крупного европейского издания, Отто Гринберг (Отто).
— Бруно по приказу командования доставляет раненого Отто в Кундуз, «MSF» — госпиталь международной гуманитарной миссии «Врачи без границ».
— В личных вещах Отто неожиданно обнаруживаются старая записная книжка и фото воина Советской Армии.
— Бруно потрясен — ведь это записная книжка и фото его погибшего в Афганистане в 1986 году отца… 
— Отец Константин Тевс (Константин) из числа поволжских немцев, уроженец Южного Казахстана, СССР в середине 1980-х годов служил в составе контингента Советских войск в Афганистане, и вместе с боевыми товарищами сражался с моджахедами.
— В одном из тяжёлых боев Константин тяжело ранен, и погибает. Жена Константина, Роза — мать Бруно, вместе с маленьким сыном в 1989 году эмигрируют в Германию (Фрайбург).
— Там Бруно вырастает и под влиянием рассказов матери об отце, становится профессиональным военным, разведчиком.
— Решение Бруно подать рапорт о направлении служить в Афганистан, связано со скрытым желанием отомстить за отца.   
— Между офицером военной разведки Бруно и репортёром Отто в развитии сюжета устанавливаются дружеские отношения.
— Отто обещает Бруно, что по выздоровлении отвезёт его к бывшему моджахеду, передавшему ему записную книжку и фото погибшего советского воина Константина Тевса.
— В госпитале MSF Бруно знакомится с красивой, по-восточному скромной девушкой Ситой Ахмадзай.
— Сита Ахмадзай пуштунка, родившаяся в ФРГ, семье афганских эмигрантов, служит в MSF в Кундузе докторицей.
— Бруно очарован Ситой, всячески оказывает ей знаки внимание. Сита сдержанно принимает ухаживания Бруно.
Сита, хотя и родилась, и выросла в ФРГ, всё же воспитана в строгих мусульманских традициях, соблюдает каноны.
— Вероятность того, что семья Ситы позволит ей выйти замуж за иноверца Бруно, ничтожна, но сближающиеся Бруно и Сита не теряют надежды.
— Раненый Отто идёт в MSF на поправку, как и обещал, везёт Бруно в отдалённый горный кишлак к бывшему моджахеду однорукому Исматулле.
— Исматулла поясняет Бруно, при каких обстоятельствах у него оказались реликвии, блокнот и фото погибшего советского солдата Константина Тевса.
— Исматулла по просьбе Отто соглашается отвести Бруно и Отто в горный район, к месту последнего кровопролитного боя, где сражался и погиб отец Бруно, Константин Тевс.
— Там, из уст Исматуллы, непосредственного участника того драматического события, Бруно узнаёт об обстоятельствах гибели своего отца.
— В нарративе моджахеда Исматуллы, непосредственного участника того драматического боя Бруно восстанавливает полную картину произошедшего с деталями и понимает — Исматулла и есть тот, кто убил его отца.
— Бруно решает при первом же удобном случае отомстить Исматулле. Но при чрезвычайном происшествии, произошедшем в горах при возвращении с места драматического боя, Бруно, рискуя жизнью наоборот спасает жизнь Исматулле.
— Вернувшись из гор, Бруно сохраняет намерение совершить над Исматуллой возмездие. Реализовать этот зловещий замысел помешает внезапное появление на месте детей Исматуллы. Великодушие Бруно вновь возьмёт вверх.
— В ходе событий военной службы в Афганистане Бруно становится очевидцем гибели в операциях ISAF большого числа гражданского населения. С каждым таким случаем Бруно всё больше убеждается о вреде присутствия коалиции ISAF в Афганистане.
— Особенно потряс Бруно авиаудар ВВС ISAF в кишлаке Дафтани провинции Кундуз по мечети и медресе во время торжеств по случаю религиозного праздника, награждения победителей конкурса чтецов Корана — хафизов (мальчиков возраста от шести до четырнадцати лет). Результат: сотни невинных жертв, сотни тяжело раненых — все пострадавшие дети. Что это умышленный удар или трагическая ошибка?!
— Гонзо-репортёр Отто, выполняет в Афганистане журналистский долг, несмотря на смертельную опасность, использует свои контакты с талибами, чтобы снять в кишлаке Дафтани, месте трагедии живой репортаж, взять интервью у родителей погибших детей.
— На кадрах видеокамеры Отто запечатляет ужасающие сцены с фрагментами разбросанных на участке тел, оставленные у места молебна ряды детской обуви, горестные панихиды во дворах по погибшим детям, убитые горем родные, повреждённая мечеть, разрушенные жилые дома.
— Вышедший правдивый разоблачительный материал Отто о трагедии в Дафтани, освещённый в ведущем мировом издании, вызвал широкий общественный резонанс и осуждение действий ISAF в мире, укрепив авторитет Отто среди талибов.
— Вопреки ужасающим фактам, глашатаи из официальных афганских СМИ и коалиции ISAF называют произошедшее в Дафтани уничтожением учебного центра талибов вместе с главарями.
— На трагедию в Дафтани, талибы отвечают похищением сына командира гарнизона Бундесвер — полковника (оберста) Георга Юнга, непосредственного начальника Бруно, Альфреда, прилетевшего из Мюнхена навестить своего отца.
— Бруно вызывается помочь в освобождении Альфреда Юнга, обращается к Отто с просьбой поговорить с талибами об обмене Альфреда.
— Отто стойко против, поскольку потрясён жертвами Дафтани и не желает иметь дел с офицером, отдававшим приказы на применение военной силы против мирного населения.
— Бруно напирает на Отто, аргументируя, что вызволением из талибского плена Отто обязан спецназу TF-47 и лично Оберсту Юнгу. В итоге убеждает Отто выйти на талибов и просить об условиях обмена.
— Условия талибов принимаются командованием TF-47. За Альфреда Юнга талибы требуют из плена 5-х своих региональных главарей.
— Гарантией безопасности талибы требуют взятие до завершения обмена в заложники Бруно и Отто. Условия приняты.
— Любящая уже Сита сердечно переживает за Бруно. Молодые ждут благословения на брак родителей Ситы. Мать, по-женски, понимающая Ситу, уговаривает мужа Аюба согласиться. Аюб, твёрдо против иноверца Бруно, но узнав, что он сын советского воина, погибшего в Афганистане, под уговорами сдаётся. Бруно и Сита безмерно счастливы, готовятся к свадьбе.
— Но счастью не суждено сбыться: авиаудар американских ВВС ISAF по госпиталю MSF «Врачи без границ» оставляет под завалами свыше сотни погибших, включая Ситу. Бруно разбит горем. Ненавидит виновников.
— Идёт процесс обмена Альфреда Юнга и лидеров талибан — стороны передают пленных, по завершении талибы отпускают — Отто и Бруно.
— Оберст Юнг и Альфред со старшими офицерами TF-47 садятся в бронетранспортёры, отъезжают. Группа спецназа Бруно ожидает его и Отто. Не успевают Отто и Бруно удалиться с места обмена, как в небе возникают боевые вертолёты ISAF и начинают поражать талибов реактивными снарядами.
— Талибы отвечают стрелковым огнём по вертолётам и группе спецназа. Автоматная очередь талибов поражает Отто. Умирая Отто с усилием произносит фразу «нельзя было верить оберсту Юнгу».
— Бруно в бешенстве: кто вызвал авиацию и приказал открыть огонь?!
— Бруно вламывается к оберсту Юнгу, сметает с его стола документы и жёстко выговаривает претензию.
— Бруно, окончательно разочарованный в миссии ISAF, в её циничных, антигуманных методах, возвращается в Германию и увольняется с военной службы.
— Бруно направляется в город своего рождения — Джамбул, высыпает на могилу отца горсть земли с места гибельного боя в Афганистане и во исполнении предназначения старой записной книжки, летит в Москву.
— В Москве Бруно звонит по номерам телефонов из старой записной книжки и отыскивает выжившего друга отца, безногого инвалида Руста.
— На встрече с Рустом в московском трактире Бруно узнаёт о двух выживших с Рустом в Афганской войне друзьях — Сидоре и Костре.
— Костёр погиб в октябре 1993 года у стен Дома Советов в дни политического кризиса в России. А Сидор в ближайшие дни освобождается из мест лишения свободы после длительного тюремного срока. При желании Бруно, Руст готов взять его с собой в Архангельскую область, город Котлас, чтобы вместе встретить освобождающегося Сидора. Бруно проявляет желание ехать с Рустом.
— К компании в трактире, вскоре присоединяется специально приглашённая Рустом для знакомства с Бруно, молодая девушка Маша, дочь погибшего Костра. При встрече взглядов между Бруно и Машей мелькнёт искра. У Бруно не зажила ещё душевная рана от потери Ситы, он сдержан в порыве.
— После ужина с подачи Руста, молодые вместе отправляются в Большой театр на спектакль. После его окончания они будут гулять по Москве до самого утра.
— Приехавшие в Котлас к воротам колонии — Руст и Бруно, встретят Сидора и на обратном пути в Москву попадут в перипетию. В ней, Бруно совершит отчаянно-смелый поступок и сохранит жизни молодых людей.
— События в России наполнят жизнь Бруно смыслом, надеждой на будущее. Бруно и Маша, объединённые общим горем, потерей отцов — друзей, завяжут романтические отношения.


ПРИМЕЧАНИЕ

— Основано на реальных событиях произошедших в Афганистане, имена прототипов частично изменены.
— Описанные в киносценарии трагические события из-за чрезмерного применения ISAF военной силы, приведшие к многочисленным жертвам мирного населения и разрушениям жилищ афганцев имели реальное место и широко освещались в международных средствах массовой информации, вызвав большой общественный резонанс и резкое осуждение мировой общественности.
— В частности в сценарии подлинно описаны последствия ударов авиации коалиции ISAF по афганским гражданским объектам и мирному населению:
— при авиаударе по кишлаку Умар-хейль провинции Кундуз — по скопившимся у бензовозов мирным жителям, погибло около 100 человек.
— при авиаударе по кишлаку Дафтани провинции Кундуз — с массовой гибелью детей-хафизов чтецов Корана от 8 до 14 лет в день выпуска из медресе, погибло около 100 детей.
— при авиаударе по госпиталю MSF международной гуманитарной миссии «Врачи без границ» в городе Кундуз — находившемуся в корпусах большому числу мирных граждан, европейских и афганских медработников, погибло более 100 человек.
— Прототипом корреспондента «Der Spiegel» Отто Гринберга, проводившего журналистское расследование антигуманных действий ISAF, послужил похищенный талибами известный американский репортёр «New York Times» Стефен Фаррелл (Stephen Farrell).


СЦЕНАРИЙ (27.02.2024)


1. НАТ. ДЖАМБУЛ. НЕМЕЦКОЕ КЛАДБИЩЕ — ДЕНЬ. ПАСМУРНО. МОРОСИТ ДОЖДЬ

ТИТР: Джамбул. Немецкое кладбище

Бруно, высокий широкоплечий молодой человек 25-ти лет, военного габитуса стоит у могилы с бордовой мраморной могильной плитой, на ней фото его отца.
Вверху плиты изображены 2 ордена «Красной Звезды», написано ВОИН—ИНТЕРНАЦИОНАЛИСТ. В центре плиты имя — Константин Оскарович Тевс, ниже даты рождения, смерти (1966–1986).
Бруно серьёзен, расправил плечи, сложил друг на друга кисти, стоит.
Святой отец в пасторской рубашке с римским ошейником читает псалмы. 
Бруно молча слушает.
Пастор заканчивает чтение молитвы.
Бруно кладёт на могилу цветы.
Бруно достаёт из кармана кожаной куртки чёрный целлофановый пакет с горстью афганской земли с места гибельного боя, высыпает на холмик перед памятником.


2. НАТ. АЭРОПОРТ — ДЕНЬ

Большой лайнер отрывается от земли взмывает в небо.


3. ИНТ. БОРТ САМОЛЁТА — ДЕНЬ

Бруно сидит в среднем ряду у окна.
Стюардесса разносит на тележке напитки, подаёт пассажирам.
Бруно смотрит в окно, о чём-то думает.

ФЛЭШБЭК


4. НАТ. СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ЗАМОК — НОЧЬ ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Кальв. Округ Карлсруэ, Земля Баден-Вюртемберг, Юго-Запад ФРГ. Замок графа Цеппелин

Живописный ландшафт, большой пруд с вековыми дубами, фасад замка подсвечен.


5. ИНТ. БУНКЕР — ПОЛУМРАК ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Бункер Центра сил специальных операций KSK Бундесвер

Стены окрашены в ахроматический цвет, тускло светят круглые плафоны, в одну из стен вмонтировано стекло-шпион «гезелла».
В центре сидит обессилевший молодой мужчина БРУНО с десятидневной щетиной, его руки прикованы наручниками к сидушке стула.
Мужчина сильно истощён, ослепляется светом мощного прожектора, двое военных обливают его из шланга напором ледяной воды, оглушают громким рок-н-ролльным звуком.
Из смотровой комнаты за испытанием следит комиссия руководителей направлений KSK.
В смотровую входит руководитель KSK — бригадный генерал МАРКУС НОЙМАНН, офицеры встали. Маркус Нойманн приветственно кивает, махнув рукой, предлагает офицерам сесть.
Маркус Нойман обращается к кадровику KSK оберсту — полковнику КУРТУ ВОЛЛМЕРУ, не отводя взгляда от происходящего за стеклом.

МАРКУС НОЙМАНН
Ну как он?!

КУРТ ВОЛЛМЕР
(Маркусу Нойманну) Держится неплохо, господин бригадный генерал.

МАРКУС НОЙМАНН
Зачитайте мне его личное дело, Воллмер.

КУРТ ВОЛЛМЕР
Слушаюсь, господин бригадный генерал! БРУНО Тевс, 1985 года рождения.
В ФРГ прибыл в 1989 году из Казахстана в возрасте четырех лет.
С отличием окончил среднюю школу, с детства целенаправленно готовился к службе в армии. В совершенстве владеет русским и английским языками. По окончанию школы проходил срочную службу в 26-й воздушно-десантной бригаде в городе Цвайбрюккен. Оттуда обер-штабс- ефрейтор Тевс поступил в высшую офицерскую школу.
В 2008 году получил военную специальность армейского разведчика и звание лейтенанта. В том же году был отобран в KSK. Проходил службу в должности командира группы в дивизии сил быстрого реагирования в Штадталлендорфе.
Звание обер-лейтенанта присвоено досрочно. Спортсмен, победитель Бундесвера по боксу. В начале января 2009 года обратился к командованию KSK с просьбой направить для дальнейшего прохождения службы в оперативную группу «Task Force-47» в составе объединённых сил коалиции ISAF в Афганистане.

МАРКУС НОЙМАНН
(офицерам)
Какие будут мнения?!

КУРТ ВОЛЛМЕР
По всем дисциплинам и этапам испытаний обер-лейтенант Бруно Тевс аттестован наивысшими баллами, господин бригадный генерал.

КУРТ ВОЛЛМЕР
Уровень профессиональной подготовки даёт основания считать его одним из лучших начинающих армейских разведчиков Бундесвера и рекомендовать к ротации в Афганистан.

МАРКУС НОЙМАНН
(Курту Воллмеру) Соглашусь с вами, Курт!

Маркус Нойманн подписывает документ о рокировке Бруно Тевса в Афганистан.


6. ЭКСТ. КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОР - ДЕНЬ

ТИТР: Фрайбург. Кафедральный собор святой Девы Марии. В кадре общий план вида на собор

 
7. ИНТ. КАФЕДРА СОБОРА - ДЕНЬ ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

За органом сидит молодой человек БРУНО Тевс. Звучит произведение И.С. Баха.
Бруно играет вдохновенно. Завершил игру.


8. ИНТ. ВНУТРЕННЕЕ ПРОСТРАНСТВО КАТОЛИЧЕСКОГО ХРАМА – ДЕНЬ

Бруно подходит к СВЯТОМУ ОТЦУ, целует руку.
Святой Отец крестит Бруно.

СВЯТОЙ ОТЕЦ
Прошу вас Бруно, берегите себя. Церковь будет за вас молиться!

БРУНО
Спасибо Святой Отец.

Бруно подходит к сидящей в первом ряду ближнем к амвону женщине 45-ти лет, своей матери по имени РОЗА. Роза с тонкими чертами лица, симпатична, изыскано одета в тёмное (аутфит), на голове её шляпка.
Роза выходит из-за скамейки и вместе с Бруно направляется к выходу.


9. ЭКСТ. КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОР - ДЕНЬ

Бруно и Роза стоят у входа в Собор, смотрят друг на друга.

РОЗА
Я очень огорчена твоим решением. Ты разбиваешь мне сердце. Потерять вслед за мужем единственного сына для меня будет невыносимо.

БРУНО
(успокаивающе, с улыбкой)
Всё будет хорошо.


10. НАТ. АВИАБАЗА МАЗАРИ-ШАРИФ АФГАНИСТАН — ДЕНЬ. МАРЕВО

ТИТР: Мазари-Шариф, Афганистан. Авиабаза Бундесвер. Штаб регионального командования зоны «СЕВЕР» Объединенных сил Западной коалиции ISAF

На взлётно-посадочную полосу приземляется военно-транспортный самолёт «с.160D Transall».
Из раскрывающейся рампы спускается группа германских военных. Из военных камера выделяет высокого, спортивного телосложения, светловолосого молодой обер-лейтенанта в офицерской парадной форме цвета гейнсборо с форменным рюкзаком. Это Бруно Тевс. Бруно вскидывает вверх голову, смотрит в безоблачное небо и глубоко вдыхает воздух.
На стоянку самолётов, к стоящему сбочь медицинскому борту
«Bombardier Learjet 55» белого окраса с изображением красного полумесяца и надписью «Medecins Sans Frontieres» MSF вёртко подкатывает карета «Скорой помощи» Bucher (MOWAG) Duro IIIP с включенным проблесковым маячком.
Из скорой помощи быстро выгружается группа врачей и санитаров в зелёной форменной одежде и приступает к эвакуации на борт 3-х носилок с больными для отправки в Германию.
Бруно замечает, как сопровождающая последнюю из них, девушка СИТА под силой воздушного потока двигателя лайнера, выпускает из подмышки папку с листами бумаг «историй болезни». Документы разбрасывает в сторону на несколько метров.
Бруно оставляет на месте свой рюкзак, принимается догонять уносимые ветром бумаги, помогая девушке их собрать. Бруно поднял уже последний лист, протягивает всю стопку девушке, глядит пристально ей в глаза. Девушка зарделась, опустила взгляд, благодарно кивнула.
Девушка прекрасна собой, направляется к санитарному самолёту.
Бруно провожает её взглядом до поднятия по трапу и исчезновения в салоне самолёта.


11. НАТ. АВИАБАЗА — ДЕНЬ. МАРЕВО

Бруно и ещё несколько военных идут мимо высокого забора с колючей проволокой близ КПП (контрольно-пропускного пункта), направляются к стоящему особняком военному вертолёту.
У КПП столпотворение, группа местных жителей и скопившийся гражданский грузовой автотранспорт. Военные с оружием и служебными собаками не пропускают гражданскую технику афганцев на территорию аэродрома, строго проверяют документы, осматривают грузовые отделения транспорта.
Бруно замечает, как за забором к проезду у КПП на территорию подъехали два афганца-мотоциклиста в чалме и национальной одежде. У обоих за спинами рюкзаки. Оба мотоциклиста сосредоточены, быстро проводят рекогносцировку, видна их готовность к действию.
Афганцы-мотоциклисты по команде, одновременно, резко нажимают на газ и друг за другом со скоростью мчатся через узкое пространство между транспортом и воротами КПП, проникают на территорию аэродрома.
Охрана пытается остановить мотоциклистов, те же просачиваются через толпу, охрана не решается применить по мотоциклистам оружие.
Бруно видящий это и стоящий у мотоциклистов на пути резко достаёт из кобуры свой пистолет GLOCK и стреляет первому мотоциклисту в голову. Тот падает, мотоцикл уезжает в сторону.
В этот момент второй мотоциклист направляет свой мотоцикл прямо на Бруно.
Бруно резко отступает в сторону и ударом вытянутой руки по шее мотоциклиста, сбивает его на землю и выстреливает контрольный выстрел в голову.


12. НАТ. АВИАБАЗА — ДЕНЬ. МАРЕВО

Военные, в числе которых Бруно с личными вещами грузятся в вертолёт.
Вертолёт взмывает в небо.


13. НАТ. АФГАНИСТАН. ВОЕННЫЙ ГАРНИЗОН — ДЕНЬ

ТИТР: Кундуз, Афганистан. Гарнизон «TASK FORCE 47» (TF-47)

Бруно Тевс, подъезжает на бронетранспортёре к штабу TF-47, на крыльце его ожидает командир TF-47 ОБЕРСТ ЮНГ, невысокого роста сухощавый мужчина 40 лет, строг, скрытен, недоверчив, циничен, жесток, говорит с характерным «нордическим» акцентом.
Бруно подождал пока осядет пыль, спрыгнул с бронетранспортёра, отряхнулся, зашагал к оберсту Юнгу на доклад.
Оберст Юнг ожидает Бруно на крыльце штаба.
Оберст с улыбкой приветствует Бруно.

ОБЕРСТ ЮНГ
Добро пожаловать в Афганистан! (патетично)
Службу в подразделении TF-47 несут лучшие офицеры подразделений сил специальных операций, быстрого реагирования, армейской разведки — 200 человек.
 
Оберст Юнг проходит между выстроенных в ряд бронетранспортёров и забора с колючей проволокой, Бруно следует за Оберстом Юнгом, внимательно слушая его речь.

ОБЕРСТ ЮНГ
За короткий промежуток времени в обширном секторе ответственности «Север» мы развили хорошую агентурную сеть.

Оберст приостановился. Пристально глядит Бруно в глаза.

ОБЕРСТ ЮНГ
Читал ваше личное дело, обер- лейтенант, хорошее начало.

Оберст Юнг и Бруно продолжают неспешный ход, останавливаются у площадки, где офицер-инструктор демонстрирует группе спецназа приём рукопашного боя с противником вооружённым ножом. Оберст Юнг переводит взгляд от Бруно на спецназовцев.

ОБЕРСТ ЮНГ
Не хотите показать свои способности?

Оберст Юнг кивает офицеру-инструктору.
Офицер-инстуктор освобождает спецназовца, ждёт подхода Бруно.
Бруно подходит к офицеру-инструктору, происходит рукопожатие.
Бруно и офицеру-инструктору встали на изготовку к бою.
Начался бой с применением ударов и приёмов боевого самбо.
Бруно одерживает верх над офицером-инструктором.
Бруно и офицер-инструктор жмут друг другу руку.
Бруно возвращается к Оберсту Юнгу.

ОБЕРСТ ЮНГ
Неплохо, неплохо! (пауза)
Ответьте обер-лейтенант, только откровенно! Ваше стремление оказаться в TF-47 как-то связано с гибелью здесь вашего отца?

Бруно затушевался. Не дав ему ответить, Оберст Юнг продолжает.

ОБЕРСТ ЮНГ
Запомните обер-лейтенант! (чуть потише, под сурдинку)
вершение возмездия не должно повредить карьере перспективного офицера.

Бруно согласительно кивает.

ОБЕРСТ ЮНГ
Кстати, где это произошло?

БРУНО
В провинции Баглан. (пауза)
Их полк стоял здесь, в Кундузе.

ОБЕРСТ ЮНГ
Понятно. (пауза)
И Баглан наша зона ответственности.

Оберст Юнг видит в руке Бруно фолиант с русским заголовком.
 
ОБЕРСТ ЮНГ
(с любопытством)
Что вы сейчас читаете, обер-лейтенант?

БРУНО
«Большая игра в Афганистан».

ОБЕРСТ ЮНГ
(настороженно) Ясно. (пауза)
Скажите, обер-лейтенант. Когда и из какой части Германии ваши предки перебрались в Россию? Вам об этом известно?

БРУНО
(уставно)
Так точно, господин оберст! В период правления прусского короля Фридриха II по манифестам российской Императрицы Екатерины II, княгини Софии Августы Фредерики Ангальт-Цербстской — 1762 года. В числе первых немецких семей предки поселись в Поволжье. Выехали в Россию с юго-запада Германии, города Фрайбург, куда спустя два столетия мы и вернулись.

ОБЕРСТ ЮНГ
Да! Срок немалый! Историю семьи и народа следует знать! Похвально, похвально!
(задумавшись)
Хорошо. Сначала решите все формальности в штабе, а затем вас представят вашей группе. Утром совещание командиров групп в «Центре боевого управления» ЦБУ.

Оберст Юнг и Бруно Тевс расходятся.


14. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ДЕНЬ ЕСТЕСТВЕННЫЙ СВЕТ

Бруно входит в свой кубрик, там две кровати, обе застелены.
За письменным столом сидит сосед по комнате — офицер контр-разведки обер-лейтенант Хельмут ЗИММЕР.
Бруно здоровается с Зиммером рукопожатием. Кладёт рюкзак на стул у свободной койки.

БРУНО
Бруно Тевс!

ЗИММЕР
(надменно)
Хельмут, служба контрразведки!

БРУНО
О! Это мне повезло, буду под охраной контрразведки.

ЗИММЕР
(неприветливо)
Не нужно патетики, обер-лейтенант.

Бруно занимает одну из кроватей, достаёт из рюкзака книгу, начинает читать.

ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»


15. НАТ. МОСКВА.КРАСНАЯ ПЛОЩАДЬ — ДЕНЬ

КРАСНАЯ ПЛОЩАДЬ, ИСТОРИЧЕСКАЯ БРУСЧАТКА, ВЫСОКАЯ КРЕМЛЁВСКАЯ СТЕНА, КРЕМЛЁВСКАЯ-СПАССКАЯ БАШНЯ С ЧАСАМИ, СЛЫШИТСЯ БОЙ КРЕМЛЁВСКИХ КУРАНТОВ
 

16. ИНТ. КАБИНЕТ СТАЛИНА И.В. В КРЕМЛЕ — ДЕНЬ, ЯРКО ОСВЕЩЁН СОЛНЦЕМ В ОКНА

Генеральный секретарь ЦК ВКП (б) СТАЛИН И.В. со слегка дымящей курительной трубкой в руке встаёт из-за своего стола и идёт навстречу входящей в кабинет афганской делегации.
В кабинете у длинного стола стоят и ждут начала переговоров советские официальные лица из министерства иностранных дел и крупные военачальники.

СТАЛИН И.В.
(приветливо с улыбкой) Здравствуйте товарищи!
Глава афганской делегации министр иностранных дел эмирата ГУЛЯМ СИДЫК-ХАН Чархи приветствует Сталина И.В. по-английски «Good afternoon!»

Тёплое рукопожатие, Сталин И.В. мановением руки предлагает афганской делегации садится за длинный стол, афганцы проходят, рассаживаются. Вслед за ними, напротив, садится советская делегация. Переговоры начинаются. Тишина.
Сталин И.В. затягивается дымом из курительной трубки, неспешно окидывает взглядом членов афганской делегации, останавливает взгляд на Гулям Сидык-хане Чархи.
Первым, не отрывая взгляд от Сталина И.В. со словом выступает ГУЛЯМ СИДЫК-ХАН Чархи.

ГУЛЯМ СИДЫК-ХАН
(выспренне)
Достопочтенный генеральный секретарь! Эмират Афганистан в лице Его величества короля Аманнуллы-хана в 1919 году первым из иностранных государств признал молодую Советскую республику.

СТАЛИН И.В.
(подняв ладонь, улыбаясь) РСФСР, как известно не осталась в долгу — первой признав независимость Афганистана от Британских колонизаторов!

ГУЛЯМ СИДЫК-ХАН
(эмотивно)
В данный момент Афганистан обезглавлен и находится на пороге гражданской войны. Вам, несомненно, известно, что власть в Кабуле узурпирована военным преступником Хабибуллой Калакани.
Мы здесь чтобы донести просьбу святейшего эмира Амануллы-хана: во имя мира на земле Афганистана – сформировать на советской территории особый отряд из числа красноармейцев и покинувших страну афганских военных разного уровня. Заверяем Вас: как только особый отряд пересечёт советско-афганскую границу, то тотчас пополнится тысячами верных сторонников Амануллы-хана, готовых отдать жизнь за своего эмира. Следовательно, необходимость дальнейшего участия советских военных в операции сразу отпадёт, они благополучно вернутся на Родину.


17. НАТ. БЕРЕГ РЕКИ АМУДАРЬИ — НОЧЬ, ПРЕДРАССВЕТ

ТИТР: Советско-Афганская граница, 1929 год

Тихо, слышен лишь шум журчащей воды. На открытом возвышенном видном отовсюду месте северного берега пограничной реки Амударьи стоит интернациональный строй особого отряда РККА (Рабоче-крестьянской Красной Армии) 2000 бойцов- красноармейцев из национальных частей Среднеазиатского военного округа (САВО) — узбеки, туркмены, таджики, казахи, киргизы, уйгуры, русские, казаки все одеты в афганскую военную форму.
Командир отряда Виталий Примаков с позывным ВИТМАР одет в форму афганского офицера, зачитывает боевой приказ.

ВИТМАР
(командным голосом)
Отряду Витмара поставлена задача проникнуть на сопредельную территорию для выполнения ответственного Правительственного задания. На время проведения операции в присутствии афганского населения обращаться к друг другу распределёнными мной мусульманскими именами.


18. НАТ. БЕРЕГ РЕКИ АМУДАРЬИ — СВЕТАЕТ

Передовая группа отряда Витмара скрытно вплавь преодолевает водную преграду реки Амударьи и бесшумно снимает афганскую пограничную заставу.
Основные силы отряда Витмара с 4-мя горными орудиями, 12-тью станковыми, 12-тью ручными пулемётами, мощными подвижными радиостанциями, запасом провианта грузятся на моторные лодки, баржи, каюки, форсируют реку.

 
19. НАТ. БЕРЕГ РЕКИ АМУДАРЬИ, ПУСТЫНЯ — РАССВЕТ

ТИТР: Советское приграничье, Афганская территория

В небе появились шесть советских аэропланов с красными звёздами на крыльях, оснащённые авиабомбами и пулемётами.
Вместе с отрядом Витмара (витмаровцев), они пересекают советско-афганскую границу по воздуху и влетают в Афганистан.
Аэропланы дважды по кругу облетают афганский пограничный пост Патта-Гиссар и, снизившись совершают мощный огневой налёт.
Афганский погранпост, казармы, большая часть афганских пограничников уничтожены.
Обстрел афганской территории с воздуха продолжается.
В ответ афганские пограничники изредка из своих винтовок бьют по советским самолётам, но всё тщетно, в живых из 50 пограничников осталось только двое.
Афганские пограничники ретируются на соседний погранпост, сообщают о нападении советов.
Отряд Витмара продвигается вглубь Афганистана.
На подмогу афганским пограничникам в Патта-Гиссар прибывает подкрепление.
Прибывший афганский отряд уничтожается огнём пулемётов отряда Витмара.
Бои идут у городской черты населённого пункта Келиф. Афганские формирования отчаянно отражают атаки витмаровцев.
Витмаровцы выдвинули вперёд пушки, и первыми пушечными выстрелами, пулемётными очередями уничтожают и морально сламливает афганцев.
Афганцы бегут с позиций, оставляя оружие.


20. НАТ. МАЗАРИ-ШАРИФ, АФГАНИСТАН — ДЕНЬ

ТИТР: Мазари-Шариф, Афганистан

Витмаровцы, атакуют бастион, прямой наводкой артиллерийских орудий разносит ворота крепости Мазари-Шариф, врываются в город.
Защитники гарнизона теснятся, подаются в бегство. У афганских орудий лежат груды неподвижных окровавленных тел. Потери афганцев велики, у витмаровцев единичны.
Витмаровцы врываются в Мазари-Шариф, бросаются в атаку с традиционным русским «Ура». На улицах повсеместно слышится русская нецензурная брань.
Советские аэропланы совершают налёты на Мазари-Шариф с воздуха, сбрасывают на афганские позиции бомбы, а витмаровцам дополнительное вооружение и боеприпасы.
Мазари-Шариф занят отрядом Витмара.
На помощь афганским отрядам в Мазари-Шариф прибыли афганские племенные формирования, одетые в национальную афганскую одежду, халаты, чалму, тюбетейки.
Племенные формирования сходу вступают в бой, стараются выбить витмаровцев из Мазари-Шариф.
Племенные формирования большие по численности, но плохо организованные, возобновляют атаки на открытой местности одну за другой, наступают плотным строем, но срезаются встречным орудийным и пулемётным огнём витмаровцев.


21. ИНТ. ШТАБ TF-47 — ДЕНЬ

ТИТР: Кундуз. Штаб TF-47, Центр боевого управления (ЦБУ)

Помещение с множеством телефонов, военных карт с очерченными границами провинций, уездов и названиями населённых пунктов.
На совещание в ЦБУ оберст Юнг собирает заместителей и командиров групп специального назначения. Помещение заполнено офицерами.

ОБЕРСТ ЮНГ
Нашей агентурой вскрыты планы лидеров талибан — Моулави Шамсутдина и муллы Абдул Рахмана, организовать серии нападений на колонны германской военной техники и совершить террористический акт атакой на гарнизон Бундесвера в Кундузе.
Исходя из стратегической целесообразности TF-47 приступает к разработке плана операции с кодовым названием «Джокер».
Анализ разведывательных и агентурных данных с высокой долей вероятности указывает на явки и места постоянного пребывания главарей Шамсутдина и Абдула Рахмана. За объектами установлено круглосуточное наблюдение. (Юнг неожиданно обращается к Бруно)
Невзирая на отсутствие у вас, обер-лейтенант, практического опыта в участии и планировании спецопераций, для скорейшего вхождения в боевую среду, включаю вас в список разработчиков операции
«Джокер». Надеюсь, это себя оправдает! А теперь обер-лейтенант Тевс, зачитайте перехваченное свежее донесение.
Оберст Юнг пододвинул к Бруно папку с документами. Бруно не мешкая приступил к зачитыванию.

БРУНО
«Я, моулави Шамсутдин, лидер движения талибан провинции Кундуз, приказываю: Подконтрольным мне отрядам атаковать колонны германской автогрузовой техники с целью завладеть крупнотоннажными грузовиками. Мы начиним их крупной взрывчаткой и посредством водителя- смертника, прорвавшего кордоны безопасности, направим вовнутрь гарнизона Бундесвер в Кундузе, к местам скопления германских военных, их жилым помещениям. Там взорвём! Атака на гарнизон продолжится стрелковым и гранатомётным огнём вторгшихся следом наших мобильных групп»!


22. НАТ. АВТОТРАССА «КУНДУЗ–БАГЛАН» АФГАНИСТАН — ДЕНЬ

ТИТР: Автотрасса «Кундуз–Баглан», район Алиабада

На трассе близ Кундуза с двух сторон дороги талибы начинают вооружённое нападение на автоколонну Бундесвер.
Первыми, в голову и хвост колонный ударили талибы-стрелки гранатомётов, воспламенив первую и последнюю машину сопровождения немцев. Слышна интенсивная стрельба и крики.
Бруно и его группа на бронетранспортёрах отсечена от другой техники шквальным огнём, спецназ спешился, ввязался в бой.
Один из спецназовцев ранен в шею, из раны фонтанирует кровь.
Бруно под обстрелом быстро ползёт, подползает к спецназовцу, хватает за амуницию и спешно тащит на себе в укрытие.
Бруно вкалывает спецназовцу укол обезболивающего промедола, перевязывает рану.
Талибы захватывают два крупнотоннажных 50-тонных автоналивника (наливника), до отказа наполненные дизельным топливом.
Боевики расстреливают водителей наливников и сбрасывают тела водителей в кювет.
Талибы угоняют наливники с оживлённой трассы на просёлочную дорогу в направлении ближайшего кишлака.


23. ИНТ. ШТАБ TF-47 КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ ЕСТЕСТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Штаб TF-47. Кабинет Оберста Юнга

Бруно в запылённой военной амуниции, испачканным лицом входит в кабинет Оберста Юнга.
 
БРУНО
(к оберсту Юнгу)
Господин Oберст, на трассе «Кундуз-Баглан» талибы атаковали нашу колонну. Часть техники сожжена, водители убиты, есть раненые. Два крупнотоннажных грузовика полные топлива угнаны в неизвестном направлении. Атака подтвердила достоверность агентурных сведений. По горячим следам задержали раненого талиба, принимавшего участие в нападении на колонну. По его показаниям выявили организаторов нападения, взяли в оперативную разработку.

ОБЕРСТ ЮНГ
(к Бруно)
Вот что, обер-лейтенант! Срочно направьте в штаб группировки «Север» в Мазари-Шариф запрос на проведение аэрофотосъёмки местности. Необходимо установить месторасположение угнанной техники!

БРУНО
(уставно)
Слушаюсь, господин Oберст!


24. НАТ. АВТОТРАССА «КУНДУЗ–БАГЛАН», АФГАНИСТАН — ДЕНЬ

Бурно текущая узкая речка Кундуз-дара. При переправе через речку угнанные немецкие наливники застревают в гравийно-песочном грунте.
Талибы, чтобы вытащить наливники, из ближайшего кишлака Умар-хейль пригоняют два советских трактора «Беларусь» с тросами. Цепляют тросами наливники.
Талибы, избавляются от топлива в цистернах наливников, зазывают из кишлака афганцев пополнить личные запасы дизеля.
У цистерн скопилась длинная очередь мирных дехкан с канистрами, другими ёмкостями.


25. ИНТ. ШТАБ TF-47. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ

Бруно в полевой форме стучится в кабинет оберста Юнга.

БРУНО
Разрешите, господин Oберст?

ОБЕРСТ ЮНГ
Заходите обер-лейтенант! Какие новости?!
 
БРУНО
(бойко)
Получили снимки месторасположения наливников. Они застряли в устье реки Кундуз-дара у кишлака Умар-хейль уезда Чахар-дара. (передаёт снимки)
Видите, вот они. Техника окружена толпой гражданских.

ОБЕРСТ ЮНГ
(приказно)
Срочно отправьте это в штаб авиационной поддержки, пусть незамедлительно нанесут удар по их расположению!

Бруно опешил.

БРУНО
(призывно)
Но там гражданские! Будут большие жертвы!

ОБЕРСТ ЮНГ
(недовольно, строгим тоном)
Что за сентиментальность, обер-лейтенант! Здесь война! (пауза)
Похоже вы забыли, что произошло с вашим отцом?! (брезгливо)

Бруно берёт фотоснимки, покидает кабинет Оберста Юнга.


26. НАТ. ГОРНЫЙ КИШЛАК — ДЕНЬ

ТИТР: Хост-ва-Ференг, Афганистан

Маленький глинобитный дом на окраине афганского кишлака, во дворе перед входом в жилище на ковре сидят трое, записывают интервью.
Интервьюируемый — бывший моджахед Афганской войны (1979–1989) однорукий ИСМАТУЛЛА.
Интервьюер, репортёр ОТТО Гринберг держит в разных руках включённый диктофон и микрофон, задаёт Исматулле вопросы.
Переводчик с языков дари и пушту, афганец СУЛТАН МУХАДИ переводит Исматулле вопросы Отто и параллельно записывает интервью на видеокамеру.

ИСМАТУЛЛА
(патетично)
Я воевал в отряде полевого командира Кази Кабира Марзбона, сподвижника Ахмад Шаха Масуда. (пауза)
Я поведаю вам историю одного драматического боя в горном массиве Мугулан, Чольбахир и Тали Гобанг в июне 1986 года. Наш отряд нанёс тогда существенный урон советским десантным группам, высаженным вертолётами на ближайшие к нашим позициям высоты. Случилось так, что наши огневые точки оказались выше площадки высадки шурави. Это дало нам существенное преимущество в бою. В течение нескольких часов мы методично поражали их огнём.
Несмотря на своё тяжёлое положение, шурави стойко сражались. На месте, где шурави складывали своих убитых и раненых, под валунами, я нашёл вот это.
Исматулла протягивает Отто залитую высохшей кровью записную книжку и две вложенные в неё фотографии.

ИСМАТУЛЛА
Они принадлежали советскому солдату.
Отто открывает записную книжку с коричневой кожаной обложкой и слипшимися страницами, достаёт оттуда пожелтевшие от времени две фотографии. На одной красивая светлая девушка, на другой — на фоне советского боевого вертолёта стоят в обнимку шестеро боевых товарищей. Обе фотографии надписаны на русском языке.


27. НАТ. КУНДУЗ. ЧАЙХАНА ЯКУБ-ХАНА — ДЕНЬ

ТИТР: Кундуз. Чайхана Якуб-Хана

Отто подъехал на такси к чайхане на «Кундузском кругу», центральной площади Кундуза с множеством лавок, дуканов, закусочных, пунктов сервиса и быта.
Позитивный ЯКУБ-ХАН видит у входа в чайхану Отто, расплывается в улыбке, истово прикладывает ладонь к сердцу, мановением руки предлагает войти в заведение.


28. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ

Отто, входит в Чайхану, громко здоровается с сидевшими внутри посетителями «АсСаламу алейкум!»
Отто на ходу делает Якуб-хану заказ и следует в глубь зала. Там выбирает угловой топчан под охлаждающим кондиционером, разувается, взбирается на застеленную кошмой тахту, вытягивает ноги. Отто здорово устал.
В тесном продолговатом пространстве зала Отто видит, как с потолка, медленно вращая лопастями гонят потоки воздуха три вентилятора.
На топчанах, мирно беседуя, снедают и пьют чай люди в афганских национальных одеждах и традиционных головных уборах.
На стене большой портрет улыбающегося предводителя моджахедов Ахмад Шаха Масуда.
Гостей обслуживает сын Якуб-хана — Залмай, спорый смуглый юноша тринадцати лет с расшитой кандахари (пуштунской тюбетейкой, расшитой с куполообразным разрезом спереди) чёрными волнистыми волосами. На Залмае поверх традиционной афганской рубахи (перухан, афганский национальный костюм в виде длинной до колен рубахи со штанами) узорчатый жилет.
Отто раскинулся на широком топчане отдыхая и ожидая, когда принесут заказ. Созерцает на уличную сутолоку, средневековые лица в традиционных одеждах, бойкий базарный торг, ишачий, конный извоз, брички, повозки, прибывший издалёка караван двугорбых верблюдов-великанов, навьюченных огромными тюками товара, слышится шум несмолкающего уличного гвалта.
Отто достаёт переданные Исматуллой записную книжку и фотографии, всматривается в групповое фото с шестью советскими солдатами и девушкой. Изучает фото, затем откладывает обратно в рюкзак.
Отто откидывается на спину, входит в дрёму.
Залмай подносит Отто на подносе, только что снятый с мангала, шкворчащий шашлык из бараньих рёбрышек, горячую тандырную лепёшку, чайник зелёного чая.
Отто продолжает отдых, прислонён затылком к стене, глаза закрыты. Отто сквозь дрёму слышит мерный скрип лопастей вентиляторов, звон посуды, стук костей, шарканье шашек «шеш-беш», разноязычный гомон гостей чайханы, из звуковых колонок душевную песню «DAST AZ TALAB NADARAM» культового афганского певца Ахмада Захира.

Отто задремал.


29. НАТ. БЕРЕГ МЕЛКОЙ РЕЧКИ — ДЕНЬ

ТИТР: Кишлак Умар-хейль, провинция Кундуз

В небе возникают два истребителя-бомбардировщика F-15ES сил ISAF, пролетают над угнанными талибами 2-мя германскими наливниками и скопившейся близ сотни гражданских лиц кишлака Умар-хейль, ожидающих очереди наполнить ёмкости соляркой.
Бомбардировщики F-15ES наносят по людям и наливникам бомбовый удар.
Авиаудар сил коалиции уносит жизни 160 гражданских лиц, в их числе женщины и дети.

 
30. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ

Дрёму Отто прерывает громкий шум низко пролетевшей пары реактивных самолётов. Слышится грохот упавших неподалёку тяжёлых бомб, сотрясших землю.
Слышится вой сирен, по центральной улице мимо чайханы «Якуб-хана» на высокой скорости мчатся десятки карет «скорой помощи».
Якуб-хан всполошён, быстро подаётся к выходу на улицу, провожает взглядом кавалькаду «скорых».
Якуб-хан заходит обратно в чайхану, ловко настраивает радиоприёмник на новостную волну, прибавляет звук радио, вслушивается в текст экстренного выпуска.
Отто глядит на Якуб-хана, тот ошеломлён.

ОТТО
(чувствуя кручину, спрашивает)
Что произошло?!

ЯКУБ-ХАН
Самолёты ISAF нанесли авиаудар в окрестностях кишлака Умар-хейль. (скорбно)
Сообщают — большое число жертв мирного населения.

ОТТО
Где находится Умар-хейль?!

ЯКУБ-ХАН
Рядом, от Кундуза километра два — на юг, затем столько же — на запад.
Отто оставляет деньги за еду и спешно покидает заведение.


31. ИНТ. КУНДУЗ. ГОСТИНИЦА «СПИНЗАР» — ДЕНЬ

ТИТР: Кундуз. Гостиница «СПИНЗАР»

Отто в своём номере гостиницы сидит в кресле, смотрит новости на ТВ. По телеканалам ФРГ передают: «В результате ударов НАТОвской авиации в уезде Чахар-дара провинции Кундуз погибло более 100 мирных афганцев».
Отто переключается на афганский англоязычный телеканал, там вещают: «авиация ISAF нанесла авиаудар по кишлаку Умар-хейль провинции Кундуз, в результате убиты 70 талибов и 30 гражданских афганцев — среди них женщины и дети».
Отто звонит переводчику Султану Мухади.

ОТТО
Султан, ты мне нужен! Нам непременно нужно отправиться в кишлак Умар-хейль!


32. НАТ. КУНДУЗ. ГОСТИНИЦА «СПИНЗАР» — ДЕНЬ

К гостинице подъезжает такси с сидящим впереди на пассажирском сиденье Султаном Мухади, Отто садится на заднее сиденье, авто спешно отъезжает.


33. ЭКСТ. ПУСТЫРЬ, ОКРАИНА АФГАНСКОГО КИШЛАКА — ДЕНЬ

ТИТР: Кишлак Умар-Хейль, провинция Кундуз

Отто и Султан Мухади прибывают на место авиаудара, выходят из авто.
Такси остаётся их ждать.
Виду Отто и Султана Мухади предстают перевёрнутые сгоревшие большие немецкие наливники, разлитое на землю топливо, разбросанные на сотни метров фрагменты человеческих тел и тканей одежды.
Отто делает несколько снимков, окидывает взглядом место, ищет очевидцев, кого бы расспросить, но препятствуют афганские служащие из подразделения сил содействия ISAF. Они оттесняют Отто и Султана Мухади от места трагедии.
Отто возвращается к такси, склоняется к окну сидящего за рулём водителя и, передав наличные за поездку, обращается с просьбой.

ОТТО
Здесь деньги за дорогу в оба конца. Если к 20.00 из кишлака мы не выйдем, сообщите об этом администрации гостиницы «Спинзар».

Таксист даёт согласие Отто.
Отто и Султан Мухади удаляются, обойдя стороной место авиаудара, они проникают вглубь кишлака Умар-хейль.
Отто и Султан Мухади проходят мимо глинобитных жилищ, сталкиваются с встречными афганцами, через переводчика Султана Мухади Отто зазывает их к даче интервью, но это вызывает лишь негатив и злобные реплики. Афганцы с ненавистью смотрят на Отто и Султана Мухади, не желают с ними общаться.
При входе в одно из жилищ Отто и Султан Мухади оказываются в западне: трое вооружённых автоматами талибов наводят на них дула своих автоматов, связывают им руки, пленят.

СУЛТАН МУХАДИ
(талибам зычно)
Этот европеец — репортёр немецкого издательства?! Он не военный!
 
СТАРШИЙ ТАЛИБОВ
(игнорируя обращение, строго)
Думай о себе, собака! Моли Всевышнего, чтобы дети твои не осиротели!
Талибы уводят пленников в неизвестном направлении.


34. НАТ. ПУСТЫРЬ, ОКРАИНА АФГАНСКОГО КИШЛАКА — ВЕЧЕР, СМЕРКАЕТСЯ, ЕСТЕСТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Пустырь, место трагедии на окраине кишлака Умар-хейль, уставший водитель такси смотрит на наручные часы. Таксист окидывает взглядом местность, заводит двигатель авто, неспеша трогается с места, выезжает на шоссе, удаляется.


35. ИНТ. КУНДУЗ. ГОСТИНИЦА «СПИНЗАР» — ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР, ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ.
Таксист входит в фойе, подходит к стойке лобби, сообщает администрации гостиницы об исчезновении в Умар-хейле Отто и Султана Мухади.


36. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ

ТИТР: Штаб TF-47, кабинет Оберста Юнга

Оберст Юнг за длинным столом проводит совещание с группой офицеров, обсуждается поиск лидеров талибан — Шамсутдина и муллы Абдула Рахмана.
В кабинете беспрестанно звонят телефоны, Оберст Юнг подавлен.

ОБЕРСТ ЮНГ
(с раздражением)
Авиаудар по Умар-хейлю вызвал широкий резонанс. Командование Бундесвер, депутаты Бундестага, международные гуманитарные организации, все хотят знать: «Целесообразность удара?», «Кто конкретно отдал приказ?!», «Фактическое число жертв мирного населения?!»

Оберст смотрит в глаза сидящего в центре длинного стола Бруно.
Бруно отводит взгляд.
 
ОБЕРСТ ЮНГ
(возбудившись)
Всё это не отменяет операцию «Джокер»! Ликвидация организаторов нападений на колонны Бундесвера моулави Шамсутдина и муллы Абдула Рахмана, вынашивающих планы нападения на гарнизон TF-47 в Кундузе, остаётся для нас приоритетной задачей!
Агентурные и разведывательные данные о местонахождении лидеров талибан постоянно разнятся. Нам нужно действовать наверняка.
Вчера источники дали схожие сведения. По нашим данным, моулави Шамсутдин в сопровождении двадцати пяти преданных талибов в назначенное время должен прибыть в кишлак Халазай.
Операцию начнём ранним утром, за час до предрассветной молитвы Фаджр. Так мы застанем талибов врасплох. Ещё! (пауза)
Ход операции осложняется тем, что пункт прибытия отряда Шамсутдина в Халазай совпадает с местом содержания гражданских заложников, в числе которых репортёр «Der Spiegel» Отто Гринберг с афганским переводчиком. (пауза)
Наша задача — ликвидировать Шамсутдина, его людей, не допустив гибели заложников. Её выполнение поручаю группе обер-лейтенанта Бруно Тевса. (глядит на Бруно)

Оберст Юнг встаёт с места, направляется к висящей на стене большой карте.

ОБЕРСТ ЮНГ
(офицерам)
Предлагаю подойти к карте.

Офицеры выходят из-за стола, встают за спиной оберста в полукруг.
 
ОБЕРСТ ЮНГ
Кишлак Халазай. (наводит красный луч)
Способ доставки спецназа по воздуху. После высадки экстренно и точно установить, в каких помещениях находятся талибы и где содержат заложником.
Работать ювелирно! Когда вы начнёте вламываться в помещения — талибы сразу начнут расстреливать заложников, даже если талибы не планировали делать это загодя.
Ваш залог успеха в факторе внезапности и слаженности действий. (обращаясь к Бруно)
Вы поняли обер-лейтенант?!

БРУНО
(уставно)
Так точно, господин оберст!

Офицеры покидают кабинет оберста. В кабинете остаётся Зиммер, обращается к оберсту Юнгу.

ЗИММЕР
Почему вы поручили выполнение задачи не обстрелянному Тевсу, господин Оберст?

ОБЕРСТ ЮНГ
У Тевса с Шамсутдином свои счёты. В бою с его отрядом в 1986-м погиб отец Тевса. Пусть вкусит сладость возмездия.


37. НАТ. ВЕРТОЛЁТНАЯ ПЛОЩАДКА — НОЧЬ. ТЕМЕНЬ

Вертолётная площадка гарнизона TF-47.
Оберст Юнг и обер-лейтенант Тевс подходят к вертолётам.
Бруно смотрит на время своих часов — стрелки показывают 02.15.
Вылета на операцию с лёгким волнением ожидают два экипажа вертолётов NHI NH90 и две группы спецназа — по 20 бойцов каждая.

ОБЕРСТ ЮНГ
(горланит, стремясь быть услышанным Бруно сквозь шум работающих двигателей и вращавшихся лопастей)
Удачи, обер-лейтенант!

БРУНО
(Юнгу)
Спасибо, господин оберст!
Бруно запрыгивает в начавший подниматься вертолёт, стоит вскрай борта, борттехник оттесняет Бруно вовнутрь, захлопывает дверь.


38. НАТ. КИШЛАК. РАННЕЕ УТРО — ВСПОЛОХИ РАССВЕТА

ТИТР: Кишлак Халазай, провинция Кундуз
 
Спецназ нагрянул в кишлак неожиданно, действует молниеносно.
Бруно и спецназ выбивают ногами и оружейными прикладами двери, врываются в помещения глинобитных строений, открывают огонь по талибам.
Спецназ получает яростный отпор талибов.
Заложники метаются в стороны, забиваются в углы, пытаются укрыться от перекрёстного огня.
Талибы уничтожаются.
Бруно вламывается в одно из помещений, там убитые и раненые.
На полу лежит раненый талиб, глядит на Бруно молящим взглядом, чтобы Бруно не стрелял в него, Бруно подходит ближе, нависает над талибом и, не мешкая выстреливает талибу в голову.
Талибы уничтожены. Стрельба прекращается.
Среди выживших и раненых есть заложники.

БРУНО
(командно спецназу) Уточните потери!

Бруно, руками в кожаных митенках достаёт из нагрудного кармана фотографию, подходит к труппам талибов, переворачивает ногой, склоняется, тщательно всматривается в лицо каждого, ищет среди убитых лидера Шамсутдина.
Понимает, Шамсутдина среди убитых талибов нет. Раздражён.

БРУНО
(прошипев с досадой) Ушёл!

СПЕЦНАЗОВЕЦ
(обращаясь к Бруно)
Господин обер-лейтенант! У нас двое убитых, трое раненных. Ранен репортёр «Der Spiegel» Отто Гринберг.

Бруно выходит на связь по радиостанции с оберстом Юнгом.

БРУНО
(огорчённо Юнгу) Господин оберст, завершили! (пауза)
У меня двое убитых, трое раненых, с различной степенью тяжести.
Репортёр «Der Spiegel», также ранен… будь он неладен!

ОБЕРСТ ЮНГ
(безмятежно) Что с Шамсутдином?!

БРУНО
Среди погибших его нет. Но из периметра никто не ушёл. (со злостью)
Не пойму, где мы его упустили!

В эфире висит тишина.

ОБЕРСТ ЮНГ
(критично)
Плохо! (Пауза)
О’кей, по возвращении на базу — разбор полётов! Теперь по нашим погибшим и раненым: их в вертолёт и в Мазари-Шариф!
Репортёра «Der Spiegel» на бронетранспортёр и в Кундуз, гражданский госпиталь «Врачи без границ» — нечего ему в военном госпитале делать! Он и так нам операцию сломал.

Оберст Юнг вышел из эфира, к Бруно подходит спецназовец.

СПЕЦНАЗОВЕЦ-АФГАНЕЦ
Обнаружили переводчика репортёра Гринберга, афганца. По документам, Султан Мухади. В перестрелке получил пулю в голову, скончался на месте.

БРУНО
(спецназовцу)
Полагаю, оберсту Юнгу это мало интересно.

У места операции пять бронетранспортёров ATF DINGO-2.
Медики спецназа TF-47 делают Отто Гринбергу обезболивающий укол, прошитое пулей бедро затягивают жгутом, перевязывают бинтами.
Прилетел вертолёт. Бруно приказывает 2-м спецназовцам погрузить тела 2-х погибших, и раненых спецназовцев на борт.
Борт отрывается от земли, Бруно переключается на Отто Гринберга.

БРУНО
(с недовольством спецназовцам)
Грузите репортёра в бронетранспортёр! Есть приказ доставить его в госпиталь MSF в Кундуз.
Бруно садится на переднее сидение рядом с водителем, Отто Гринберг и два спецназовца — на заднее.


39. ИНТ. БРОНЕТРАНСПОРТЕР ATF DINGO-2 — ДЕНЬ

Внутри едет Бруно, уставившийся стеклянным взглядом вперёд, молчит, заметно что внутри у Бруно всё бурлит.
Бронетранспортёр въезжает в Кундуз, Бруно резко поворачивается назад, хватает ОТТО за ворот, и обрушивается на Отто с зычной бранью.
 
БРУНО
(к Отто)
Чего сюда припёрся?! Чего тебе в Европе не сиделось?! Операцию нам сорвал! Двух бойцов из-за тебя потеряли! Двух ранило! Шамсутдина упустили!

ОТТО
(бледный от потери крови, болевого шока, анальгетика)
Вы делаете свою работу, я свою!

Бруно отстаёт, отворачивается.


40. НАТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ

ТИТР: Кундуз. Госпиталь MSF

Бронетранспортёр ATF-DINGO-2 с раненным Отто Гринбергом юрко заезжает во двор госпиталя «Врачи без границ» MSF.
Сопровождающие спецназовцы помогают Отто слезть, укладывают на носилки, заносят в приёмный покой.
Следом за спецназом в приёмный покой входит Бруно.


41. ИНТ. ПРИЁМНЫЙ ПОКОЙ ГОСПИТАЛЯ — ДЕНЬ

В приёмном покое белоснежные стены, персонал в глаженых одеждах, все в суматохе.

БРУНО
(изумлённо спецназовцам) Да! После кундузского зноя здесь настоящий рай! Вот он островок цивилизованной Европы в средневековом востоке!

Медперсонал прибегает, потом опять убегает — до раненого Отто, никому нет дела.
Бруно нервничает, ищет глазами, кому бы сбагрить Отто.
Бруно видит, что бледнеющему Отто становится хуже.

БРУНО
(подобрев, примирительно) В Германии, где живёте?

ОТТО
(опустив обиду) В Мюнхене!
 
БРУНО
(слегка обрадован)
Здорово! И я с юга — из Фрайбурга! В Афганистане что делаете?!

ОТТО
Собираю материал для статьи о ХХ-летии вывода Советских войск.

БРУНО
К юбилею вывода Советских войск?! (заинтересованно)
О’кей! Но советские войска ушли двадцать лет назад, как это связано с событиями в Умар-хейле?! Туда вас каким ветром занесло?!

ОТТО
Я журналист! (невозмутимо)
Моё место там, где происходят события!

Бруно оттаял.

ОТТО
Обер-лейтенант, простите за бестактность, могу я вас попросить об одном деле?

БРУНО
(шутливо)
Надеюсь, это не написать за вас статью?! При всём моём желании быть вам полезным, надо помнить, что я военный коалиции и у меня куча обязанностей: вверенные военные и строгое начальство.

ОТТО
Просьба проста — нужно лишь заехать в гостиницу «Спинзар», где я снимаю номер, забрать оттуда большую дорожную сумку. В ней вся моя поклажа: одежда, сменное бельё.
Номер оплачен до конца месяца, проблем с доступом не будет. (пауза)
И вот ещё, что: в верхней шуфлядке прикроватной тумбочки лежит старая, потрёпанная записная книжка. Положите, пожалуйста, её в сумку.

Из-за спины Бруно слышится приятный женский голос СИТЫ, говорящий на немецком языке.
 
СИТА (ЗК)
Переложите пожалуйста раненого на каталку, санитар повезёт его в операционную.

ПРИМЕЧАНИЕ: ДАННАЯ РЕПЛИКА ПРОИЗНОСИТСЯ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ.
Бруно с любопытством поворачивается, изумляется — перед ним высокая красивая восточная девушка, её большие тёмно-карие глаза, длинные ресницы, густые брови на фоне светлокожего лика, свитая в кольцо толстая чёрная коса напоминают ошеломившую своей красотой девушку на аэродроме Мазари-Шариф.
На девушке ладный зелёный медицинский костюм — брюки и куртка, к ней прикреплён бейджик «Dr.Akhmadzai», подчёркивает тонкую талию, поджарые чресла, красивую грудь.

БРУНО
(прочитав фамилию на бейджике)
Фрау АХМАДЗАЙ, какой сюрприз! Вы прекрасно говорите по-немецки.
Жаль, что я узнаю об этом только сейчас. На аэродроме Вы, мягко говоря, были совсем немногословны.

СИТА
(застенчиво)
Это мой второй язык.

БРУНО
(удивлённо)
Странно. Я был уверен, что первый.

СИТА
Я родилась, и до прошлого года жила в Германии, Мюнхене.

Появляется санитар-афганец, прикатил каталку, непреднамеренно упёр ею Бруно в бок. Бруно слегка отстранился.

СИТА
Простите, мне надо идти.

Сита негромко скомандовала санитару на дари.

СИТА
Везите каталку в операционную!

ПРИМЕЧАНИЕ: ДАННАЯ РЕПЛИКА ПРОИЗНОСИТСЯ НА ЯЗЫКЕ ДАРИ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ.
Сита грациозной, полной достоинства походкой двигается рядом.
Бруно взыгрывает чувствами, он возбуждён.
 
Отто, отъезжая на каталке, кричит оцепеневшему, провожающему Ситу взглядом, Бруно.

ОТТО
Обер-лейтенант! Так как моя просьба?!

ГОЛОС БРУНО (ЗК)
(мысленно)
Я должен непременно сюда вернуться! Вероятно, просьба Отто и есть Божий промысел, позволяющий мне вновь сюда приехать.

Бруно, не отрывая взгляда от Ситы и провожая её глазами отвечает.

БРУНО
Хорошо! Предупредите администрацию гостиницы телефонным звонком, постараюсь сделать это на днях.


42. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ВЕЧЕР. СУМЕРКИ

Кабинет оберста Юнга покидают командиры групп спецназа.
Оберст Юнг проходит, садится за свой стол.
В кресло у стола Оберста Юнга садится обер-лейтенант Зиммер.
Бруно Тевс провожает взглядом последнего выходящего и садится в кресло напротив Зиммера.
Бруно смущает присутствие Зиммера, смотрит на Оберста Юнга, обращается.

БРУНО
(стушевавшись)
У меня вопрос господин оберст!

Бруно глядит на Зиммера.

ОБЕРСТ ЮНГ
Всё в порядке, обер-лейтенант, говорите, у меня нет секретов от контрразведки.

БРУНО
Этот репортёр из «Der Spiegel», Отто Гринберг, вы его помните, обратился с бытовой просьбой, требующей, в случае вашего не возражения, двух часов моего времени.

ОБЕРСТ ЮНГ
(с каверзой)
А, я давеча вспоминал о нём. Этот журналюга может нам очень даже пригодиться?! (пауза, Оберст задумался)
О’кей! Полагаюсь на вашу ответственность, обер-лейтенант. Вы свободны!

Бруно выходит из кабинета Оберста Юнга.

ЗИММЕР
(надменно)
Не люблю я этих, дойч-руссишь. Никогда не знаешь, что у них в голове.

Оберст Юнг ухмыльнулся.

ОБЕРСТ ЮНГ
Присмотритесь к нему.


43. ИНТ. СПОРТИВНЫЙ ТРЕНАЖЁРНЫЙ ЗАЛ — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Бруно, переодетый в спортивную форму, бежит по беговой дорожке, снижает темп, смотрит на часы, переходит на скорый шаг, сходит с беговой дорожки.
 
Подходит к снарядам со штангой, насаживает на гриф дополнительные блины, приступает к жиму лёжа.
Завершил тренировку, вытерся лицевым полотенцем, отпил из бутылки воды, направился в раздевалку. Принимает горячий душ.


44. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Бруно энергичен, заходит в свой кубрик.
Сосед по комнате Хельмут ЗИММЕР не спит.
Бруно приветствует Зиммера кивком головы, не раздетым ложится на койку, смотрит в потолок, задумывается. Достаёт из тумбочки книгу, погружается в чтение.

ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»


45. НАТ. КИШЛАК АЛИАБАД — ДЕНЬ

ТИТР: Кишлак Алиабад, Северный Афганистан. Ставка курбаши Ибрагим-Бека, 1929 год

Окраина кишлака, у большой юрты к жердине привязаны десяток коней.
Прискакал НАЕЗДНИК с саблей, спешным шагом направляется в большую юрту.


46. ИНТ. БОЛЬШАЯ ЮРТА — ДЕНЬ

Внутри юрты по кругу сидят три десятка басмачей, им подают ества и чайники, басмачи пьют чай, едят руками плов, отварную баранину, отламывая передают друг другу лепёшки.
В глубине юрты, лицом ко входу в окружении охраны сидит курбаши ИБРАГИМ-БЕК, статный, широкий в плечах, смуглокожий с чёрной бородой в белой чалме, национальном халате.
В юрту входит наездник.

НАЕЗДНИК
(громко ко всем)
«АсСаламу Алейкум!»
Наездник на входе разоружается, отдаёт саблю, проходит вовнутрь, подступает к Ибрагим-беку, склоняет колено, подаётся вплотную к уху, докладывает.

НАЕЗДНИК
Досточтимый Курбаши! Сегодня утром в Афганистан вторгся отряд Красной Армии. Силы его составляют до 500 сабель.

 
47. НАТ. АФГАНИСТАН — ДЕНЬ

На разгром отряда Витмара движется крупный отряд узбекского курбаши Ибрагим-бека.


48. НАТ. АФГАНИСТАН — ДЕНЬ

Передовой дозор отряда Витмара обнаруживает бекет конницы Ибрагим-бека. Витмар лично возглавляет дозор.

ВИТМАР
(приказно помощнику)
На главном направлении выставить 8 артиллерийских орудий!
По обе стороны дороги установить по два пулемёта. Взять ближайший участок дороги под прицелы.
Подпустить кавалерию басмачей максимально близко. Огонь из артиллерийских орудий прямой наводкой открыть по моей команде. По приблизившимся басмачам, тремя орудиями ударить в голову колонны, тремя — в конец, двумя — в центр. Завершить поражение огнём пулемётов с флангов.
Завязался бой, басмачи Ибрагим-бека ожесточённо сопротивляются, но наголо разбиваются витмаровцами.
Басмачи в панике бегут с места сражения. Витмаровцы настигают, уничтожают убегающих басмачей. Спасается бегством лишь горстка басмачей с Ибрагим-беком.


49. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ВЕЧЕР. СВЕТ ЛАМПЫ

Бруно дочитывает главу, убирает книгу в шуфлядку, задумывается, вспоминает прекрасную афганку—докторицу Ситу Ахмадзай.

ИДЁТ ВИЗУАЛЬНЫЙ РЯД ИЗ СЦЕНЫ 87: ГОСПИТАЛЬ, ДОКТОРИЦА СИТА АХМАДЗАЙ — ЕЁ БОЛЬШИЕ ТЕМНО-КАРИЕ ГЛАЗА, ДЛИННЫЕ РЕСНИЦЫ, ГУСТЫЕ БРОВИ НА ФОНЕ СВЕТЛОКОЖЕГО ЛИКА, СВИТАЯ В КОЛЬЦО ТОЛСТАЯ ЧЁРНАЯ КОСА. ЛАДНЫЙ ЗЕЛЁНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОСТЮМ — БРЮКИ И КУРТКА ПОДЧЁРКИВАЮТ ТОНКУЮ ТАЛИЮ, ПОДЖАРЫЕ ЧРЕСЛА, КРАСИВУЮ ГРУДЬ.

Бруно возвращается из мыслей, гасит торшер, с позитивом засыпает.


50. ИНТ. ГОСТИНИЦА «СПИНЗАР» — ДЕНЬ

ТИТР: Кундуз. Гостиница «СПИНЗАР»

Бруно прибыл в гостиницу, входит в просторный холл и подходит к администратору. Администратор уже предупреждён.
Бруно поднимается на второй этаж.

 
51. ИНТ. ГОСТИНИЦА НОМЕР ОТТО — ДЕНЬ

Бруно заходит в номер Отто, достаёт из шкафа большую дорожную сумку, кладёт на кровать, подходит к тумбочке, где лежит записная книжка, тянет за ручку шуфлядки, достаёт старую, с коричневой кожаной обложкой и потрёпанными краями записную книжку, небрежно бросает вовнутрь сумки.
Из упавшей поверх вещей записной книжки выступают края двух пожелтевших фотографий с потёками высохшей крови. Бруно замечает в этих клочках фото что-то сильно знакомое, родное.
Бруно раскрывает записную книжку, видит на одном из снимков свою молоденькую маму, в девичестве Розу Шмидт, на другом, стоявших в обнимку шестерых советских солдат. С левого края, улыбаясь, смотрит погибший в Афганистане его отец, Константин Тевс.

ПРИМЕЧАНИЕ: КОПИЯ ЭТОГО КОЛЛЕКТИВНОГО ФОТО СТОИТ В РАМКЕ У НИХ ДОМА ВО ФРАЙБУРГЕ НА СЕРВАНТЕ В ГОСТИНОЙ. КОНСТАНТИН ПРИСЛАЛ ЭТОТ СНИМОК В ПИСЬМЕ ДОМОЙ В ДЖАМБУЛ В НАЧАЛЕ 1985 ГОДА, В ПЕРВЫЙ МЕСЯЦ СВОЕГО ПРЕБЫВАНИЯ В АФГАНИСТАНЕ.

В углу на обратной стороне фото наискосок написано: «Любимой жене Розе и нашему сыну Бруно, от Папы. Кундуз. Афганистан, февраль 1985 года».

Бруно изумлён.


52. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ ПАЛАТА ОТТО — ДЕНЬ

Исступлённый Бруно вбегает в госпитальную палату Отто. В его руках старая записная книжка и фотографии Отца.
Отто с перевязанной ногой лежит на койке, мирно обедает, ест суп, о чём-то думает.
Бруно подступает к Отто, жёстко сбрасывает его с койки. Слышится грохот, звон разбитой посуды.
Отто лежит на полу в ужасе, жутко перепуган.
Бруно суёт под нос Отто фотографии.

БРУНО
Откуда?!

ОТТО
(возмущённо)
Известно ли вам, обер-лейтенант, что рыться в чужих вещах неприлично?!

Отто догадался, неистовость Бруно связана с фотографиями, очевидно имеющими к нему прямое отношение.

ОТТО
(чистосердечно) От моджахедов!
 
БРУНО
(самоуправно)
Собирайтесь! Поедем... и покажете того, кто вам это передал!

ОТТО
(безмятежно)
Во-первых, сейчас это невозможно, поскольку я не могу ходить. Во- вторых, свои источники я никогда не раскрываю, это профессиональная этика!

Речь Бруно на высоких тонах напугала лежавших на соседних койках трёх гражданских афганцев и медперсонал.
В палату стянулись дежурная старшая медсестра и врач Сита Ахмадзай.

СИТА
(твёрдым голосом) Что происходит?!

БРУНО
(поняв проблему)
Всё в порядке, фрау, мы уточняли служебные вопросы.

СИТА
(твёрдым голосом)
Это не военный госпиталь, здесь не проводятся служебные расследования! Прошу вас покинуть палату!

Докторица Сита Ахмадзай притязательно указывает Бруно рукой на выход.

БРУНО
(смирившись) Хорошо, я уйду!

Бруно тотчас покидает палату, шагает по длинному коридору к выходу.
Отто вскакивает с койки, опёршись на костыли спешит догнать Бруно.
Отто выходит за дверь и кричит вослед достигшему конца коридора Бруно.

ОТТО
(громко)
Обер-лейтенант, подождите!

Бруно останавливается. Он и Отто выходят из помещения в госпитальный сад.

 
53. НАТ. ГОСПИТАЛЬНЫЙ САД — ДЕНЬ

Отто и Бруно сидят на скамейке, ведут разговор.

БРУНО
(с горечью)
Это вещи моего погибшего отца.

Глаза Бруно наполнились влагой.

ОТТО
(изумлённо)
Так ваш отец был советским солдатом и погиб в Хост-Ва-Ференге?!

БРУНО
Да! (пауза)
После гибели отца мы с мамой переехали в Германию.

ОТТО
(с эмпатией)
Вон оно что! (пауза)
Обещаю вам, как только я перейду на трость, мы непременно поедем с вами в кишлак в Хост-Ва-Ференге к тому моджахеду, что передал мне эти фото и записную книжку. (пауза)
Теперь, в рамках моего обещания у меня к вам две ответные просьбы: Первая — нужно заехать к брату погибшего переводчика Султана Мухади, Яхъе, и передать его семье от меня деньги. Заодно, предложить Яхъе поработать переводчиком в нашей поездке в Хост-Ва-Ференг.
Вторая, настоятельно прошу в поездку переодеться из военной формы в гражданскую. А лучше, в традиционную афганскую одежду. Мой личный опыт в трагедии в Умар-хейле показал, не стоит вызывать у талибов и торных афганцев злобу.


54. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ ПАЛАТА ОТТО — ДЕНЬ

Бруно сидит на стуле рядом с койкой Отто в госпитальной палате. Отто достаёт из большой дорожной сумки запечатанный конверт, передаёт Бруно.

ОТТО
В конверте деньги для семьи покойного Султана Мухади и адрес, по которому вы отыщете его родного брата Яхью Мухади.
 

55. НАТ. ГОСПИТАЛЬНЫЙ САД — СПОЛОХИ РАССВЕТА.
Отто, опираясь на трость, прохаживается по госпитальному саду, ждёт Бруно.
Подъехало такси с Бруно, Отто садится назад, такси отъезжает.


56. ИНТ. ТАКСИ НА УЛИЦАХ КУНДУЗА — СПОЛОХИ РАССВЕТА

Бруно и Отто едут по Кундузу в такси, заезжают на одну из улиц, останавливаются у глинобитного дома.
Их там ожидает и садится в такси переводчик ЯХЪЯ МУХАДИ — все трое направляются в горный район Хост-Ва-Ференг, кишлак
Яхчан-Хурд.


57. НАТ. КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД — ДЕНЬ

ТИТР: Кишлак Яхчан-Хурд, уезд Хост-ва-Ференг, провинция Баглан

Такси останавливается у жилища бывшего моджахеда однорукого Исматуллы. Пассажиры выходят.
На позыв Яхьи Мухади «Исматулла» появляется взволнованный Исматулла.

ОТТО
(позитивно)
АсСаламу Алейкум Исматулла!

ИСМАТУЛЛА
(настороженно) Ваалейкум АсСалам!

ОТТО
(показывая рукой)
Это сын одного из шурави, погибших в бою, о котором вы мне рассказывали. Его зовут Бруно.

Яхья переводит слова Отто.
Исматулла с грустью глядит в глаза Бруно, отводит взгляд. Прикладывает правую ладонь к сердцу, делает лёгкий поклон.
Исматулла зябнет от волнения, держится ладонью за обрубок левой руки, спрятанный в завязанном тесёмкой рукаве перухана (афганской длинной рубахи).

ИСМАТУЛЛА
(с эмпатией)
Искренне соболезную. Много в том бою погибло — и моджахедов, и шурави.
Видите! (вытягивает культю левой руки)
В том бою и мне крепко досталось.

Яхья Мухади переводит речь Исматуллы.
Слышатся звонкие детские голоса. К Исматулле подбегает ватага ребятишек возраста от семи до одиннадцати лет. Трое из них — два мальчика и помладше девочка — прибиваются к Исматулле, берут в поясе в тесные объятия.

БРУНО
(удивлённо) Это ваши?!

ИСМАТУЛЛА
(горделиво)
Аль-Хамду ли-Лляхи! Младшие!

Бруно достаёт из кармана сотенные купюры евро, передаёт каждому из детей по одной.
Дети берут деньги, и глядя Исматулле в глаза, тут же передают ему.

БРУНО
(с отрадой) Хорошее воспитание!
Исматулла растроган приношением, приложил ладонь к сердцу.

ИСМАТУЛЛА
Ташакур!
(с благодарностью, смущаясь)
Это было совсем не обязательно.
Исматулла собирается с мыслями, мановением руки приглашает Бруно, Отто и Яхью Мухади пройти во внутренний дворик своего жилища.


58. ИНТ. ДОМ ИСМАТУЛЛЫ — ДЕНЬ

Исматулла, Бруно, Отто и Яхью Мухади входят в дом.
Увидев посторонних мужчин, хлопочущие во дворе по хозяйству женщины, девушки вскакивают с мест и спешно удаляются.
Исматулла и гости разуваются, восходят и садятся на пёстрый войлочный ширдак.
Один из сыновей Исматуллы, юноша одиннадцати лет приносит чай.
Исматулла разливает чай по пиалам, начинает нарратив.

ИСМАТУЛЛА
Была середина июня 1986 года.
 
ВИЗУАЛЬНЫЙ РЯД: ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ КАДРЫ С АФГАНСКИМИ МОДЖАХЕДАМИ, НАПАДАЮЩИМИ НА СОВЕТСКИЕ ТРАНСПОРТНЫЕ КОЛОННЫ
ИСМАТУЛЛА (ГЗ)
Шурави тянули колонны из Кундуза в Файзабад. Группы моджахедов атаковали их колонны и минировали трассу. Наш отряд ждал приказа командира Шамсутдина спуститься с гор и усилить эти группы вооружением и дополнительной живой силой. Ранним утром 16 июня 1986 года мы услышали звук приближающихся вертолётов и увидели высаживающийся десант.
Противостояние было упорным. С обеих сторон были погибшие и раненые. Но у шурави их было больше. Бой длился весь день. Продолжился ночью. Тогда я был ранен и чудом уцелел.

Исматулла оставшейся рукой подвинул поближе к гостям стоящее на столе блюдо с фруктами.

ИСМАТУЛЛА
Спустя два месяца лечения в Пакистане я вернулся в отряд. Это совпало со временем, когда моджахеды восстанавливали разрушенную базу. На месте, где шурави складывали своих убитых и раненных, под валунами, я нашёл выпавшую из кармана одного из шурави записную книжку и вложенные в неё две фотографии — шести стоявших в обнимку солдат и русской девушки. Записная книжка была залита кровью. (глядя на Бруно)
В день, когда в Яхчан-Хурд приехал ваш друг репортёр, обещавший написать правду об Афганской войне. Я рассказал о том драматическом бое и передал эти реликвии.
(пауза)
Русские были смелыми войнами, не то, что эти боягузы из ISAF.

Отто и Бруно переглянулись.

БРУНО
(решительно)
Мы можем добраться до того места?!

ИСМАТУЛЛА
Почему нет?! Это недалеко отсюда.

Исматулла приподнимает с запотевшего лба бежевый паколь — афганский головной убор.

ИСМАТУЛЛА
Если, конечно, вы готовы переночевать в горах?!

БРУНО
(решительно)
Мы готовы!


59. НАТ. КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД — УТРО СПОЛОХИ РАССВЕТА

Исматулла, Бруно и Яхъя Мухади грузят на 3-х ишаков кошму, одеяла, мешок провианта, кожаные тюки с водой и выдвигаются в путь. Отто провожает их и остается в кишлаке.


60. НАТ. ГОРНЫЙ МАССИВ — ДЕНЬ

Исматулла, Бруно, Яхъя Мухади идут в долине по дну глубокого ущелья, зажатого горами, в устье быстро текущей реки.


61. НАТ. ГОРНЫЙ МАССИВ — ТЕМЕНЬ

Экспедиция — Исматуллы, Бруно, Яхъи Мухади останавливает ход, разбивает бивак.
Исматулла разжигает костёр. Бруно, Яхъя Мухади, Исматулла греются у костра, Исматулла сноровно снимает с огня чайник, разливает всем в пиалы чай, передаёт обломив каждому кусочки лепёшки.


62. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ

Исматулла грузит на ишаков скарб и вместе с Бруно, Яхъёй Мухади выдвигается в путь.
Впереди видится кишлак Дехмиран раскинутый у подножия горы припёртой тыльной стороной к пологой седловине.
Исматулла ведёт Бруно и Яхъю Мухади в гору. Все трое восходят на вершину, спускаются в седловину, лежащую меж двух гор.
Исматулла останавливается, осматривается, заметно возбуждается. Исматулла поворачивается лицом к одной из вершин, прикрывает от ослепляющего из-за кромки горы края солнца ладонью глаза, начинает повествование.


63. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ

ТИТР: Хост-ва-Ференг, провинция Баглан. Горный этап операции «МАНЁВР», июнь 1986 года
 
К горному плато (седловине) меж гор подлетает и зависает пара советских вертолетов МИ-8МТ.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Ранним утром прилетели советские вертолёты и начали здесь высаживать десант.
Со склонов гор по вертолетам из гранатометов бьют вышедшие из укрытий мятежники.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Участок находился под контролем наших огневых точек. Мы сразу открыли прицельный огонь и сожгли за короткое время два их вертолёта.
Два вертолёта МИ-8МТ объяты пламенем, горят. Огонь мятежников усиливается стрелковым огнём.
Из горящих 2-х вертолётов выпрыгивают с тяжёлым оружием Костёр, Монгол, Сидор, Стрела, Руст, Костян, они сразу вступают в бой. Идёт упорное огневое противостояние.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Наши снайперы поражали их командиров, отдававших приказы, бойцов, вывели из строя все радиостанции.
Снайперы мятежников поражают отдающего приказы офицера, бойцов, прицельно бьют и попадают в переносные радиостанции.


64. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ

ТИТР: Наше время

Бруно стоит в полутора метрах от Исматуллы, внимательно слушает его нарратив с перевода Яхъи Мухади.
Бруно видит на земле сохранившиеся свидетельства боя — проржавевшие фрагменты лопастей и фюзеляжа сожжённых советских вертолётов, опустошённые ржавые пулемётные ленты, россыпи гильз.
Бруно мысленно переносится в июнь 1986 года, ощущает себя очевидцем противостояния.


65. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ

ТИТР: 1986 год

Идёт упорный бой, треск очередей, грохот разрывов снарядов. Число убитых и раненых у шурави растёт. Поражаются огнём шурави и мятежники.
В бою активны Костёр, Монгол, Руст, Стрела, Сидор, самоотверженно бьёт из пулемёта Костян, прикрывает боевых товарищей.
Разведчики оттаскивают из зоны сплошного огня в естественные складки местности, за валуны раненых и погибших товарищей.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Наступила ночь. Шурави решили совершить дерзкий налет.

Разведчики Руст, Сидор, Стрела, Монгол, Костёр, Костян (отец Бруно) растягиваются в длинную цепь, обхватывают гору от примыкающей седловины, устанавливают дистанцию, каждый видит абрисы восходящих по обе стороны товарищей. Начинают бесшумное скрытное восхождение.
В центре следует Костян, справа от него Руст, слева Стрела, ещё левее Монгол.
Группа разведчиков достигает расстояния 30 метров до купола горы.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Тогда я только заступил в охранение, был часовым. Вдруг, во тьме, я услышал осыпь мелкого камня. Через мгновение…

Костян, поднимающийся со стороны седловины обнаруживается несущим сторожевое охранение часовым мятежников, Исматуллой.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
…передо мной предстает крепкий шурави. Такой же мощный, как и вы. Я, не мешкая, выпускаю в него автоматную очередь, сражаю наповал.

Изумлённый близко подступившими шурави, часовой мятежников Исматулла горланит: «Аллаху Акбар» — и тотчас сосредоточивает на Костяна очередь из автомата.


66. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — НОЧЬ

ТИТР: Наше время

Бруно потрясен рассказом Исматуллы.
Исматулла сделал несколько шагов вперед и, повернувшись, притаптывает ногой у края высоты.

ИСМАТУЛЛА
Здесь! (показывая рукой вниз)
Это было здесь!
У Бруно учащение пульсирования в висках.

 
67. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — НОЧЬ

ТИТР: 1986 год

Костян падает, катится по склону, упирается в валун. На вершине слышится гомон на дари.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Весь наш отряд проснулся и взялся за оружие, начав стрелять в низину, откуда наступали шурави.

По разведчикам открывается стрелковый огонь мятежников из нескольких стволов.
Мятежники усиливают по разведчикам огонь в седловину.
Находящийся рядом Стрела подползает к Костяну по-пластунски, затаскивает за валун. Костян уже не дышит.
Стрела, не задерживаясь, продолжает быстрое восхождение, но срезается короткой очередью.
Руст, находящийся рядом видит это, подползает к Стреле, спешно оттаскивает из зоны поражения. Стрела гулко стонет.
Руст спорко разрезает острым штык-ножом залитый кровью участок горного костюма, оголяет рану.
Стрела задыхается, старается глубже вдохнуть, чтобы суметь что-то сказать.

СТРЕЛА
(насилу)
Руст! У меня плохое предчувствие. Выполни с парнями мою просьбу! (пауза, набиравши сил)
После дембеля заедите к маме в Ленинград!

РУСТ
(строго)
Прекращай Стрела! Мы в Ленинград ещё на твою свадьбу приедем. Монгол в Финском заливе свой тайлаган сконстролит.
Стрела через мгновение бледнеет, высоко вскидывает подбородок и, захрипев, резко расслабив тело, прекращает дышать.
Голубые глаза Стрелы остаются открытыми.
Руст пальпирует лучевой пульс Стрелы, его нет.
Руст забрал пулемёт Стрелы и, наполненный яростью, жаждой возмездия, открывает из него безостановочный огонь, кидается к вершине.
Сбочь Русту поднимается Монгол. Едва Монгол вбегает на купол горы, как сталкивается лицом к лицу с часовым сразившим Костяна. Мятежник на мгновение опережает Монгола, нажимает на спусковой крючок своего АКМ первым. Короткая очередь отбрасывает Монгола назад к склону.
Монгол падает навзничь, вниз головой. Вверх по его шее с груди смещаются 5 шаманских толи. Монгол входит в агонию, умирает.
Группа разведчиков продолжает наступление.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Шурави наступали с разных сторон, мы были уже не в силах их остановить. Они вбегали на вершину, и я смог ещё кого-то сразить. Но пока мы стреляли в восходивших из седловины, столкнулись с представшими за спинами несколькими шурави, зашедшими нам в тыл откуда мы их совсем не ждали.

Сидор, Костёр и другие разведчики вбегают на вершину с тыльной стороны, там их никто не ждёт, они яростно, с громкой матерной бранью, забрасывают мятежников ручными гранатами, добивают стрелковым огнём.
Мятежники на вершине горы жестоко уничтожаются, единицы ретируются в темени.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Шурави стали забрасывать нас гранатами и поражать огнём пулемётов. Разрывом одной из гранат мне срезало руку. Она висела на сухожилиях.
Часовой мятежников Исматулла ретируется с места огневого соприкосновения, его рука болтается на сухожилии.

ИСМАТУЛЛА (ЗК)
Но, несмотря на тяжёлое ранение при сторонней помощи с горсткой моджахедов мне посчастливилось спастись. (пауза)
Утром прилетели вертолёты, а затем самолёты, они стали бомбить все высоты, и наши моджахеды покинули район.


68. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН. — ДЕНЬ

Над вершиной горы зависают вертолёты Ми-8МТ.
Оставшиеся в живых — Сидор, Руст, Костёр, другие разведчики грузят в плащ-палатках на борта вертолётов тела погибших товарищей: Костяна, Стрелу, Монгола, раненых. Забираются сами.
Вертолёт МИ-8МТ отрывается от земли и набирает высоту.


69. ИНТ. ВЕРТОЛЁТ — ДЕНЬ

В вертолёте Сидор, Руст, Костёр глядят с горечью на лежащих на плащ-палатках погибших — Стрелу, Костяна, Монгола.


70. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ

ТИТР: Наше время

Исматулла заканчивает нарратив, опускает взгляд. Бруно стоит молча, глубоко вдыхает горный воздух.
Бруно молча начинает собирать в целлофановый кулёк землю с места, где погиб его отец, убирает её в рюкзак.
Бруно, Исматулла, Яхъя покидают местность.


71. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ

Исматулла, Бруно и Яхья следуют по узкой горной тропе.
Исматулла двигается в пешем порядке, держа за уздечку ишака и ведя за собой следующих верхом на ишаках Бруно и Яхъю.
Шум падения камней — одного, другого, переросшего в камнепад.
Ишак Исматуллы задёргался, тянет Исматуллу в сторону пропасти.
Бруно и Яхья резко спешились, прислонились спинами к склону.
Камнепад усиливается, однорукий Исматулла не может удерживать своего дёргающегося ишака, они оба смещаются к отвесному обрыву, ишак тянет за собой Исматуллу и проваливается в пропасть.
Исматулла, выпустивший из рук удила, сам вываливается за край, остаётся висеть над обрывом, зацепившись мёртвой хваткой за торчавший из скальной трещины ствол хазмофита. Слышен хруст деревца, выдергивающегося с корнем из горной породы.
Бруно рвётся на помощь к Исматулле, цепляется двумя руками за его затылок, тянет на себя вверх, старается предотвратить падение в пропасть. Исматулла своим весом тащит Бруно в пропасть.
Подоспевший Яхъя вцепился за пояс Бруно, удерживает его от падения. Все трое близки к гибели.
Яхъя кричит Бруно на немецком:

ЯХЪЯ
Отпускай, его не спасти!

Бруно вдруг представляет картину давнего прошлого, как моджахед Исматулла в ночи разряжает в его отца очередь из автомата, смертельно ранив его.


72. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — НОЧЬ

Костян выскакивает из-за валуна с автоматом наперевес.
Громко, как только может от страха, Исматулла кричит «Аллаху Акбар» и выпускает в возникшего перед ним Костяна автоматную очередь, длинным эхо прозвучавшую в ночи.
Глаза Костяна остаются стеклянными, зрачки расширяются, силы тотчас покидают его, солдат не может устоять и упасть на месте, а рухнув катится по склону вниз упёршись в конце в валун.


73. НАТ. ГОРНЫЙ РАЙОН — ДЕНЬ

Бруно глядит в глаза растерянного Исматуллы, видит предсмертный ужас.
Бруно спустя мгновенье отталкивается одной рукой от каменистой насыпи и делает рывок другой рукой, затянув Исматуллу на тропу.
Бруно, Исматулла и Яхья лежат на тропе обессиленные, кашляют, вдыхают воздух.


74. НАТ. КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД — ВЕЧЕР. СМЕРКАЕТСЯ

ТИТР: КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД

Исматулла, Бруно, Яхъя Мухади возвратились в Яхчан-Хурд, прощаются.
Исматулла с покаянным видом протягивает Бруно руку к рукопожатию.
Бруно протягивает руку в ответ. Происходит рукопожатие.

ИСМАТУЛЛА
Простите нас, не держите зла. Годы, минувшие после ухода шурави раскрыли нам глаза на многое. Прозрение, даже если оно приходит через десятилетия, имеет смысл.

Бруно принимает слова Исматуллы без эмоций.
 
Бруно, Отто и Яхъя садятся в ожидающее такси. Машина трогается в путь.
Исматулла остаётся стоять у дороги, махая вслед удаляющемуся такси.


75. ИНТ. ТАКСИ — ВЕЧЕР. СМЕРКАЕТСЯ

Бруно, сидящий на переднем сиденье, просовывает руки в невесомую кожаную сумку, лежащую внизу перед ногами, внутри келейно вкручивает глушитель в пистолет «GLOCK» G46.
Такси повернула за поворот.
Бруно внезапно обращается к Яхье.

БРУНО
Останови такси!

Яхъя переводит приказ таксисту, тот резко останавливается.

БРУНО
Я сейчас вернусь!

Бруно берёт сумку, резко выходит из такси и, выйдя быстрым шагом пропадает за углом.

Отто и Яхъя недоумевают, они в растерянности.


76. НАТ. КИШЛАК ЯХЧАН-ХУРД — ВЕЧЕР. СМЕРКАЕТСЯ

Бруно быстро шагает к стоящему ещё у ворот Исматулле, расстояние между Бруно и Исматуллой стремительно сокращается.
Бруно снял в сумке пистолет с предохранителя и уже подступает к Исматулле.
В этот момент из-за ворот к Исматулле с криком радости выбегает ватага троих его младших детей, они обнимают Исматуллу в поясе, влекут его во двор дома.
Бруно остолбенел. Исматулла разгадал коварный замысел Бруно и, сохраняя самообладание с лёгкой улыбкой протягивает Бруно свою руку.
Бруно с вынужденностью протягивает в ответ свою. Происходит рукопожатие.


77. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ПОЛНОЧЬ

По больничному коридору к палате идут хромающий Отто и помогающий донести гостинцы Исматуллы, с поднятыми пятками, чтоб не вызывать лишний шум, украдкой Бруно.
У ординаторской комнаты Бруно внезапно сталкивается лицом к лицу с дежурящей в ночь докторицей Ситой Ахмадзай.
 
Бруно на мгновение оцепенел, тотчас собрался.

БРУНО
(негромко)
Фрау Ахмадзай, как я рад вас видеть! С момента нашей предыдущей встречи корю себя, что не спросил вашего имени. Хочу исправить эту ошибку. (улыбается)
Сита Ахмадзай принимает признание Бруно без эмоций.

СИТА
Моё имя Сита!

БРУНО
Сита — красивое имя! (пауза)
Ваши родители родом из Кундуза?

СИТА
Из Имам-Сахиба, уезда севернее Кундуза.

БРУНО
Сами, вы, таджичка?

СИТА
Я пуштунка племени Гильзай. Наши корни с юго-востока — Пактии.
Предки перебрались в Кундуз во времена эмира Амануллы-хана в 1925 году.
Тогда была государственная политика пуштунизации северных территорий. Народы севера — таджики, узбеки, хазарейцы — перемещались на юг, юго-восток — в Кандагар, Газни, Джелалабад, места традиционного проживания пуштунских племён, а пуштуны гильзаи, карлани — на северо-восток в Катаган.

БРУНО
А в Германии, вы как оказались?

СИТА
В 1980 году после ввода Советских войск мои родители с малолетними старшими братьями эмигрировали в Германию, Мюнхен, где спустя годы родилась и я.
Бруно радостен завязавшемуся разговору.
Слышащийся в коридоре гвалт мешает их Ситой общению.
Бруно, желая подробнее расспросить Ситу, едва прихватывает её за локоть, увлекая в сторонку.
 
Сита выдергивает руку, смотрит на Бруно осуждающе.

СИТА
(с возмущением)
В Афганистане так не принято! Это не Германия!

БРУНО
(виновато)
Простите, Сита!

СИТА
(опустив казус, продолжила)
После школы я окончила медицинский факультет Мюнхенского университета. В 2008 году после прохождения собеседования устроилась на работу в международную гуманитарную миссию MSF «Врачи без границ». Это всё, что я сейчас готова о себе рассказать. (улыбнулась) А теперь мне нужно идти.

Сита удаляется в одну из палат.

ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»


78. НАТ. АФГАНИСТАН КУНДУЗ КАРАВАН-САРАЙ — ДЕНЬ

Сбочь городской площади «Кундузского круга» многолюдно, толчея народа, у входа к жердям привязаны кони.

ТИТР: Кундуз. Караван-сарай, 1929 год

В караван-сарае идёт сход старейшин, духовенства, чиновников, также много соглядатаев из простолюдин. На длинных скамейках в первом ряду сидят местные старейшины, с ними рядом крупные узбекские, туркменские курбаши — Ибрагим-бек, Ишан-Халифа Кызыл-аяк, Махмуд-бек, Утан-бек, другие. За спинами курбаши стоит многочисленная вооружённая охрана — все в чалме или тюбетейках-кандахари, в халатах, с саблями, винтовками.
Визави сановникам, за прогалиной стоит толпа торного народа – все мужчины, женщин нет вообще.
Из уст ГЛАШАТАЯ пожилого седобородого афганца в дорогом халате, чёрной чалме звучит обращение с воззванием.

ГЛАШАТАЙ
О народ Афганистана! Кафиры ступили грязными ногами на нашу святую землю, захватили Балх, Келиф, Дейдади, Мазари-Шариф, Ташкурган, и сейчас устремлены к Кабулу. Все на священный джихад! Гореть кафирам в аду!

 
79. ИНТ. БОЛЬШОЕ ПОМЕЩЕНИЕ. ВОСТОЧНЫЙ ИНТЕРЬЕР С КОВРАМИ — ДЕНЬ

ТИТР: Кундуз. Ставка Наибуль-Хукума, Генерал-губернатора Катагано-Бадахшанской провинции

На большом топчане сидит вельможа, генерал-губернатор Катагано-Бадахшанской провинции НАИБУЛЬ-ХУКУМ, пьёт чай, о чём-то думает.
В помещение входит АДЬЮТАНТ, докладывает.

АДЬЮТАНТ
Ваше Высочество, прибыл курбаши Ибрагим-бек.

НАИБУЛЬ-ХУКУМ
(грузно слазит с топчана) Проси!

В зал, сдав адъютанту на входе — саблю и револьвер с кобурой, горделиво с контенансом входит курбаши ИБРАГИМ-БЕК.

ИБРАГИМ-БЕК
АсСаламу Алейкум! (учтиво, кивнул головой)

НАИБУЛЬ-ХУКУМ
Валейкум Салам, уважаемый Ибрагим-бек! (заискивающе)
Вчера ваш отряд был разбит Красной Армией. Мне очень жаль.

ИБРАГИМ-БЕК
(кивнул головой, приняв сочувствие)
Я потерял большую часть своих людей. (уже с возбуждением, но учтиво)
Мне совсем непонятно уважаемый Наибуль-Хукум, как случилось, что отряд Красной Армии пересёк государственную границу Эмирата, не встретив достойного отпора афганских правительственных сил?!
Почему миссию по защите афганского суверенитета выполняют мои воины?!

НАИБУЛЬ-ХУКУМ
Уважаемый Ибрагим-бек! Вынужден вам напомнить: когда Красная Армия громила ваши отряды и изгнала от родных очагов, вы нашли спасение и приют здесь, за Амударьёй. Мы приняли ваши семьи, дали вам кров, наделили землёй. Афганистан, теперь и ваша земля! Пришло время отплатить за добро! Встать на защиту!
 
ИБРАГИМ-БЕК
(снизив пыл)
При всём желании моё войско не способно противостоять Красной Армии! Силы, тыловое обеспечение несравнимы.

Наибуль-Хукум спокойно слушает Ибрагим-бека, протягивает ему депешу с королевским гербом.

НАИБУЛЬ-ХУКУМ
(спокойным тоном)
Это письмо из Кабула. (неторопливо)
Святейший эмир требует, чтобы вы, уважаемый Ибрагим-бек и другие предводители басмачества в северном Афганистане, незамедлительно направили свои отряды против кафиров! В противном случае Вам и другим курбаши надлежит сложить всё имеющееся у ваших отрядов оружие и, подчинившись воле святейшего Эмира, покинуть с семьями Афганистан!

ИБРАГИМ-БЕК
(с достоинством)
Наше оружие не направлено против Афганистана! Оно наше, мы добыли его в боях!
И пока живы, никому не отдадим!

Наибуль-Хукум в лице не остался довольным ответом Ибрагим-бека, с недоумением покачал головой.
Растроганный давлением Наибуль-Хукума Ибрагим-бек прекращает разговор, забирает на входе оставленное своё оружие, вскакивает на коня и ретируется.


80. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ

В кабинете присутствуют Оберст Юнг, Бруно, группа офицеров.
Все сидят за большим столом, во главе стола оберст Юнг.

ОБЕРСТ ЮНГ
По агентурным каналам поступили сведения, что в ночь с 18 на 19 октября в кишлаке Гундай уезда Чахар-дара провинции Кундуз под председательством Абдул Рахмана состоится собрание руководящего звена талибан. Цель, налаживание взаимодействия талибов при нападении на гарнизон TF-47. (обращаясь к Бруно)
Вашей группе, обер-лейтенант, предстоит срочный вылет на вертолётах NHI NH90 в район операции кишлак Гундай, нависнув над строением, где запланирована встреча главарей талибан, уничтожить всех огнём бортовых пулемётов.


81. НАТ. КИШЛАК ГУНДАЙ — НОЧЬ

ТИТР: Кишлак Гундай, провинция Кундуз

Идёт специальная операция, с нависших в воздухе вертолётов NHI NH90 группой спецназа TF-47 обер-лейтенанта Бруно Тевса подавляются активные очаги сопротивления талибов на земле.
Группа Тевса начала высаживаться с вертолётов и, окружила строение, где закрепились талибы, продолжив бой на земле. В ходе активного противостояния спецназ деморализовывает талибов. Главарь талибов мулла Абдул Рахман и ещё ряд командиров талибан выходят с поднятыми руками, сдаваясь в плен.
Группа обер-лейтенанта Тевса конвоирует талибов в вертолёт, отправляет на базу TF-47 в Кундуз.


82. НАТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ

Отто прихрамывая прохаживается по госпитальному саду вдоль скамеек, разговаривает по мобильному телефону с РЕДАКТОРОМ «DER SPIEGEL» из Гамбурга.

РЕДАКТОР (ЗК)
(мужской голос)
Отто, настоятельно рекомендуем вам вернуться на лечение в Германию!

ОТТО
(непреклонно)
Спасибо за беспокойство. Кость не была задета, рана хорошо заживает, я способен полноценно работать.
Будем на связи, до свидания!

РЕДАКТОР (ЗК)
До свидания!

Отто завершил разговор.
Послышался громкий звук, над землёй низко пролетели два ударных вертолёта с изображением национального флага Афганистана.
Спустя секунды донёсся грохот тяжёлых разрывов.
 

83. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ

Отто, скорым хромающим шагом, опираясь на трость, следует в середину госпитального коридора, где находится стол дежурной медсестры.
Зазвонили все телефоны, начался переполох.
Дежурящий медперсонал бежит по госпитальному коридору к выходу, грузится в кареты «скорой помощи» с проблесковыми маячками и воющими сиренами, спешно выезжает на вызов.
Возбудившийся Отто подступает к работающему телевизору в госпитальном коридоре, начинает смотреть новости. В местных теленовостях с английскими титрами ДИКТОР сообщает.

ДИКТОР (ЗК)
В 11.00 часов утра афганская военная авиация при поддержке сил ISAF нанесла авиаудар по кишлаку Дафтани в уезде Дашти-е-Арчи, северо-восточнее города Кундуз. В момент авиаудара в медресе Дафтани проводились торжества, завершающие конкурс чтецов Корана — детей-хафизов от 6-ти до 13-ти лет.
Детям-хафизам вручались памятные дипломы и подарки.


84. НАТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ

У госпитального входа стоит ОТТО, опираясь на трость. Смотрит на дорогу.
К госпиталю подъезжает Яхъя Мухади, Отто садится в такси. Такси отъезжает.


85. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ

Стоящий у входа в Чайхану Якуб-хан оправдывается перед Отто.

ЯКУБ-ХАН
Поймите правильно, во многом я осуждаю политику и действия талибан, также не во всём согласен с достопочтенным Шамсутдином. Оттого держусь от них подальше.
Рекомендовал бы вам также учесть, что при освобождении заложников в кишлаке Халазай, в числе которых были и вы, господин Отто, погибли люди Шамсутдина.
А сам он, важно отметить, чудом уцелел. Поэтому вряд ли они будут рады видеть вас живым.

ОТТО
(к Якуб-хану)
А вы объясните, что я журналист! Моя работа, сбор подлинного материала.
Прошу лишь допустить меня к местному населению кишлака Дафтани, к потерпевшим, потерявшим своих детей.

ЯКУБ-ХАН
(пессимистично) Хорошо, я буду пытаться.

Отто прошёл с Яхъёй Мухади вглубь чайханы, занял привычный топчан, сделал заказ.
Отто назирком наблюдает за оставшимся у входа Якуб-ханом.
Якуб-хан звонит по телефону, с кем-то договариваться о встрече.
Отто следит за заходившими в чайхану посетителями, одновременно не спеша ест с Яхъёй бараний кебаб, лепёшку, запивает чаем.
В чайхану Якуб-хана заходит седобородый мужчина ХАЛФУТДИН лет пятидесяти в синем перухане и светлой чалме.
Якуб-хан подводит мужчину к топчану, где сидят Отто и Яхъя, указывает ладонью на мужчину.

ЯКУБ-ХАН
Это тот, кто вам нужен.

Отто и Яхъя учтиво сходят с топчана, приглашают гостя присесть вместе.
Якуб-хан зовёт Залмая, заказывает гостю чай, сам возвращается ко входу.
Гость молча разувается, взбирается на топчан, усаживается в угол.

ОТТО
Я репортёр германского журнала «Der Spiegel» Отто Гринберг.
(кивнув на переводчика Яхъю Мухади)
Это мой переводчик Яхъя Мухади. Его брат, Султан Мухади, один из заложников погибший при освобождении в кишлаке Халазай.

Яхъя переводит речь Отто без запинок. Гость-парламентёр кивнул головой, приложив ладонь к сердцу, выразил Яхъе своё соболезнование.
 
ХАЛФУТДИН
(глядя на Отто, сухо)
Я Халфутдин. Что вы хотите?!

ОТТО
Я прошу допустить меня в кишлак Дафтани, чтобы я смог взять интервью у местных жителей, а если удастся, то у семей погибших.

ХАЛФУТДИН
(с паузой) Хорошо! (глядит пронзительно)
Мы проведём вас в Дафтани и готовы обеспечить вашу безопасность.
Взамен мы должны получить правдивое освещение этого бесчинства, без искажений. Ровно так, как это есть.

ОТТО
Я обещаю вам снять репортаж на фото- и видеокамеры, передать в редакцию вместе с письменным материалом. Это осложнит попытку фальсификации.

ХАЛФУТДИН
(одалживающе)
Завтра на рассвете в 5.00 на южной окраине Дафтани.

ОТТО
(возбуждённо)
Договорились!

Отто доволен, слазит вместе с Яхъёй с топчана, тепло благодарит Якуб-хана за встречу. На выходе из чайханы Отто хлопает в рукопожатии, оставляя Якуб-хану несколько сотен евро.
Залмай провожает Отто и Яхъю Мухади, созывает такси.
Отто и Яхъю Мухади садятся в подъехавшее такси, направляется в госпиталь MSF.


86. НАТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ

Отто на такси подъезжает к въезду во внутренний двор госпиталя MSF.
Внутренний двор заполнен каретами «Скорой помощи» и более чем сотней афганцев.
Во дворе и коридоре слышатся мужской гомон, женские плач, вопли и рыдания.
Госпиталь MSF целиком заполнен детьми ранеными в кишлаке Дафтани.


87. НАТ. КИШЛАК ДАФТАНИ — СВЕТАЕТ

ТИТР: Кишлак Дафтани, провинция Кундуз

К пустырю перед Дафтани подъезжает такси в нём Отто и Яхъя Мухади.
На месте ожидает Халфутдин.
Отто и Яхъя подходят, Халфутдин сухо здоровается, пронзительно смотрит Отто в глаза.

ХАЛФУТДИН
Вы подтверждаете выполнение наших требований?!
Мухади всё переводит.

ОТТО
(твёрдо) Подтверждаю!
Халфутдин ведёт Отто, Яхъю по узким улочкам Дафтани.
Подходят к зданию сельской мечети. Фасад её изрешечён тысячью осколков бомб, с краю виден покосившийся каркас шатра, возведённый на празднества, сорванная взрывом крыша, оставленные кучи пар детской обуви.
Отто достаёт из сумки камеру, устанавливает текущее время, начинает снимать.
Место торжеств, где находились дети, обильно залито кровью. Кругом разбросаны отрывки тканей одежды, мелкие фрагменты человеческих тел.
Отто плавно ведёт камерой, ничего не упускает.
У мечети Дафтани собрался большой кагал мужчин, пылко обсуждают вчерашнюю трагедию.
Халфутдин подводит Отто, Яхъю, на фоне кагала прикрывает своё лицо отрезком чалмы, оставляет лишь глаза, показывает большим пальцем на себя, приказывает Отто в репортаже снять себя первым.

ХАЛФУТДИН
(проникновенно)
Продажные правительственные чиновники заявили, что силы ВВС Афганистана нанесли по кишлаку Дафтани провинции Кундуз точечный авиаудар, уничтожив учебный центр талибов и тридцать его боевиков. В числе убитых, якобы прибывший из кветтской Шуры лидер талибана мулла Берьяни и девять полевых командиров. Было также сказано, что никто из гражданских лиц при авиаударе не пострадал. Сейчас вы сами убедитесь, что никакого учебного центра в Дафтани не было, а было массовое убийство детей.

Халфутдин завершил, отходит в сторону, уступает место для интервью жителя Дафтани долговязого дехканина МОХАММАДА ИШАНА в коричневом перухане, бежевом паколь.

МОХАММАД ИШАН
Когда в небе появились вертолёты, дети испугались, стали кричать:
«они сбросят на нас бомбы! Они сбросят на нас бомбы!», а взрослые их успокаивали. «Нет, этого не произойдёт! Не бойтесь!» Однако это случилось!
(эмоционально, утирая слезы рукавами перухана)
На церемонии присутствовало более 200 детей. Им было по 11–12 лет, были чуть старше, даже младше. Мне повезло, я стоял чуть поодаль, и я чудом выжил. Уж лучше, вместо детей погибли находящиеся на празднике — все взрослые!

Костистый дехканин ХАДЖИ ГУЛЯМ держит за уздечку серого ишака с фашинами — с дрожью в голосе, скорбью в глазах.

ХАДЖИ ГУЛЯМ
Они не щадят ни нас, ни наших детей! О Аллах, за что нам эти беды?!

Халфутдин ведёт Отто, Яхъю по узким улочкам Дафтани мимо жилищ, из дворов доносятся женские стенания, рыдания, плач.
Родители, близкие прощаются с погибшими детьми перед выносом тел на кладбище.
Заходят во дворы, Халфутдин поднимает руку, даёт понять жителям Дафтани, кафиры (неверные, не мусульмане) Отто, Яхъя — под его защитой.
Отто безмятежен, продолжает снимать на камеру всё, что предстаёт.

КУЗНЕЦ АБДУЛ ХАЛИД
(сидящий у тела своего сына)
Моему сыну было всего тринадцать лет!
(вытирает растрескавшимися скрюченными пальцами слёзы с глаз)
Он выучил Коран наизусть, и его пригласили на награждения. В этот день он празднично оделся, был особенно счастлив.

ОБЛАЧЁННАЯ В БОРДОВУЮ ПАРАНДЖУ АФГАНКА
(стеная, рыдая)
Два моих сына выучили Коран наизусть. Наконец настал долгожданный день их награждения дипломами, участия в церемонии повязывания чалмы.
Сыновья так этого желали. Накануне принесли домой два цветочных венка, попросили меня надеть на них по возвращении с торжеств. Я вышла встречать их на улицу, держа в руках приготовленные ими венки, жду, а их всё нет. Внезапно в небе низко пролетели два вертолёта, и я услышала четыре громких взрыва, а после них крики.
Спустя немного времени их отец возвращался, неся на своих плечах тела двух наших сыновей. Зайдя в дом, он сказал мне: «Наши сыновья выучили книгу всевышнего наизусть и сразу отправились к нему на встречу».

ХАЛФУТДИН
(прикрыв лицо отрезком чалмы — на камеру)
Среди погибших при авиаударе в Дафтани погиб 101 ребёнок, ранено более 100.
37 детей похоронят сегодня в Дафтани. Тела детей из других кишлаков уже забрали родители для погребения в других местах. Обращаю внимание всех!
(поднял вверх указательный палец)
Среди погибших и раненых при авиаударе в Дафтани не было ни одного боевика талибан, а только мирные жители.
Отто, Яхъя возвращаются из Дафтани, они подавлены.

ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»

 
88. НАТ. КИШЛАК АЛИАБАД — ДЕНЬ

ТИТР: Алиабад. Провинция Кундуз, 1930 год

В кишлаке группа военных афганских правительственных войск и племенных формирований с саблями, ружьями вламываются в жилища местных узбеков, таджиков, туркмен, хазарейцев грабят, мародёрствуют, жестко оттесняют оружием хозяев, уводят их скот, забирают продукты, воспламеняют жилища.


89. НАТ. КИШЛАК ХАНАБАД — ДЕНЬ

ТИТР: Ханабад. Провинция Кундуз

Городская площадь заполнена народом, в центре длинный постамент.
На постаменте ряд из десятка столбов с виселицами. Сбочь виселицам оборудована плаха к обезглавливанию.
Правительственные войска проводят публичную казнь 35 пленённых басмачей отряда курбаши Ибрагим-бека, у басмачей связаны за спиной руки, их подводят и по очереди, казнят. Жестокое зрелище.
С каждой казнью — повешением, обезглавливанием в толпе нарастает гвалт.


90. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ

В кабинете оберста Юнга сам оберст и обер-лейтенант Зиммер.
Оберст сидит за столом, Зиммер подаёт документы на подпись.

Звонит телефон, Оберст Юнг снимает трубку. На обратной линии связи бригадный генерал Маркус Нойманн.

ОБЕРСТ ЮНГ
(опережает с приветствием) Здравствуйте, господин бригадный генерал.

МАРКУС НОЙМАНН (ЗК)
Здравствуйте, оберст! Скажите, кто из германских журналистов в данный момент у вас там околачивается? (пауза)
Отто Крюгер из «Der Spiegel», есть?!

ОБЕРСТ ЮНГ
(предвкушая проблему) Отто Гринберг!

МАРКУС НОЙМАНН (ЗК)
(строго)
Гринберг! Это его мы из плена вызволили?!

ОБЕРСТ ЮНГ
Так точно, господин бригадный генерал, его!
 
МАРКУС НОЙМАНН (ЗК)
Его статья в «Der Spiegel» об авиаударе в Дафтани наделала много шума. В Бундестаге, ISAF, Пентагоне, Бундесвере — все сильно нервничают. Он ведь был ранен, насколько я помню?

ОБЕРСТ ЮНГ
Так точно, господин бригадный генерал, был!

МАРКУС НОЙМАНН (ЗК)
А что он до сих пор там делает?!

ОБЕРСТ ЮНГ
Лечится в госпитале MSF, господин бригадный генерал.

МАРКУС НОЙМАНН (ЗК)
(приказно, повысив тон)
Так вышлите его к чёртовой матери в Германию!

ОБЕРСТ ЮНГ
Не могу, господин бригадный генерал. Госпиталь MSF — международное гражданское учреждение. Гринбергу я не начальник. У него своё руководство в Гамбурге. Вообще, предлагаю подумать — стоит ли нам вздорить с
«Der Spiegel»? Журналисты народ скандальный, с ними лучше не сцепляться. Начнут ходить по пятам, вынюхивая жареное, разрушая годами выстроенную агентурную сеть.

МАРКУС НОЙМАНН (ЗК)
(уже спокойно)
Ну хорошо. Тогда блокируйте им доступ к местам происшествий, контактам с местным населением при сборе вредоносной информации.

ОБЕРСТ ЮНГ
Это невозможно, господин бригадный генерал. К сожалению, у них свои источники информации, и они свободны в передвижении.

МАРКУС НОЙМАНН (ЗК)
(с досадой)
К сожалению! Но освобождаем-то из плена их мы, и зачастую жертвуя нашими людьми!
 
ОБЕРСТ ЮНГ
Я подумаю, попробую что-нибудь предпринять, господин бригадный генерал.

МАРКУС НОЙМАНН
Хорошо, оберст! Держите меня в курсе.

Оберст Юнг положил трубку, тут же звонит помощнику.

ОБЕРСТ ЮНГ
Срочно вызовите ко мне обер-лейтенанта Тевса.

В кабинет Юнга постучались.

БРУНО
(уставно, чётко)
Господин оберст! Обер-лейтенант Тевс по вашему приказу прибыл!

Оберст Юнг выходит из-за большого стола, предлагает жестом руки присесть на парное кожаное кресло у журнального столика.
При разговоре оберста Юнга и Бруно присутствует обер-лейтенант Зиммер.

ОБЕРСТ ЮНГ
Обер-лейтенант, насколько я знаю, вы поддерживаете контакт с репортёром Отто Гринбергом?

БРУНО
(уставно)
Так точно, господин оберст, поддерживаю!

ОБЕРСТ ЮНГ
(с прищуром)
А где в данный момент этот Гринберг находится?

БРУНО
Всё ещё на излечении в госпитале MSF.

ОБЕРСТ ЮНГ
(по-дружески)
Этот Гринберг своим материалом об авиаударе в Дафтани поднял большой переполох в обществе. Из Кальва звонило большое начальство, крайне негодуют выходу его статьи в «Der Spiegel». (притязательно)
Считаю необходимым, вам, обер-лейтенант — сейчас же направиться в госпиталь к Гринбергу и, как рисковавшему своей и, жизнями подчинённых – во имя его спасения, настоять, на безотлагательном отъезде в Германию.

БРУНО
(уставно, озадаченно) Слушаюсь, господин оберст!


91. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ ПАЛАТА ОТТО — ДЕНЬ

Палата госпиталя, разговор Бруно и Отто.

БРУНО
(благодушно)
Отто! Мы успели с тобой подружиться. Я не хочу портить с тобой отношения, но от меня ждут результата.

В палату заглядывает Сита Ахмадзай, у неё усталый подавленный вид.

БРУНО
(обрадованно вскакивает с места)
Сита!

ОТТО
(оживившись)
Фрау Ахмадзай! Как кстати! У вас есть отдельная комната, куда бы мы могли втроём ненадолго уединиться?

Бруно обескуражен.
Сита призадумалась, что-то вспомнила, удалилась за ключами комнаты старшей медсестры.

ОТТО
(кивая на тумбочку) Бруно, возьмите пожалуйста в шуфлядке мою видеокамеру.


92. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ КОРИДОР — ДЕНЬ

Бруно и Отто покидают палату, идут сквозь толчею госпитального коридора, заполненного множеством коек с ранеными детьми из кишлака Дафтани, их родными.
Проходят дальше, видят молодую афганку с откинутой голубой паранджой, стоящей у двери в операционную.
К афганке выходит врач-европеец, снимает маску, посредством перевода медсестры-афганки сообщает — её сын скончался.
Тишину разрывает вопль несчастной матери, перешедший в истошное рыдание.
Ошарашенные Отто, Бруно подошли к комнате старшей медсестры. Сита уже на месте, открывает комнату, включает свет.
 

93. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ КОМНАТА СТАРШЕЙ МЕДСЕСТРЫ — ДЕНЬ

Отто, Бруно и Сита заходят в комнату старшей медсестры.

ОТТО
(заметив, что Сита собирается уйти)
Сита, прошу вас, останьтесь, пожалуйста, ненадолго.

Отто подвинул стул, предложил Сите сесть. Сита предпочла не садиться, взглянула на часы.

СИТА
Хорошо, только недолго!

Отто берёт из рук Бруно видеокамеру, кладёт на стол, включает.
На маленьком экране с непрерывно мелькающей в нижнем углу датой съёмки предстаёт кишлак Дафтани, повреждённый взрывом фасад местной мечети, покосившаяся конструкция праздничного шатра с сорванной крышей, залитая кровью площадка с большим количеством пар детской обуви, оставленными на месте после трагедии, мелкие фрагменты человеческих тел.
Начинаются интервью местных жителей у мечети, родителей, сидящих у тел своих погибших детей.
Отто ничего не комментирует.
Бруно не отводит глаз с экрана.
Сита стоит, опёршись спиной о стенку, молча вытирает слёзы.

ОТТО
(зычно)
Бруно! Коалиция ISAF предпочитает скрыть это бесчеловечное преступление, с ними всё ясно! А что касаемо циничного авиаудара думаешь лично ты?!
Ты, также считаешь, что в XXI веке допустимы такие преступления?!
Чем же ISAF отличаются от фашистов Третьего рейха, стёрших с лица земли тысячи городов и сёл на твоей Родине СССР, истребивших 30 миллионов людей, заклеймивших немецкий народ проклятиями и извечной виной перед человечеством?!

Бруно молчит, потрясён, удручён, подавлен.
 
БРУНО
Отто, сколько вы планируете пробыть в Кундузе? Я вижу реальную угрозу вашей жизни, вам бы всерьёз задуматься о личной безопасности.
Скандальной журналистской деятельностью вы неугодны и ISAF, и афганскому правительству. Устранить вас руками специалистов из ISAF или подкупленных талибов — легко выполнимая задача.

ОТТО
(искренне)
Я должен закончить сбор материала о присутствии здесь Советских войск. Полагаю, это займёт месяц.

БРУНО
(с пессимизмом)
Плохо верится в Вашу готовность покинуть Афганистан.


94. НАТ. САД ГОСПИТАЛЯ — ВЕЧЕРЕЕТ. СУМЕРКИ

Бруно и Сита сидят на лавочке в глубине тенистого госпитального сада, нежно смотрят друг на друга, молчат.

СИТА
(прерывает молчание)
Бруно, Вы родились в Советском Союзе?

БРУНО
(с удивлением)
Да. (пауза)
В Казахстане, Джамбуле. Мои предки перебрались в Россию из Германии в 1762 году.

СИТА
(с сочувствием)
Правда, что ваш отец погиб в Афганистане? Об этом сообщил господин Гринберг.

БРУНО
Правда!
 
БРУНО
СИТА
 
И где это произошло?

БРУНО
Здесь неподалёку, в горах Хост-Ва-Ференга.
 
СИТА
(с эмпатией)
Мне очень жаль, Бруно! (сменив тему, улыбнувшись)
Представляю изумлённые лица моих родных, узнавших об ухаживаниях сына шурави.

БРУНО
(с улыбкой)
Разве это усугубит положение после того, что я военнослужащий ISAF?

СИТА
Знаете, отношение афганцев к шурави разное, неоднозначное.
Да, война в 1980-е годы сильно всё подпортила. Но было и много хорошего. Родители помнят, что Советский Союз до войны в 1980-е, безвозмездно строил в Афганистане фабрики, заводы, комбинаты, крупную гидроэлектростанцию «Наглу», основал в Кабуле Политехнический институт, проложил тоннель в Саланге.

БРУНО
(с улыбкой)
Значит у меня всё же есть облегчающие обстоятельства?!

Бруно берёт в свои с выступавшими венами натруженные руки ладони Ситы, пристально смотрит ей в глаза.
Сита, чувствует неловкость, опустила взгляд, отняла руки, обращает внимание на время часов Бруно.

СИТА
(набатно)
О, мне уже пора бежать!
Бруно провожает Ситу до дверей госпиталя, она исчезает в толчее коридора.


95. ИНТ. ШТАБ TF-47 — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Кундуз. Штаб TF-47

Бруно проходит мимо окошка дежурного штаба TF-47, направляется к кабинету Оберста Юнга, ДЕЖУРНЫЙ его окликает.

ДЕЖУРНЫЙ
Обер-лейтенант, оберста Юнга нет на месте. Утром к нему приехал сын Альфред, курсант Мюнхенской военно- медицинской академии.

Бруно обрадован отсрочке доклада по отправки Отто в Германию.

БРУНО
(с отрадой)
Хоть одна хорошая новость!


96. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Бруно заходит в пустой кубрик, садится за стол, достаёт из шуфлядки книгу, начитает читать.

ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»


97. НАТ. АФГАНИСТАН ОКРАИНА АЛИАБАДА — НОЧЬ. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Окраина Алиабада. Ставка курбаши Ибрагим-бека

Горит большой очаг, вокруг, глядя на огонь, попивая чай из пиал, сидит кагал вооружённых басмачей.
В центре сидят, ведут беседу предводители басмачества узбеков и туркмен курбаши Ибрагим-бек и ИШАН ХАЛИФА Кызыл-аяк.

ИБРАГИМ-БЕК
(с кручиной)
Предельно сократилась помощь среднеазиатской эмиграции и местных соплеменников.
Народ истощён, люди устали от войны. Правительственные войска вламывается в дома, опустошают запасы продовольствия, грабят, уводят скот, оставляют народ без средств к существованию, сжигают жилища.
Мои отряды обескровлены, продолжают нести невосполнимые потери.
Большинство дружественных отрядов разоружены, часть перешла на службу к эмиру.
Отказавшихся сложить оружие истребляют и казнят. Только за месяц, я потерял 1300 воинов убитыми. Эмир требует засвидетельствовать ему всю полноту королевской власти, распустить моё полутора-тысячное войско, оставив лишь 200 воинов.

ИШАН ХАЛИФА
(с эмпатией)
Уже очевидно, оставаться в Афганистане более нельзя! Надо уходить! Надо лишь выбрать — в Иран или за Амударью. (пауза)
Если ваше предложение к объединению сил для выступления против Советов ещё в силе, я подтверждаю свою готовность.

ИБРАГИМ-БЕК
Лучшее направление для нас — советская территория. Куда бы мы ни поехали, от нас везде требуют сдать оружие. В худшем случае, там, в родных местах, сдадим оружие советской власти… Пусть лучше нас убьют большевики, чем афганцы!


98. НАТ. РОССИЯ. ПАРК-САД — ДЕНЬ

ТИТР: Московская область, «Зубалово-4», правительственная дача Генерального Секретаря ЦК КПСС Сталина И.В.

Облачно, накрапывает мелкий дождь.
Генеральный секретарь Сталин И.В. в военной фуражке, военном кителе, сапогах, накрытый сверху клетчатым пледом сидит на скамейке и увлеченно кормит стаю голубей. Берёт из бумажного пакетика и разбрасывает голубям пшено.
У края скамейки, прикрывая Сталина И.В. от дождя чёрным зонтом, стоит молодой стройный капитан НКВД.
Напротив Сталина И.В. стоит генерал НКВД в форме, фуражке, круглых очках с чёрными усиками «щеточкой», читает Сталину И.В. доклад.

ГЕНЕРАЛ НКВД
На севере Афганистана правительственные войска эмира Надир-шаха разгромили отряды курбаши Ибрагим-бека. Вытесненный Красной Армией за Амударью, Ибрагим-бек развернул в Афганистане десятки тыловых баз. Из эмигрантов и местного населения собрал и вооружил группировку в 20 тысяч басмачей. На протяжении десяти лет, неподконтрольный Кабулу Ибрагим-бек регулярно совершал вооружённые нападения на Советскую территорию республик Средней Азии, истреблял представителей законной власти, терроризировал местное население, уничтожал продовольственные запасы, угонял скот, сжигал жилища.
 
СТАЛИН И.В.
(без эмоций)
Наконец-то до афганского руководства дошло, что интересы в ликвидации басмачества у нас едины. Жаль потраченного времени. (пауза)
Передайте эмиру Надир-шаху мой пламенный привет и наилучшие пожелания!

ГЕНЕРАЛ НКВД
Будет сделано, товарищ Сталин!

ТИТР: Во время вооруженного нападения на СССР в июне 1931 года Ибрагим-бек и члены его отряда будут пленены бойцами Красной Армии и расстреляны по приговору военного трибунала.

Сталин продолжает кормить голубей.


99. НАТ. ГАРНИЗОН TF-47 — ДЕНЬ

ТИТР: Кундуз. Гарнизон TF-47

Талибы из ближайшего кишлака ведут постоянное наблюдение из бинокля за гарнизоном TF-47, фиксируют выезд из части бронетранспортёра ATF-DINGO-2 с Альфредом Юнгом и сопровождающими его 2-мя спецназовцами, установили за ними слежку на авто-пикапе ISUZU, используют радиостанции.


100. НАТ. АФГАНИСТАН АВТОТРАССА — ДЕНЬ

Бронетранспортёр ATF-DINGO-2 из гарнизона TF-47 по трассе направляется в Кундуз, «на хвосте» висит авто-пикап ISUZU с талибами.
Бронетранспортёр с младшим Юнгом, сопровождающими спецназовцами заехал на «кундузский круг», остановился.
Младший Юнг выходит купить сувениры.
На сопровождающих спецназовцев и Юнга с 2-х сторон группой талибов совершается налёт. Талибы расстреливают спецназовцев, заталкивают младшего Юнга в малоприметный автомобиль, увозят в неизвестном направлении.


101. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ДЕНЬ

Оберст Георг Юнг в отчаянии, не спал ночь в ожидании хоть какой-то весточки о сыне.
В кабинет Оберста стучат.

БРУНО
(бодро)
Разрешите войти, господин оберст?
 
ОБЕРСТ ЮНГ
(с тоской)
Проходите, обер-лейтенант.

БРУНО
Господин оберст, помните скандальную статью об авиаударе по Дафтани в «Der Spiegel», вызвавшую международный резонанс?

ОБЕРСТ ЮНГ
(одалживающе) Помню, как не помнить.

БРУНО
(возбуждённо)
Так вот, полагаю, собрать тот материал репортёру Отто Гринбергу без помощи талибов было невозможно. Я более чем уверен наличия у него контактов с талибами.

ОБЕРСТ ЮНГ
(приободряясь, прищурясь, с хитрецой)
Верно мыслите, обер-лейтенант! Вот эта карта в колоде нам и пригодилась.

БРУНО
(вдохновлённо)
Разрешите мне отлучиться в госпиталь MSF и уговорить Гринберга применить эти контакты для поиска вашего сына?

ОБЕРСТ ЮНГ
Разумеется, обер-лейтенант! Буду благодарен!


102. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ

Бруно входит в госпитальную столовую, Отто сидит за трапезой.

БРУНО
(подсаживается к Отто за стол)
Вчера в Кундузе талибы расстреляли двух наших спецназовцев и захватили сына оберста Юнга, Альфреда.

ОТТО
(безмятежно)
Слышал, неприятная история.
 
БРУНО
Отто, после авиаудара по Дафтани ты поехал на место и сделал объёмный репортаж?!

ОТТО
(с пафосом)
Я журналист, это моя работа! (пауза)
И что?!

БРУНО
Репортаж был невозможно без содействия талибов, верно?!

Бруно придвинулся к Отто вплотную, стал говорить тише.

БРУНО
Кто, если не талибы, провели в кишлак, обеспечили безопасность, позволили всё отснять?

ОТТО
Ну, допустим.

БРУНО
Прошу тебя, Отто: подними свои контакты, узнай о месторасположении младшего Юнга и условиях его освобождения.

ОТТО
(без паузы) Я не возьмусь! (с негативом)
Оберст Юнг виновник гибели более чем ста мирных афганцев, о рядовых талибах я даже не говорю.

Бруно, расстроен отказом Отто, откидывается на спинку стула, повернулся вполоборота, с отчаянием глядит в окно.

БРУНО
(взволнованно)
Между прочим, операция по твоему освобождению в Халазай проводилась под командованием Юнга. В ней погибли двое наших бойцов.

ОТТО
(с паузой, неохотно)
Хорошо, я попытаюсь. Предупреждаю сразу, это маловероятно!

БРУНО
(обрадованно)
Спасибо, Отто! Я был уверен, что ты не останешься равнодушен. Пока ты будешь собираться, я забегу накоротке к Сите и через 15 минут буду ждать тебя у выхода.
В эйфории Бруно покидает столовую, подаётся искать Ситу.


103. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ

Бруно подходит к комнате отдыха женщин-врачей и, не постучав, толкает вперёд незапертую дверь.
В комнате Сита, переодевается в медицинскую форменную одежду из повседневной — снимает с себя  юбку, блузку, бюстгальтер.
На момент входа Бруно, Сита оказывается нагой, успевает отвернуться, предстаёт спиной к Бруно, вскрикивает «Нельзя!». Сита закрывает грудь руками.
Бруно взыгрывает чувствами и, опустив слова Ситы, рвётся к ней. Сита осаживает Бруно вытянутой рукой, огораживается ширмой.

СИТА
Тихо! Тихо, молодой человек! Держите себя в руках.
(улыбается)

БРУНО
(напористо)
Сита, дай мне вдохнуть тобою! Я уже не могу жить без тебя!

СИТА
(из-за ширмы) Охотно верю. (улыбаясь)
Но, непреложным условием по- прежнему остаётся соблюдение наших исконных традиций, не допускающих близости до вхождения в брачные узы. (пауза)
Ты готов к этому, Бруно?

Сита прислушивается за ширмой, смотрит в сторону, улыбается.
Бесконечно счастливый Бруно эмоционально всплёскивает руками.
Сита в медицинской униформе, выходит из-за ширмы.
Бруно лучится от счастья, берёт Ситу за талию, поднимает высоко вверх.
Сита смотрит на Бруно сверху.
 
СИТА
От родных из Мюнхена пришло письмо. Отец разрешил свидания с немцем-Бруно.
(улыбается)

БРУНО
Как я счастлив Сита, как я счастлив!

Бруно вспоминает о чём-то с досадой, смотрит на часы.

БРУНО
Сейчас мне нужно бежать! Но, когда вернусь расскажешь мне все подробности, хорошо?!

Бруно удаляется.


104. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ

Отто переодет в гражданскую одежду, стоит у выхода из Приёмного покоя MSF, звонит переводчику Яхъе Мухади.

ОТТО
Яхъя, направляйся срочно к чайхане Якуб-хана! Встретимся у входа.


105. ИНТ. ТАКСИ — ДЕНЬ

Отто и Бруно сидят на заднем сидении такси, едут по Кундузу.

БРУНО
(с отрадой)
Отто! У меня отличные новости!

ОТТО
(безмятежно)
Какие сейчас могут быть отличные новости?!

БРУНО
(радостно)
На личном фронте — родители Ситы готовы отдать мне её в жёны. Это немыслимо, Отто!

ОТТО
(с юмором)
Действительно немыслимо! Это редкая удача для немецкого офицера из ISAF!

БРУНО
(не обижаясь, с позитивом)
Я предложу Сите отметить бракосочетание в двух городах — Фрайбурге и Мюнхене. (пауза)
Отто, даёшь зарок, что будешь, непременно присутствовать! Ещё пообещай поехать со мной в Россию, и по адресам в отцовской записной книжке вместе отыскать его друзей!

ОТТО
(улыбается) Обещаю!

ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»


106. ИНТ. ДОМ ЗАЖИТОЧНОГО АФГАНЦА — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Кундуз, южная окраина, сентябрь 1941 года

Дом зажиточного афганца, разговор сотрудников германской дипломатической миссии в Кабуле (резидентов Абвера) Карла РАСМУСА и Дитриха ВИТЦЕЛЯ с узбекским курбаши МАХМУД-БЕКОМ.

ВИТЦЕЛЬ
(велеречиво)
Уважаемый Махмуд-бек! Мы ценим вашу многолетнюю упорную борьбу с советской властью, и наличие у вас крупного собственного отряда и авторитета среди курбаши узбекского и туркменского басмачества. Однако в большей степени нам важна ваша обширная агентурная сеть в республиках Средней Азии и северном Афганистане. С утверждением в сентябре 1941 года вас во главе организации «Унион» прошло уже три месяца. Если помните, на предыдущей нашей встрече мы изложили вам перечень главных задач 1-го этапа деятельности «Унион»?
Их было четыре.
Расширение агентурной сети в южных районах республик средней Азии — Туркменской, Таджикской и Узбекской ССР.
Установление точного числа басмачей в северном Афганистане по национальному признаку, места их сосредоточения по обе стороны Амударьи, имена влиятельных курбаши.
Создание под Кундузом опорного пункта германских диверсионных групп для переброски в СССР. Подготовка диверсионных групп из числа басмачей.
Не лишне, также напомнить о получении вами на эти цели транша в
40 тысяч афгани... (улыбается)
и то, что помимо нас вы успешно обеспечиваете сведениями разведслужбы наших уважаемых союзников по оси — Италии, Японии и сколотили на этом солидное состояние.

Махмуд-бек невозмутимо дослушал покровителей и по-восточному начинает с пафосной подводки.

МАХМУД-БЕК
Нападение Германии на СССР в эмигрантской среде на севере Афганистана и в столице Кабуле встречено с глубоким воодушевлением.
Моджахеды, все как один, по зову сердца готовы выступить за Амударью против Красной армии, чтобы шагнуть на родную твердь и вернуть наши святыни – Бухару, Самарканд, Хиву, Фергану!
Касаемо расширения агентурной сети и полученных мною на это средств: база наших агентов в 3-х среднеазиатских республиках существенно возросла.
Помимо торных дехкан в неё вошли деятели исполнительной, государственной власти советов, военные из национальных формирований среднеазиатского военного округа РККА разного уровня.
В части моих контактов с разведками стран оси: насколько мне известно, этим августом германский посол в Кабуле Ганс Пильгер, не без вашего, уважаемые господа Витцель-Расмус, участия, организовал встречу японского поверенного Кацуби с Бухарским эмиром Сеидом Алим-ханом! Внешне соблюдающий приверженность королю Захир-шаху, его политике нейтралитета эмир Сеид Алим-хан на этой встрече уклонился от предложенного сотрудничества.
Однако агенты разведок Японии, Италии, Турции в скором времени преловко установили взаимодействие с его близким окружением, договорились о денежной и военной помощи.
Их личности хорошо известны.
Считаю полезным напомнить, что на этапе организации «Унион» я был утверждён главнокомандующим формированиями басмачества в Афганистане.
Существует также договорённость, что помощь басмачеству целиком будет осуществляться через меня. Но прецедент с эмиром Бухары говорит об обратном.
Мои планы прозрачны и всем известны
— захват территорий Бухарского эмирата и Хивинского ханства, возвращение на их престолы свергнутых правителей!
Теперь об отчёте средств на создание в Кундузе опорного пункта для диверсионных сил Третьего рейха: вместо одного я создал два. Второй в Баглане. Их руководителем до вашего утверждения временно назначен подконтрольный мне бывший офицер афганской армии Хамра Гуль-бек.
Теперь о подлинной численности басмаческих формирований на севере Афганистана. Исходя из собранных у курбаши данных по десяти афганским городам и их районам, она составила 22 тысячи 300 басмачей, надлежаще вооружены из них лишь 15 тысяч.

Махмуд-бека прерывает вопрос К. Расмуса.

РАСМУС
Туркменский курбаши Ишан Халифа Кызыл-аяк в письме афганскому премьер-министру Мохаммеду Хашим-хану в августе сего года привёл другую цифру, она существенно разнится с вашей. Кызыл-аяк пишет о готовности поставить под ружьё 40-тысячную группировку одних только туркмен. Столько же, по его словам, вольётся в случае поставок нами дополнительного вооружения и денежных средств.
Кызыл-аяк по нашим данным обладает войском, не превышающим 11 тысяч басмачей. Желая получить больше помощи, он что, умышленно завышает цифру в 4 раза?

МАХМУД-БЕК
(сетуя)
Это одно из пагубных последствий разрушенного вами моего единоначалия!
 
Общая численность туркменских формирований, базирующихся на левом берегу Амударьи, с начала 1939-го по осень 1941 года возросла вдвое. Надо учесть, что туркменская эмиграция самая многочисленная, оттого и отряды у неё крупные.
По вопросу подготовки диверсионных групп из числа басмачей нами определён список наиболее боеспособных отрядов, откуда в сжатые сроки можно будет провести отбор.
Их численность и умение зависят исключительно от ваших средств!
В заключение хотелось бы отметить: верховная власть в Кабуле следит за событиями на фронтах второй мировой войны, ожидая взятия вермахтом Москвы, Ленинграда и начала падения СССР. Если, или же когда, это произойдёт, Кабул не упустит исторического случая штыками вторгшихся басмачей установить власть над территориями Бухарского эмирата и Хивинского ханства.
Посему король Захир-шах вынужден терпеть наше многотысячное войско на своих северных территориях, не предпринимая шагов по установлению над ними контроля.
В отличие от кабульской власти, у басмачей нет другого выбора, как не
«поставить» на рейх. Только с ним мы можем вернуться к нашим родным очагам! Мы чужие здесь, в Афганистане! Кабул всех нас использует: Вас — как денежный мешок, нас — как пушечное мясо!

Махмуд-бек завершил доклад.
Расмус открыл небольшой кожаный чемоданчик, выдал Махмуд-беку очередной транш в афгани.
Махмуд-бек удалился.


107. ЭКСТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ

Такси остановилось на обратной стороне дороги — напротив чайханы.
Якуб-хан, стоит на входе в чайхану, видит выходящих из такси Отто с товарищем, приветствуя машет рукой.
Отто и Бруно пропускают поток сигналивших машин, переходят дорогу.
У входа в чайхану ожидает Яхъя Мухади.

ОТТО
(Якуб-хану) АсСаламу Алейкум!
Якуб-хан с улыбкой кивает в ответ, прикладывает ладонь к сердцу.


108. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ

Якуб-хан провожает Отто, Бруно, Яхъю Мухади до привычного Отто топчана, зазывает сына Залмая, принять их заказ.

ОТТО
(обращаясь к стоявшему подле Якуб-хану)
Якуб-хан! Вы, верно, в курсе, что на днях в Кундузе был атакован
бронетранспортёр Бундесвера? (пауза)
Двое военных погибло, был также похищен сын командора Юнга из TF-47, молодой человек 20 лет?!

Яхъя Мухади переводит слова Отто, Якуб-хан сочувственно кивнул.

ОТТО
У меня к вам просьба: свяжитесь с людьми Шамсутдина, наверняка им известно, кто это сделал. Мы передадим их условия в TF-47. (Отто кивнул на незнакомого Якуб-хану Бруно)
Верю, сторонам удастся договориться.

ЯКУБ-ХАН
(безотрадно)
Не могу что-либо обещать, уважаемый. (пауза)
Предлагаю встретиться завтра, в это же время. Возможно, я смогу что-то прояснить.

Беседу прерывает расторопный Залмай, принёсший гостям заказанные блюда — большой ляган плова, бараний шашлык, лепёшки.
Гости откладывают обсуждение и под звучавшую из колонок задушевную «BAZ OMADI» афганского певца Ахмада Захира, приступают к трапезе.
Трапеза завершилась, Бруно рассчитался за обед и, вместе с Отто, Яхъёй Мухади покидает чайхану.


109. ЭКСТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ

Бруно зазвал стоявшее по обратную сторону дороги такси.

БРУНО
(к Отто Гринбергу, Яхъе Мухади)
Вы езжайте, а я зайду в магазин. Мне нужно купить подарок.

Бруно спешно направляется в расположенный в 30 шагах от чайханы Якуб-хана с большими панорамными окнами и яркими витринами ювелирный магазин.


110. ИНТ. ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН — ДЕНЬ

На входе Бруно встречает хозяин — пожилой ИНДУС–сикх в чёрном дастаре (индийском тюрбане, повязанном на характерный манер), белоснежной курте (индийской длинной широкой рубахе ниже колен), чуридарах (узких длинных штанах) из дорогой материи.

БРУНО
(позитивно) АсСаламу Алейкум!

ИНДУС
(с улыбкой) Guten morgen!
Бруно проходит вглубь магазина, осматривается, подходит к витрине с множеством украшений — изумрудами, рубинами, сапфирами, лазуритом.
Индус движется по внутренней стороне витрин, становится визави.

ИНДУС
(услужливо по-немецки) Хотите что-то себе выбрать?

БРУНО
Не себе! невесте!

ИНДУС
(с пафосом)
У нас есть всё, чтобы завоевать сердце прекрасной молодой особы! Она немка?! Сколько ей лет?!

БРУНО
Она афганка 25 лет!
 
ИНДУС
(изумлённо) Афганка?!

БРУНО
(замялся)
Неважно! Мне нужен подарок. Кольцо!

Индус окинул взглядом изделия, тянет на себя лоток под стеклянной витриной, напыщенно.

ИНДУС
Золото — белое, жёлтое, розовое?! На Ваш выбор лучшие в Афганистане драгоценные камни — памирские рубины, панджшерские изумруды, не хуже колумбийских, замечу я Вам! (пристально глядит на растерянного Бруно)
На какую суммы вы рассчитываете?

Бруно озадачен.

ИНДУС
(окликает помощника)
Радж! Принесите нам кофе! (не давая Бруно опомнится)
Вот, афгано-бадахшанский лазурит из Джарма!

Индус достаёт на подставке серебряный гарнитур из изящных серёг и кольца с овалами синего лазурита.

ИНДУС
Прекрасное качество камня. К вашему сведению, афганский лазурит лучший в мире. При раскопках найден даже в гробницах фараонов!

Бруно заинтересовался, задумался.

БРУНО
(с уверенностью)
Куплю это, возможно ещё что-нибудь, если уступите в цене?!

ИНДУС
(с хитрецой)
Если Вы купите это и ещё что- нибудь, скидка непременно будет.

БРУНО
(взыграв духом, пробегает взглядом)
О’кей! Покажите мне вот это жёлтое кольцо с зелёным камнем.

ИНДУС
(указал пальцем на изделие под стеклом)
О! Это прекрасный выбор для будущей супруги — матери ваших детей!
Мистер, золотое кольцо с изумрудом! Панджшерские изумруды славятся на мировых биржах, не уступают качеством замбийским и бразильским.

БРУНО
(изучив ценники на ниточной привязи — строго)
Какова будет скидка?!

ИНДУС
(сноровно постучав пальцами на калькуляторе – с важностью)
25% – это максимальная!

БРУНО
(категорично) Несерьёзно – 35%!

ИНДУС
(компромиссно) 30%!

БРУНО
(примирительно)
Уговорил!

Индус озарился улыбкой, берёт у Бруно кредитную карточку «VISA», прокатывает в терминале.
Складывает украшения в маленький рекламный пакет с надписью арабской вязью, передаёт Бруно.
Бруно тотчас достаёт их обратно, перекладывает в форменный рюкзак.
Индус улыбается.
Бруно благодарно кивнул индусу, собирается уходить.

ИНДУС
(вослед) Молодой человек!
(благожелательно)
При первой же возможности — берите свою драгоценную пассию и покидайте Афганистан! Здесь уже не будет ничего хорошего!

БРУНО
(повернувшись, заинтриговано) Отчего это вдруг?!
 
Бруно возвращается, встаёт визави к индусу.

ИНДУС
(приложив руку к сердцу) Меня зовут Икбал Сингх!

БРУНО
(насторожившись, с улыбкой)
Моё имя знать не обязательно! Зовите, к примеру — Константин!

ИНДУС
(с сердечностью)
Мистер Константин! Мои предки из Пенджаба, приехали в Афганистан более 2-х 100-летий назад. Я родился и вырос в Кундузе, где в большинстве своём на моей памяти жили пуштуны, узбеки, таджики, туркмены, хазарейцы, этнические арабы и, в ничтожной степени, мы- пенджабские сикхи!
Я окончил в Кундузе школу, в Кабуле университет. Афганцы и индусы всегда сосуществовали в Кундузе мирно, как и в Файзабаде, Джелалабаде, Кабуле, Гардезе, Кандагаре. В афганском обществе раньше была абсолютная толерантность к религиозным традициям меньшинств — хазарейцев– шиитов, памирцев–исмаилитов, индусов–сикхов.
Следует отметить, что живущие в Афганистане сикхи с издревле занимались крупной торговлей, были людьми небедными. В их владения входили большие магазины, базары. Дети сикхов учились в университетах Кабула, Исламабада, Дели, Лондона, были высокообразованными!
Однако с приходом к власти в Афганистане талибан — к индусам и их традициям стала проявляться злобная нетерпимость.
Из 150-тысячной общины сикхов Афганистана 1970-х годов, в текущий момент не наберётся и 4-х тысяч!
Афганским детям запрещают играть с детьми-индусами, учиться в одной школе и иных учебных заведениях.
Детей-сикхов, афганские — оскорбляют, обзывают, унижают наряду со взрослыми.
Сикхи всегда дорожили своей свободой, равно, как и свободой других людей!
В день, когда скончалась моя незабвенная супруга Амрит Сингх,
«да отведётся ей лучшее место в раю», мы, с моими выросшими детьми и сикхской общиной, провожали её в последний путь согласно нашим религиозным традициям.


111. НАТ. ВОСТОЧНЫЙ КВАРТАЛ — ДЕНЬ

Идёт похоронная процессия индусов-сикхов. Сикхи одеты в свои национальные одежды, несут тело усопшей.

ИНДУС (ЗК)
На пути к с незапамятных времён имевшемуся месту кремирования сикхов нас атаковала неистовая толпа. С бранью, оскорбительными выкриками, на глазах почтенных горожан.
Возникает выкрикивающая оскорбления толпа афганцев, забрасывающая процессию камнями, гнилыми овощами, требует немедля убраться в свою Индию.


112. ИНТ. ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН — ДЕНЬ

ИНДУС
(эмотивно)
Нам не осталось ничего иного, как стерпеть это унижение, укротить гордыню, пожертвовать достоинством. Весь ужас в том, что ни один из старейшин, видевших это бесчинство, не укротил, не осудил их!

БРУНО
(сочувствующе кивнув)
Спасибо мистер Сингх, я учту ваши наставления!

ФЛЭШБЭК
 

113. ЭКСТ. ЗАБРОШЕННЫЙ ЦЕХ В ПРОМЫШЛЕННОЙ ЗОНЕ — ДЕНЬ

Бруно, юноша 13-ти лет плотно окружён старшими избивающими пацанами, получает с разных сторон тумаки кулаками и ногами, в его адрес звучат обзывательства «русишь» получай.
Лицо Бруно залито кровью, он яростно отбивается, но силы не равны. 
Бруно берёт большой булыжник и бьёт одному из обидчиков им по лицу.
Обидчик падает без чувств. Толпа испуганно расступается.


114. ИНТ. ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН — ДЕНЬ

Бруно закончил разговор с индусом, покидает ювелирный магазин.


115. НАТ. КУНДУЗСКИЙ КРУГ — ДЕНЬ

Бруно выходит на улицу, просачивается сквозь движущийся транспорт, бойко запрыгивает в стоящее по обратную сторону дороги такси, удаляется.


116. НАТ. ГОСПИТАЛЬ — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Такси юрко въезжает во двор госпиталя MSF, высаживает Бруно. Бруно обращает внимание на смонтированную в глубине госпитального сада эстрадную сцену, ферму с осветительными приборами, звуковое оборудование, настраивающих музыкальную аппаратуру артистов.


117. ИНТ. ГОСПИТАЛЬ — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Бруно проходит по госпитальному коридору, отыскивает в «ординаторской» сидевшую в одиночестве за изучением «историй болезни» Ситу.
Бруно приковывает к Сите любящий взгляд, приналёгши спиной запирает дверь.
Сита также смотрит с любовью на Бруно, ожидая дальнейшие его действия.
Бруно подходит, не отводит от Ситы глаз, нежно берёт за руку, выводит из-за стола. Повернул Ситу спиной, закрывает ладонью глаза, достаёт из рюкзака коробки с украшениями, в открытом виде кладёт на стол. Бруно убирает ладонь – представляет Сите серебряный гарнитур с лазуритом, золотое кольцо с изумрудом.

БРУНО
Прошу тебя, примерь это!

Сита ошеломлена, с застенчивостью вставляет стержни серёг в ушные проколы, надевает оба кольца на безымянные пальцы рук.
Сита с дразнящей улыбкой дважды сменяет профиль, показывает в ушах серьги.
Сита поднимает пальцы вверх, показывает внешнюю сторону ладоней, демонстрирует кольца.

СИТА
Ну как?!
 
БРУНО
Мои предсвадебные подарки. С зелёным камнем — обручальное кольцо.

СИТА
(шутя)
А на свадьбу деньги остались?!

Бруно воспаляется страстью, подаётся вперёд поцеловать Ситу.
Сита слегка оттягивается назад, прикрывает губы Бруно ладонью.

СИТА
Ещё рано! (пауза)
Отец согласился на долгие – мамы и мои уговоры выйти за тебя замуж.
Но! (улыбаясь)
При непременном сохранении целомудрия до вхождения в брачные узы.
Девичья честность — главное богатство незамужней девушки! Придётся потерпеть!

БРУНО
(встряхнул головой в стороны, отрезвился)
Куда деваться! (улыбается)
Потерпеть, так потерпеть!

СИТА
(отвлёкшись)
Вечером в госпитале MSF благотворительный концерт всеми любимого афганского певца, музыканта Шафика Мюрида. Приглашаю на концертную программу. Только сесть нужно будет среди докторов — мужчин. (сочувствующе с улыбкой)
Иначе это вызовет негодование здешних моих родственников и местных обывателей. Афганские традиции строги и неизменны!

БРУНО
Что ж поделать?! (Улыбаясь)
К мужчинам, так к мужчинам!


118. НАТ. САД ГОСПИТАЛЯ — ВЕЧЕР. ТЕМЕНЬ. ВНЕШНЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Госпитальный сад заполнен людьми, ждут концерта.
На стульях перед сценой сидят докторский состав MSF, разделён по гендерному признаку.
Бруно сидит в центре первого ряда. Сита в четвёртом ряду с краю, её синее красивое платье согласуется с камнями подаренных украшений.
Больные госпиталя в дальних рядах, женщин среди них нет.
К заигравшим на сцене музыкантам выходит невысокого роста в чёрном паколе, в цветном перухане меметичный Шафик Мюрид.
Зрители встречают артиста радостно аплодисментами.
Шафик Мюрид начинает проникновенно исполнять народные песни.
Под бой табла (афганского ударного инструмента) ансамбль заиграл ритмичную музыку, зазывая на танец перед сценой активных зрителей.
Европейские медицинские сотрудницы MSF, знающие о пуштунском происхождении Ситы теснят её к сцене, приневолив к танцу.
Сита вынужденно входит в ритм, зажигательно затанцевав, воодушевив на овации хлопающих в такт зрителей, артистов.
Бруно восторжен грацией Ситы, хлопает громче всех.

ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ ИЗ КНИГИ «БОЛЬШАЯ ИГРА В АФГАНИСТАН»


119. ИНТ. ДОМ ЗАЖИТОЧНОГО АФГАНЦА — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Кундуз, южная окраина, сентябрь 1941 года

Дом зажиточного афганца, во фруктовом саду на большом топчане, покрытом сверху виноградной лозой в шпалере — освещении керосиновыми идёт разговор сотрудников германской дипломатической миссии в Кабуле (резидентов Абвера) Карла Расмуса и Дитриха Витцеля.
Хозяин дома приносит шахматы и чай.
Расмус принимает в руки шахматную доску, раскрывает, начинает расставлять фигуры.
Хозяин тем временем разливает чай в две пиалы, и уходит.
Витцель достаёт курительную трубку — шестигранный «бульдог» Bruyeregarantie, наполняет её табаком BREMARIA бременской фирмы BRINKMANN, раскуривает.

РАСМУС
(к Витцелю)
Дитрих, а ведь прав Махмуд-бек! Не верю я их королю Захир-шаху и камарильи из династии Баракзай — извечная креатура англичан.
Согласен с рейх-министром Риббентропом, считающим замену Захир-шаха изгнанным эмиром Амануллой-ханом злободневной. За присоединение к странам оси афганцы требуют от Германии гарантии передачи им территорий республик Средней Азии и выхода к Индийскому океану, порту Карачи. К тому же, большого числа военных самолётов, артиллерийских орудий, танков. Не чересчур ли это много?!
Необузданная алчность! (с патетикой)
Известно ли вам, обер-лейтенант, что к апрелю 1941 года начальник Генерального штаба вермахта Франц Гальдер по приказу фюрера разработал план операции
«Аманулла»?! Согласно ему, 4 тысячи десантников должны овладеть Кабулом и свергнуть короля Захир-шаха.
Свершив это, войска вермахта ринутся к границам Британской Индии и при поддержке восставших пуштунских племён, силами 17-ти дивизий: 6-ти горнострелковых, 4-х пехотных, 4-х моторизованных, 3-х других подвижных соединений, захватят. Плацдармом для наступления станет, созданная нами в Афганистане база. Адаптация личного состава к операции в регионе с жарким климатом проходит в Греции, специальном ударном соединении вермахта «Ф».
К вышеупомянутым дивизиям присоединится «тюркская дивизия» из числа советских военнопленных- мусульман, уроженцев Средней Азии. В Польше близ города Вроцлав создана секретная тренировочная база подготовки диверсантов «Лесной лагерь СС-20» или «Главный лагерь Туркестан». Идеологическую поддержку в них ведут войсковые муллы. Диверсионные группы «Туркестанского легиона», сформированного из басмачей из созданных нами опорных пунктов в Баглане, Кундузе вторгнутся в пределы Советской Средней Азии. Вооружение в северный Афганистан доставят самолётами Люфтваффе.


120. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ

Отто, Бруно, Яхъя Мухади входят в чайхану.
У входа их встречает приветливый Якуб-хан.
Гости проходят в зал, забираются на привычный топчан, замечают на входе подошедшего к Якуб-хану эмиссара талибов Халфутдина.
Якуб-хан подводит Халфутдина к топчану, где сидят Отто, Бруно, Яхъя.

ХАЛФУТДИН
(к Отто о Бруно без политеса)
Кто это?!
Якуб-хан вопросительно смотрит на Отто.

ОТТО
(посредством перевода Мухади)
Это офицер Бундесвера, уполномоченный оберста Юнга.
 
ХАЛФУТДИН
(недобро поглядев на Бруно)
Пусть подождёт, пока мы переговорим.
Мухади переводит настояние Халфутдина.

ОТТО
(вняв требованию)
Бруно, подожди за чаем, пока мы с Яхъёй переговорим с Халфутдином.
Четверо: Халфутдин, Отто, Яхъя Мухади, следуя за Якуб-ханом устраняются в служебное помещение чайханы.
Бруно остаётся сидеть на топчане, с любопытством созерцает уличную суматоху.
Появился Залмай, сноровно поднёс чайник зелёного чая.
Бруно переливает чай из пиалы обратно в чайник, наполняет пиалу до половины, делает глоток.
С топчана напротив сходит типичный смуглый афганец АБДУЛЛО (Кодиров) в белой чалме, бежевом перухане, подступает к Бруно вплотную, встаёт боком, не отводит взгляда от двери в служебное помещение, где проходит разговор с Халфутдином.
АБДУЛЛО на хорошем русском обращается к Бруно.

АБДУЛЛО
Не участвуйте в обмене сына Юнга на лидеров талибан. И ещё: о ваших отношениях с племянницей Шамсутдина, Ситой Ахмадзай, известно талибам. Это смертельно опасно!

БРУНО
(изумлённо с недовольством)
Кто вы?!

Абдулло пропускает вопрос, спешно направляется к заменившему на входе Якуб-хана Залмаю, суёт на ходу в его руку купюру, исчезает в плотном потоке прохожих.


121. ИНТ. ЧАЙХАНА СЛУЖЕБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ — ДЕНЬ

Комната, за столом разговаривают: Халфутдин, Отто Гринберг, Яхъя Мухади, Якуб-хан.

ХАЛФУТДИН
Сын командора Юнга находится у Шамсутдина. Налёт на бронетранспортёр, похищение сына Юнга стало ответом за гибель детей в Дафтани. С младшим Юнгом обращаются нормально — дают воду, еду.

ОТТО
Какие у Шамсутдина на него планы?!

ХАЛФУТДИН
(одалживающе)
Всё возможно, Шамсутдин великодушный! Не будем исключать варианта обмена.

ОТТО
(с озабоченностью)
Кого же Шамсутдин желает получить взамен?!

ХАЛФУТДИН
Шамсутдин готов обменять сына командора Юнга на муллу Абдула Рахмана, пленённого в кишлаке Гундай и пятерых лидеров талибан из Кундуза, Баглана, Тахара и Бадахшана, арестованных TF-47!
Список имён написан здесь! (передаёт Отто свёрнутый пополам лист бумаги, продолжив)
Там же указаны дата и место, где пройдёт обмен.

Отто раскрывает смятый лист, видит текст корявым шрифтом на немецком языке. Внизу, под списком имён талибов написана дата, время, место обмена.

ХАЛФУТДИН
Безопасность обмена будет гарантироваться вашей жизнью и кого-то из приближённых оберста Юнга. Вы и ещё кто-то от командора Юнга на время обмена будете взяты в заложники. Это продиктовано тем, что обращение об обмене поступило от вас.
В заключение велено передать: предпринимать какие-либо шаги по поиску младшего Юнга не нужно!
Жизнь юноши в руках Всевышнего и Шамсутдина!

Разговор завершился, Якуб-хан провожает Халфутдина к выходу.

 
122. ИНТ. ЧАЙХАНА — ДЕНЬ

Отто, Яхъя Мухади присоединяются к Бруно. Яхъя разливает из чайника чай — Отто, Бруно и себе.

ОТТО
(к Бруно)
Вот такие условия талибов!

БРУНО
(категорично)
Считаю неправильным втягивать тебя в это дело! Буду я, и офицер TF-47!

ОТТО
Ты забыл?! Условия ставят талибы!


123. ИНТ. КАБИНЕТ ОБЕРСТА ЮНГА — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Бруно постучал, заходит в кабинет оберста Юнга, передает бумагу Халфутдина.

БРУНО
Условия талибов таковы: Я и Отто Гринберг при обмене по требованию талибов должны находиться у них в заложниках.

Оберст Юнг поворачивается к окну, смотрит вдаль, думает, молчит.


124. НАТ. КУНДУЗ — ДЕНЬ

Кундуз, в городе слышится громкий звук подлетевших самолётов, через секунды раздались мощные взрывы упавших бомб.
Авиация США ISAF нанесла авиаудары по госпиталю MSF.


125. ИНТ. ШТАБ «СЕВЕР» ISAF — ДЕНЬ
 
ТИТР: Мазари-Шариф. Штаб группировки «СЕВЕР» ISAF

Бруно сидит в зале совещаний, рядом германские военные, командиры разного уровня.
Командующий группировкой бригадный генерал Бундесвер ХАНС ШТРУК проводит инструктаж.
В ближайшие часы ожидают прибытия министра обороны ФРГ.

ХАНС ШТРУК
В Кундузе, как в самом городе, так и провинции резко ухудшилась обстановка.
ISAF принял решение о проведении силами США рейдов по ликвидации талибского подполья.

В кабинет заходит адъютант Штрука — передаёт телефонограмму.

ХАНС ШТРУК
(зачитывает вслух)
Господа офицеры, минуту внимания! 10 минут назад авиация США нанесла авиаудар по госпиталю MSF в Кундузе.

Слова «авиация США нанесла авиаудар по госпиталю MSF в Кундузе» эхом отозвались в ушах Бруно.
Бруно поймал взгляд оберста Юнга и, кивнув попросил разрешения выйти.
Бруно юрко выскочил из помещения, звонит Сите на мобильный телефон, отвечает автоответчик.


126. НАТ. ГОСПИТАЛЬ — ДЕНЬ

ТИТР: Кундуз. Госпиталь MSF

На месте расположения MSF — пожар, дым, два корпуса на половину разрушены, в других выбиты стёкла.

ПРИМЕЧАНИЕ: В МОМЕНТ АВИАУДАРА В ГОСПИТАЛЕ НАХОДИЛОСЬ 89 ВРАЧЕЙ, СВЫШЕ СТА ПАЦИЕНТОВ. 1-Й УДАР ВОСПЛАМЕНИЛ ГЛАВНОЕ ЗДАНИЕ ГОСПИТАЛЯ MSF, 2-Й ПРИШЁЛСЯ ПО КОРПУСУ, ГДЕ НАХОДИЛИСЬ БОЛЬНИЧНЫЕ ПАЛАТЫ. БОЛЬШОЕ ЧИСЛО БОЛЬНЫХ СГОРЕЛИ ЗАЖИВО. ПОД БОМБАМИ ВВС США ПО ОФИЦИАЛЬНЫМ ОЦЕНКАМ ПОГИБЛО СОРОК ДВА ЧЕЛОВЕКА, ЕЩЁ ТРИДЦАТЬ СЕМЬ РАНЕНЫ, ПО ДАННЫМ ГУММАНИТАРНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОГИБЛО СВЫШЕ 100 ЧЕЛОВЕК.


127. ИНТ. ШТАБ «СЕВЕР» ISAF — ДЕНЬ

Бруно звонит в штаб-квартиру MSF в Женеву.

БРУНО
Добрый вечер!

СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
(приятным женским голосом)
Офис международной медицинской организации «Врачи без границ». Чем я могу вам помочь?!

БРУНО
(обеспокоенно)
Здравствуйте! Я не могу дозвониться до своей невесты — вашей сотрудницы в госпитале MSF в Кундузе. Её зовут Сита Ахмадзай. Я хотел бы убедиться, что с ней всё в порядке.
 
СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
(участливо)
Простите, у нас сейчас аврал. Обстановка с пострадавшими ещё выясняется. Повесите секундочку на линии.

Сотрудница MSF ставит звонок на ожидание, в телефоне Бруно заиграла мелодия.
Бруно нервничает, он в такт мелодии, мерно стучит ладонью по стене.
Секретарь офиса MSF возвращается к звонку Бруно.

СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
Спасибо за ожидание! Очень много звонков, простите. Повторите пожалуйста фамилию вашей невесты.

БРУНО
(отчётливо, громко) Ахмадзай! Сита Ахмадзай!

СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
Оставайтесь, пожалуйста, на линии.

Секретарь офиса MSF переводит звонок на ожидание, в телефоне Бруно заиграла мелодия.
К разговору Секретарь возвращается потухшим голосом.

СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
(с прискорбием)
Сожалею, у меня для вас плохие новости: Доктор Сита Ахмадзай указана в списке погибших.

Эхо в ушах Бруно «...Сита Ахмадзай указана в списке погибших...»

СЕКРЕТАРЬ ОФИСА MSF (ЗК)
Оставьте, пожалуйста, свой контактный телефон, мы непременно с вами свяжемся.

Бруно эти слова уже пропускает, он сокрушён, вешает трубку. У Бруно звонит телефон — звонит Отто.

ОТТО
(скорбно)
Бруно, ты уже знаешь?!

БРУНО
(с тоской)
Как это случилось?!

ОТТО
Я был на перевязке. Когда начался авианалёт нас экстренно эвакуировали в госпитальный бункер. Связаться с кем-либо оттуда я не смог. Сита в момент удара находилась в главном корпусе на летучке. Бомба разорвалась прямо под их окном. Взрывом выбило все стёкла. Осколки бомбы поразили всех, кто там находился. Никто не уцелел! (пауза)
Выражаю тебе своё соболезнование!


128. НАТ. АЭРОДРОМ МАЗАРИ-ШАРИФ — ДЕНЬ

ТИТР: Аэродром Мазари-Шариф

Приземляется самолёт. По трапу спускается семья Ахмадзай — родители, старшие братья Ситы. Все подавлены, мать в трауре, разбита.


129. НАТ. КЛАДБИЩЕ — РАССВЕТ

ТИТР: Имам-Сахиб, провинция Кундуз

Большой дом у мавзолея «Баба Хатим Зиярат», соседствующий с кладбищем.
Бруно и Отто подъезжают к распахнутым воротам добротного дома.
В центре двора обёрнутое в саван тело. Вокруг него большое скопление женщин.
К дому беспрестанно подъезжают легковые автомобили, высаживают вооружённых мужчин. Мужчины выстраиваются в очередь, входят во двор, подходят к когорте сидящих мужчин, выражают соболезнования.
Приехал Халфутдин, проходит мимо стоящих у ворот Бруно и Отто.
За Халфутдином проходит приехавший с ним в одном авто смуглый Абдулло, сообщивший Бруно по-русски в чайхане Якуб-хана, что об «отношениях с племянницей Шамсутдина Ахмадзай знают талибы, и это смертельно опасно».
Незнакомец-афганец не узнаёт Бруно, проходит во двор.
Бруно и Отто стоят у ворот дома, обратив на себя суровые взгляды мужчин, проклятья стенавших женщин, не решаясь пройти внутрь двора.
Обстановка накаляется. Со двора за ворота дома выходит провожающий группу старейшин, отец Ситы — АЮБ Ахмадзай, он разбит горем, видит европейцев, узнаёт жениха Ситы, Бруно, подходит к ним.

АЮБ
(деликатно по-немецки)
Будет лучше, если вы сейчас уедите!

Бруно и Отто, понимающе кивнули, удаляются.


130. ИНТ. КУБРИК БРУНО — ВЕЧЕР. ИСКУССТВ. ОСВЕЩЕНИЕ

Бруно лежит на кровати в кубрике, вспоминает Ситу.
ИДЁТ ВИЗУАЛЬНЫЙ РЯД — Бруно дарит Сите предсвадебные украшения, Сита танцует на концерте в госпитале MSF.


131. НАТ. КИШЛАК АЛИАБАД — РАССВЕТ. СИЗАЯ ПЕЛЕНА ТУМАНА

ТИТР: Алиабад. Провинция Кундуз

Пустырь, окраина кишлака, с трассы на просёлочную дорогу съезжает такси. Из такси выходят Бруно и Отто.
К Бруно и Отто подходят трое вооружённых талибов. Талибы связывают у Отто и Бруно за спиной руки, глаза, отводят за ближайшие глинобитные постройки.
На горизонте появляется колонна 5-и единиц германской бронетехники: четыре броневика ATF DINGO-2 со спецназом, посредине бронированный грузовик MUNGO.
Колонна чинно съезжает с трассы, встаёт.
Из головного броневика спешиваются оберст Юнг, обер-лейтенант Зиммер, два офицера TF-47, сразу обступаются охраняющим спецназом. Туман рассеивается. Оберст Юнг напряжён.
К месту подъезжают 2 мотоцикла с 3-мя афганцами с радиостанциями. Офицер TF-47 указывает афганцам на грузовик, где пленные талибы.
Офицер TF-47 жестом руки приказывает спецназу опустить тент на кузове MUNGO. В кузове MUNGO — мулла Абдул Рахман, 5 лидеров талибан, охрана TF-47.
Мотоциклисты убеждаются в наличии пленных талибов. Мотоциклисты обмениваются фразами с пленными талибами, по радиосвязи докладывают кому-то, что всё в порядке, уезжают.
На пустырь из-за глинобитной постройки, куда были уведены Бруно и Отто, выходит Халфутдин. Халфутдин забирает с собой Абдула Рахмана, 5 пленных талибов, все исчезают за постройкой.
Из-за постройки тотчас показывается Альфред Юнг в традиционной афганской одежде — в коричневом перухане, бежевом паколь. Альфред видит оберста Юнга, засиял улыбкой, скорым шагом направляется к нему. За Альфредом, подотстав сзади, степенно идут Бруно и Отто.
Оберст Юнг и Альфред с офицерами TF-47 ретируются к бронетранспортёрам.
Оберст Юнг на ходу поворачивается к Зиммеру, молча кивает, отпустив тем самым приказ к действию.
В небе появились ударные вертолёты EC-665 Tiger HAP, начинают поражать постройки, за которыми едва скрылись талибы.
Из построек группа талибов, в числе которых Абдулло, открывают ответный огонь по вертолётам. Одновременно, по Бруно и Отто идёт направленный огонь.
Бруно и Отто пригнулись и переходят на бег, покидают зону поражения.
Длинная пулемётная очередь талибов сражает Отто в спину, ноги Отто подкосились, он упал.
Бруно подбегает к Отто, Отто ещё жив. Бруно склоняется над Отто.

ОТТО
(из последних сил)
Нельзя было верить Юнгу!
Отто входит в агонию, предсмертные судороги, скончался.

БРУНО
(зычно, исступлённо) Почему?!
Вертолёты улетают.
Бруно остаётся сидеть возле погибшего Отто.
Со спины Бруно резко подступает обер-лейтенант Зиммер, вскидывает автомат и, направив ствол в затылок готовится выстрелить.
Из построек, где находились талибы, целится и выстреливает Зиммеру в голову, опередивший очередью Абдулло.

Спецназ грузит тела Отто и Зиммера в кузов MUNGO, Бруно садится вперёд в кабину.


132. ИНТ. ШТАБ TF-47 — ДЕНЬ

Бруно решительным шагом входит в ШТАБ TF-47, минует дежурного, без стука, врывается в кабинет оберста Юнга, подступает к сидящему за столом оберсту Юнгу.
Бруно склоняется, припадает вплотную к лицу Отто.

БРУНО
(повышенным тоном)
Почему навели авиацию?!
 
ОБЕРСТ ЮНГ
(возмущённо)
Успокойтесь, обер-лейтенант! Это было не моё решение! Мы на войне, и надо мной есть командиры!

БРУНО
(с напором)
Убить нас хотели?! Отто Гринберг спас вашему сыну жизнь! Почему он поплатился за это своей?! (пауза)
Цинизм и бесчеловечность ISAF не имеет границ! Вы, господин оберст, персонально виновны в жертвах мирных граждан в Умар-хейле, командование группировки США и армия продажного афганского правительства — госпиталя MSF и детей кишлака Дафтани!

ОБЕРСТ ЮНГ
Вы обер-лейтенант в шашнях со своей пуштункой совсем раскисли, превратились в бланманже, оскверняете память своего отца.

Бруно взбешён, сразу резко бьёт кулаком Оберсту Юнгу в челюсть.
Оберст Юнг валится с ног.
Бруно громко хлопает дверью, покидает кабинет оберста Юнга.


133. НАТ. АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО-2 — ДЕНЬ. ПАСМУРНО

ТИТР: Москва. Аэропорт Шереметьево-2

На взлётно-посадочную полосу приземляется большой гражданский авиалайнер.

 
134. ИНТ. ЗДАНИЕ АЭРОПОРТА ШЕРЕМЕТЬЕВО-2 — ДЕНЬ

Бруно вышел в зал прилета аэропорта Шереметьево-2, достал старую записную книжку отца, набирает номера телефонов. Ему ответили.


135. ИНТ. КВАРТИРА РУСТА — ДЕНЬ

ТИТР: Москва. Кутузовский проспект

В квартире звонит телефон, подходит женщина в годах, РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА, в расшитом узорами восточном длинном халате, волосы в шиньон.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
Слушаю вас!

БРУНО
Здравствуйте! Меня зовут Бруно Тевс. Мне нужен Рустам Тукаев.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
(сановно)
Здравствуйте, Рустама сейчас нет, это его мама. Что ему передать?

БРУНО
(оживившись, европейским акцентом)
Передайте, пожалуйста, что звонил Бруно, сын погибшего в Афганистане его друга Константина Тевса. Я сейчас в Москве и был бы рад его увидеть.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
(оживилась)
Конечно, передам! Но вы приезжайте сюда, на Кутузовский проспект.
Рустам скоро будет. Он много рассказывал о вашем отце, Косте и обрадуется вашему приезду.


136. НАТ. МОСКВА – ДЕНЬ

Дорога, Ленинградский проспект, Садовое Кольцо, Новый Арбат, Бруно сидит на заднем сидении такси. Переезжает Арбатский мост, выехал на Кутузовский проспект, остановился у дома.


137. ИНТ. КВАРТИРА РУСТА — ДЕНЬ

Бруно поднимается на лифте на верхний этаж, звонит в квартиру. Открывает Райса Ахмадулловна.
 
РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
(отрадно с сердечностью)
Здравствуйте, Бруно! Проходите.

Бруно проходит в светлый зал, видит на комоде в рамке знакомую фотографию, на ней дружная шестёрка солдат. Ненадолго задерживает взгляд.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
Проходите на кухню.

Заваривает в чайнике чай, подаёт к столу чайник, пиалы и золотистый татарский чак-чак.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
Вы впервые в Москве?

БРУНО
Можно сказать так. Мне было четыре года, когда с мамой улетали в Германию на ПМЖ, делали пересадку в Москве.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
О! Как же вы сохранили хорошее знание русского языка?

БРУНО
(с улыбкой)
Стараниями мамы, читавшей в детстве русские сказки. (пауза)
Повзрослев, я прочитал книги всех русских классиков: Пушкина, Лермонтова, Толстого, Чехова, Достоевского, Гоголя, других. Для сохранения разговорных навыков мы с родственниками стараемся общаться на русском. Правда, немецкий язык его активно вытесняет, доминирует, ведь мы живём в Германии. (улыбается, пауза)
Я звонил по телефонным номерам из отцовской записной книжки, но ни один из них так и не ответил, за исключением вашего.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
(с тоской)
По-разному сложились судьбы ребят. Ванечка Костров — погиб у стен Дома Советов в октябре 1993 года, в семье осталась маленькая дочка. А Серёжа Сидоренко — завершает отбывание тюремного срока, должен освободиться ближайшие дни. Рустик поедет его встречать.
 
БРУНО
О, я бы с удовольствием составил ему компанию. (пауза)
Знаете, я ведь тоже служил в Афганистане. (пауза)
В составе ISAF, группировки НАТО. Сейчас уволился с военной службы. Слетал на Родину, в Джамбул, увидел дома, где родились и жили родители, сходил на могилу отца, посетил престарелых родственников.

Глаза Райсы Ахмадулловны наполнились влагой.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
(с удивлением)
Вы служили в Афганистане?! Как же мама вас туда отпустила?

Беседу прерывает телефонный звонок, звонит Руст.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
(оживившись, с зычностью) Рустик, ты где?! (пауза)
Ты знаешь, к нам приехал Бруно, сын кости Тевса!

В трубке слышится изумление. Руст просит передать трубку Бруно.

РУСТ (ЗК)
Guten Abend!

БРУНО
Guten Abend!

РУСТ (ЗК)
Какими судьбами?!

БРУНО
Захотелось увидеть друзей отца.

РУСТ (ЗК)
Похвально, похвально. Сейчас за тобой приедет мой водитель, мы поужинаем в городе. Передай трубку маме.

Бруно передаёт трубку Райсе Ахмадулловне.

РАЙСА АХМАДУЛЛОВНА
(разочарованно)
Рустик, как же так?! Я уже тесто раскатала для кыстыбый. Почему бы дома не поужинать?
 
РУСТ (ЗК)
Мама, прости, пожалуйста! Мы посидим в «Чёрной кошке». К нам ещё подъедут люди.


138. НАТ. ТРАКТИР — ВЕЧЕР. ВНЕШНЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Москва. Таганка. Трактир «Чёрная кошка»
Чёрный джип «Мерседес-Бенц» подвозит Бруно к торцу особняка 18-го века - входу в трактир. Бруно спускается до уровня цоколя, входит.


139. ИНТ. ТРАКТИР — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

На входе, стилизованном под 1940-е годы, Бруно встречает Руст и длиннобородый, в форменной одежде, типажный гардеробщик.
Руст в строгом костюме с орденскими планками 2-х орденов
«Красной Звезды», медали «За Отвагу». Руст с теплотой крепко обнял Бруно, пригласил пройти.
Визуально трактир поделён на две зоны. По левому флангу
«бандитская малина», по правому — «Петровка, 38». «Малина» оформлена по подобию городского жилища Москвы 1930–1940 годов, где собирались разные уголовные элементы. «Петровка, 38» состоит из кабинетов Московского уголовного розыска МУРа.
Подлинность атмосфере 1940-х усиливается костюмированными бойкими официантами и трио задорных музыкантов с балалайкой, контрабасом, скрипкой и гитарой, исполняющих согласно времени, популярные песни и танго: «У Чёрного моря»,
«Катюша», «Чёрные глаза», «Осень, прозрачное утро», «Мой костёр», «Голубые глаза», «Ночь светла», «Светит месяц», «Окрасился месяц багрянцем», другие.
В трактире царит радушная атмосфера. Руст подводит Бруно к накрытому столу; холодные закуски уже поданы: говяжий студень, малосольная сёмга, осетрина горячего копчения, жирная селёдка с синим лучком, отварной картошкой, салат
«столичный», бородинский хлеб, графины морса, кваса, другие напитки. Сесть Руст не предлагает, ждёт ещё кого-то.

РУСТ
(восторженно)
Ну, дай мне на тебя поглядеть, — похож на отца! Как две капли воды! Мама в порядке?

БРУНО
Всё хорошо!
(пауза)
После гибели отца не захотела устраивать личную жизнь.
 
Руст понимающе кивнул головой.

РУСТ
(вкрадчиво)
Бруно, как у тебя со временем? Не хочешь составить мне компанию в поездке в Архангельскую область? Сидор, наш друг освобождается из заключения. Он будет рад увидеть сына Костяна.

БРУНО
Времени у меня вагон. Я также буду рад увидеть товарища отца.

РУСТ
(улыбаясь)
Вот и договорились. Едем вместе.

В трактир входят двое поджарых мужчин с военной выправкой.
Увидев Руста, мужчины направляются к нему.

РУСТ
(зычно, сквозь звучавшую песню «Бессарабиянка» показывая на двух гостей)
Знакомься, Бруно! Наш командир роты в Афганистане СЕРЕДА Григорий Семёнович и переводчик нашего полка с языка дари Абдулло Кодиров.
Руст приглашает всех за стол.
Бруно глядит на Абдулло, задумался, где же встречал этого смуглолицего азиата, вспоминает.
Между столами трактира юрко проплывает девушка-цветочница с охапкой букетов белых, алых роз.
Руст зазывает, и покупает букет, просит официантку поместить в вазу с водой.
Абдулло обращается с сердечностью.

АБДУЛЛО
(глядя в глаза Бруно)
А ведь ваш отец спас мне жизнь! В июне 1985 года в Панджшере мы попали в засаду.

ФЛЭШБЭК


140. НАТ. ГОРНЫЙ МАССИВ — ДЕНЬ

ТИТР: Верховье Панджшерского ущелья, район Пирьях Юго-Восточнее Пишгор

Старший лейтенант АБДУЛЛО Кодиров и Костян (Костя Тевс) отсечены огнём мятежников, находятся в одном укрытии.
Бьющие по ним одиночные выстрелы, перерастают в очереди и шквальный огонь.
Абдулло и Костян рванулись, бегут к ближайшему укрытию в 100 метрах.
Огонь мятежников достигает высокой плотности.
Костян первым забегает за глинобитное укрытие. Ждёт Абдулло.
Абдулло нет.
Костян выглядывает из-за укрытия, видит, как за клубами садившейся пыли, поднимает руку, лежащий на земле раненый Абдулло.
Костян осмотрелся, вобрал в лёгкие больше воздуха, срываясь на короткие перебежки, падая и переворачиваясь, по-пластунски ползёт к раненому Абдулло.
Костян грузит Абдулло на себя, начинает с ним быстро перемещаться.
По ползущим на открытой местности в укрытие Абдулло и Костяну, мятежники бьют с двух сторон, не давая поднять головы.
Костян и Абдулло заползают за полуразрушенную глинобитную стену.
В бою возникает кратковременная пауза.
Костян штык-ножом разрезает маскхалат Абдулло, вкалывает укол промедола, перевязывает рану.


141. ИНТ. ТРАКТИР — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Абдулло пронзительно глядит в глаза Бруно.
Подошедший к столу официант берёт с середины гостевого стола графин с красным морсом, начинает разливать по бокалам гостей.
Бруно о чём-то задумался.

БРУНО (ЗК)
Где же я слышал этот голос?!

АБДУЛЛО
Я был ранен, остался в зоне обстрела, а Костя Тевс вернулся за мной, под пулями протащил приличное расстояние до укрытия. Оказал первую медпомощь, оборонял.
Голос, характерный говор Абдулло знакомы Бруно.

БРУНО
(подключаясь к разговору)
Я знаю о том случае! (пауза)
Когда отец погиб, его друг Костёр писал об этом. Мама до сих пор хранит все письма.

СЕРЕДА
(горделиво)
Тевс был хорошим солдатом! Мы все оставили в Афганистане частицу себя, свои души. Война — единственное, что у нас есть: плохое и хорошее!

РУСТ
(задумчиво)
Это верно! Григорий Семёнович и Абдулло продолжают служить Родине. (с пафосом)
А полковник Кодиров (с улыбкой глядит на Абдулло) бессменно на афганском направлении. Как были в разведке, так в ней и остались!

Слова Руста осенили Бруно.

БРУНО
Вспомнил!
(изумлённо с отрадой)
Вы тот смуглый афганец в белой чалме, бежевом перухане, келейно подошедший в чайхане одноглазого Якуб-хана, по-русски посоветовавший уклониться от личного участия в обмене Альфреда Юнга на муллу Абдула Рахмана и 5-рых главарей талибан, и прекратить ухаживания за племянницей Шамсутдина, поскольку это опасно.

АБДУЛЛО
Ну, из разведки, скажем, не только мы. (с улыбкой глядит на Бруно)
Насколько известно, семья Тевсов — это уже династия! (улыбаясь)
Так удаётся TF-47 успешно решать задачи в Афганистане?!
 
БРУНО
(сконфузившись) Бывает по-разному. (пауза)
Я уже не служу в этом подразделении.
В трактире вновь заиграли музыканты, начав исполнять танго «Голубые глаза»:

Голубые глаза, вы пленили меня,
Средь ночной тишины ярким блеском маня.
Голубые глаза, в вас так много огня,
Вы влечете к себе, голубые глаза,
Страсть и нежность тая.
Голубые глаза, в вас горит бирюза,
И ваш взор голубой, словно небо весной.
Голубые глаза, столько страсти и огня,
В этих чудных глазах, голубые глаза покорили меня.

Танго близится к завершению, в зал входит молодая, высокая, красивая девушка, начинает искать кого-то взглядом.
Обращает на себя взоры всех присутствовавших. Стройная фигура, длинные русые волосы, большие голубые глаза производят впечатление.
Руст увидел девушку, встаёт из-за стола, взял из вазы цветы, направляется навстречу. Руст подводит девушку к гостевому столу, усаживает визави Бруно.
Руст держит девушку за плечи, представляет гостям.

РУСТ
Знакомьтесь! Это Маша Кострова, дочь дорогого нам Костра, студентка журфака МГУ.
(улыбаясь)
В скором будущем, с высокой вероятностью, руководитель ИТАР ТАСС.

Маша зарделась.

РУСТ
(глядя на Бруно, гостей) Маша, а этот крепкий молодой человек — сын равно дорогого нам Кости Тевса, Бруно.

Бруно встал, учтиво кивнул головой.
Середа, озаряясь улыбкой, откидывается на спинку стула.

СЕРЕДА
(с отрадой)
Чувствуется порода, галантен, как отец.
 
РУСТ
(горделиво)
Бруно живёт в Германии, два года прослужил в Афганистане, между прочим, в той же зоне, что и мы когда-то. (улыбается)

СЕРЕДА
(взглянув на Абдулло)
Я правильно понял?!

Абдулло улыбчиво кивнул головой.

БРУНО
(с улыбкой)
Ничего не скажешь, хорошо работает российская разведка!

СЕРЕДА
(заинтересованно)
А что вас побудило к службе в армии и уж тем более к отправке в Афганистан?
(пауза)
В вашей семье уже была трагедия с Афганистаном.

БРУНО
Когда я стал взрослеть, не желая бередить маму тяжёлыми воспоминаниями, тайком доставал, перечитывал отцовские, его друзей письма. В определённый момент я твёрдо решил, что хочу стать военным разведчиком, как отец.
С достижением призывного возраста призвался в Армию, воздушно-десантную бригаду. На завершающем этапе службы поступил на офицерские курсы, окончив, прошёл отбор в специальное разведывательное подразделение KSK. Прослужив какое-то время в Германии, обратился к командованию с просьбой направить служить в Афганистан, TF-47 — подразделение, о котором упомянул Абдулло. Вот, собственно, и всё. Но всё это уже в прошлом. (с улыбкой, с грустью)

СЕРЕДА
Какие у вас дальнейшие планы?

БРУНО
(смутившись) Ещё не решил.
 
АБДУЛЛО
(шутя)
А то, может... к нам?!

СЕРЕДА
Оставь парня в покое! (улыбается)
Середа сменил улыбку на строгость, встаёт с бокалом. Вслед все молча встали.

СЕРЕДА
Третий тост!
(с бокалом, велеречиво) Дорогие боевые друзья и дети наших погибших товарищей! Чувство вины за то, что мы живы, а ваших отцов с нами нет, всегда будет нас
угнетать. Мы свято верили в то, что делаем, что жертвы не напрасны!

Осушают бокалы, сели. Пауза.

РУСТ
(прервав тишину)
Да! У меня, наудачу, есть два билета в «Большой» на «Жизель»!
(глядя на Машу)
Маша, не откажешь Бруно в намерении сводить тебя в театр? Время как раз выходить, мой водитель доставит вас на место.

Маша смутилась, Бруно решительно встал, глядит на Машу, удостоверил предложение.
Бруно и Маша вышли из-за стола.
Середа, Абдулло, Руст, остаются сидеть, провожают молодых взглядом.


142. НАТ. БОЛЬШОЙ ТЕАТР — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Москва. Большой театр

Бруно и Маша входят в Большой театр.


143. ИНТ. ЗАЛ БОЛЬШОГО ТЕАТРА — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Последние минуты спектакля «Жизель», представление окончено, артисты выходят на поклон, стоячие овации зрителей.
Бруно и Маша встают с мест, идут к выходу.


144. БОЛЬШОЙ ТЕАТР — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Бруно, Маша и зрители, выходят из Большого театра.
 

145. НАТ. МОСКВА КРАСНАЯ ПЛОЩАДЬ — РАССВЕТ

Москва, Красная площадь, безлюдно, Бруно и МАША проходят мимо Мавзолея Ленина В.И.

БРУНО
(с улыбкой)
Опять не судьба мне посетить Мавзолей.

МАША
(улыбается) Успеете еще.

Бруно и Маша удаляются на фоне Васильевского спуска.


146. ИНТ. СВ-КУПЕ — ДЕНЬ
ТИТР: Москва. Белорусский ж/д-вокзал, поезд «Москва — Архангельск»

В СВ заходят и садятся Руст и Бруно.
Поезд, трогается, набирает ход. Проводница подаёт чай.
Руст и Бруно сидят визави за столом, Бруно пристально глядит на Руста.

БРУНО
Что произошло с Сидором, что он сел так на долго?

РУСТ
Восстановившись от ранения, полученного у Дома Советов, Сидор стал строить алмазно-бриллиантовый бизнес. У него есть коммерческая жилка, чутьё, авантюризм. Он первым в стране открыл российско- американское–бельгийское– голландское совместные предприятия. Импортировал драгоценные камни — бриллианты, рубины, изумруды, сапфиры. Ещё в Армии Сидор к ним неровно дышал. (улыбается)
А тут глобальный масштаб, гигантские суммы. Освоил геммологию, стал экспертом огранки, кабошона. Подолгу находился в командировках в Анголе, Намибии, ЮАР, Мадагаскаре, Лондоне, Антверпене, Амстердаме, других местах. В общем, со временем Сидора стали окружать специфические типажи. Апогеем стал случай, когда Сидор переправил солидную партию алмазов с рудника Куллинан в ЮАР партнёрам в Антверпен. Те занимались их огранкой для компании Сидора. Взамен компания Сидора должна была получить определённое число огранённых бриллиантов на сумму 100 миллионов долларов. Но за короткий отрезок времени произошли три злоключения.


147. ИНТ. СЛУЖЕБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ — ДЕНЬ

ТИТР: Антверпен, Бельгия. Бриллиантовый квартал «DIAMOND QUARTER» май 1997 года

Офис-мастерская крупной ограночной бриллиантовой компании. Хозяин, советский эмигрант начала 1970-х годов Шмуэль Брандвайн, с чёрной кипой на голове, желая успеть к началу шабата добраться домой к зажжению субботних свеч, спешно убирает в сейфовую комнату находящиеся у мастеров в обработке драгоценные камни.
Перед уходом домой Брандвайн обходит все мастерские, ставит офис на сигнализацию, закрывает с кодом толстую бронированную дверь.


148. НАТ. АНТВЕРПЕН, PELIKAN STRAAT — ДЕНЬ

ТИТР: Антверпен, Бельгия, улица PELIKAN STRAAT

Брандвайн идёт скорым шагом по людной улице.

ГОЛОС РУСТА (ЗК)
Известно точно, что в Антверпене сырьё получили.
За ним, стараясь не упустить из виду, в бежевом плаще с длинными русыми волосами следует высокий мужчина лет тридцати.

ГОЛОС РУСТА (ЗК)
Однако хозяин ограночной компании Шмуэль Брандвайн, переправлявший бриллианты компании Сидора в Россию, накануне был застрелен при возвращении с работы на глазах у изумлённой публики на площади четырех бриллиантовых бирж в самом центре Антверпена.
Мужчина настигает Брандвайна, достаёт пистолет с глушителем и, окликнув Брандвайна — «Шмуэль!», выстреливает ему в упор.
Брандвайн падает на брусчатку. Мужчина делает контрольный выстрел в голову и исчезает в толпе.

 
149. ИНТ. СВ-КУПЕ — ДЕНЬ

Руст и Бруно сидят за столиком. Руст сноровно наливает из чайника в стакан чай, затем переливает его обратно в чайник, смотрит на Бруно.

РУСТ
(с грустью)
Дальше — больше. Сидор тогда уже остепенился. В тот вечер они возвращались с супругой домой из театра. Нина была в положении на последнем месяце.


150. ИНТ. ПОДЪЕЗД ДОМА СИДОРА — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

ТИТР: Москва. Брюсов переулок

Сидор и Нина поднимаются на свою лестничную площадку. Сидор начинает открывать дверь в квартиру.
С верхнего этажа слышится дробь шагов спускающегося по лестнице и сближающегося с супружеской парой человека — киллера.
Нина произвольно заслоняет Сидора, поворачивается на шум, видит в вытянутой руке киллера пистолет с глушителем. Взгляды Нины и киллера сходятся, Нина хорошо разглядывает лицо киллера.
Киллер, встаёт на изготовку, первый выстрел производит в Нину.
Сидор резко поворачивается, подхватывает падающую навзничь Нину, медленно опускает её на пол.
Киллер хладнокровно наводит пистолет на лоб Сидора, Сидор бездействует, киллер нажимает на спусковой крючок. Пистолет даёт осечку.
Сидор, не мешкая, рвётся к киллеру, цепляется в его шею, разжимает пальцы, киллер уже мёртв.
Сидор возвращается к Нине, Нина уже не дышит.


151. ИНТ. СВ-КУПЕ — ДЕНЬ

Руст и Бруно сидят за столиком визави, ведут разговор.

РУСТ
Сидора арестовали. Следствие упорно искало улики причастности Сидора к убийству Брандвайна в Антверпене.
При обыске в офисе Сидора изъяли незадекларированные при прохождении российской таможни драгоценные камни на миллионы долларов. Сидора осудили по статье «за незаконный оборот драгоценных камней в особо крупном размере», назначив предельно длинный срок.

Поезд «МОСКВА-АРХАНГЕЛЬСК» приближается к пункту назначения, за окнами видятся частные дома и будки загородных дач. В дверь СВ стучатся.

ПРОВОДНИЦА
Чай или кофе заказывать будете? Через полчаса прибываем в Архангельск!
Руст глядит на Бруно, оба отказываются.

РУСТ
Как ваш с Машей поход в Большой театр? Я уж стал беспокоиться твоему долгому отсутствию. Звонить тебе не стал. Ты уже взрослый, (улыбаясь) в Москве сориентируешься.

БРУНО
(воспарив духом)
Замечательно! После спектакля мы всю ночь гуляли по Москве. Сбылась моя детская мечта — побывать на Красной площади. Жаль только к Ленину попасть не удалось.
(улыбается)
Зашли в ГУМе в ресторан. За трапезой искренне рассказали друг другу о себе.
(пауза)
Как только я увидел в «Чёрной кошке» Машу, потерял голову, влюбился с первого взгляда. Вы, наверное, сочтёте мой поступок недопустимым, но под утро я сделал Маше предложение.

РУСТ
(изумлённо)
Это же счастье, парень! Как я рад, что это случилось! Вот встретим Сидора, и организацию свадьбы, как близкий друг твоего отца, я беру на себя!


152. НАТ. ПЕРРОН ЖД-ВОКЗАЛА — ДЕНЬ

ТИТР: Архангельск.

Народ ожидает прибытия поезда, среди них водитель Руста — МУНИР.
На стоянке ж/д-вокзала Руст и Бруно садятся в чёрный крупногабаритный джип, за рулём которого Мунир. Джип трогается.


153. НАТ. ОКРАИНА ГОРОДА — ДЕНЬ

ТИТР: Город Котлас. Архангельская область, колония строгого режима

Джип с пассажирами Рустом и Бруно заезжает на площадку перед огороженной колючей проволокой территорией.
На вышках и КПП стоят вооружённые автоматами солдаты.
Из-за ворот выходит в спортивном костюме, кожаной куртке налысо стриженный мужчина с баулом. Это Сидор.
Руст и Бруно выходят из машины, направляются СИДОРУ на встречу.

РУСТ
(с расстояния звучно)
От звонка до звонка!

СИДОР
(позитивно, слегка смутившись)
На войне побывал, видно, и тюрьму пройти было написано!

РУСТ
(с улыбкой)
Фаталист! (глядя на Бруно) Никого не напоминает?!
Cидор вглядывается, задумывается.

БРУНО
(с улыбкой)
Я сын Константина Тевса!

СИДОР
(обрадованно Русту)
А ведь похож на Костяна, а Руст?!

РУСТ
(с улыбкой)
Сын ведь, как не быть похожим на отца?! (пауза)
Но это ещё не все хорошие новости! В ближайшее время он женится на Маше Костровой!

СИДОР
(изумлённо)
Надо же! Это подлинно благая весть! (с сожалением)
Жаль только, отцы ваши не дожили до этого таланного дня.

Повисло короткое молчание.

РУСТ
(Сидору и Бруно)
Ну что, садимся?!
Руст, Сидор и Бруно садятся в машину, возвращаются в Архангельск.


154. НАТ. ТРАССА — ДЕНЬ

Чёрный джип в движении. За рулём Мунир, Руст на пассажирском сиденье спереди. Сидор и Бруно сзади. Едут молча, в салоне тихо звучит радиоволна.
Джип на высокой скорости обгоняет раскатисто сигналящий свадебный кортеж. Из открытых окон 4-х белых представительских иномарок машет руками повесничающая молодёжь.
В джипе Руста разделяют позитив кортежа, Сидор, Руст, Бруно дружно машут в ответ.


155. НАТ. Ж/Д-ПЕРЕЕЗД — ДЕНЬ

Джип с Рустом, Сидором, Бруно, Муниром приближается к ж/д- переезду на окраине населённого пункта. Шлагбаум опущен.
К шлагбауму плотно выстроен свадебный кортеж.
На крыше стоящего последним лимузине сверху закреплены два декоративных золотистых кольца. Внутри на заднем кожаном сиденье сидят молодожёны: сбойливый молодой жених в чёрном смокинге с бабочкой и миловидная юная невеста в пышном свадебном платье с фатой.
Вторым за кортежем встаёт подъехавший КамАЗ, доверху наполненный мешками пескобетона.
За КамАЗом встаёт джип Руста.
Пользуясь ожиданием поезда из машин кортежа гулко высыпают празднично одетые молодые люди.
Оглушительно выстреливая пробками вверх и обрызгивая пеной визжащих девушек с бокалами, парни открывают бутылки шампанского.
Молодёжь подтанцовывает под звучащую из машины песню «МЫ ЖЕЛАЕМ СЧАСТЬЯ ВАМ»:

Мы желаем счастья вам, счастья в этом мире большом,
как солнце по утрам, пусть оно заходит в дом.
Мы желаем счастья вам,
и оно должно быть таким, когда ты счастлив сам,
счастьем поделись с другим.


156. ИНТ. ДЖИП РУСТА — ДЕНЬ

Руст оборачивается к Сидору, оба улыбаются.
Бруно впадает в тоску, вспоминает погибшую невесту Ситу Ахмадзай.


157. ЭКСТ. ГОСПИТАЛЬНЫЙ САД — ВЕЧЕР. ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Сита замедленно танцует на концерте в госпитале MSF под музыку поющего афганского певца Шафика Мюрида, публика и Бруно радостно хлопают Сите.


158. ИНТ. ДЖИП РУСТА — ДЕНЬ

РУСТ
(не заметив печали Бруно)
Ничего! Скоро и на нашей улице будет праздник! Правда, Бруно?!

Бруно отвлёкся, слегка улыбнулся.


159. НАТ. Ж/Д-ПЕРЕЕЗД — ДЕНЬ

Поезда всё нет.
Водители свадебного кортежа, устали ждать, призывают пассажиров садиться по машинам.
Машины кортежа, одна за другой начинают ход, объезжают шлагбаум, переезжают ж/д-полотно.
Из будки выбегает бойкая дежурная в оранжевой униформе, кричит, машет жезлом.
Вдали возникает мчащийся на большой скорости пассажирский поезд.
Вторая машина кортежа лишь в хвосте у первой — преодолевает ж/д-переезд.
Все четверо из джипа Руста выскакивают из машины, тревожно наблюдая за происходящим.

МУНИР
Сумасшедшие, убьются же!

Стремительно приближающийся поезд начинает издавать пронзительные гудки.
Вслед за второй машиной кортежа по ж/д-переезду едет третья.
За ней, объезжая шлагбаум, движется лимузин с молодожёнами. Едва лимузин заезжает на деревянный настил для рельсового пути, как глохнет, становится недвижим.
Слышится скрежет металла, тормозящего поезда.
Увидев это, Бруно ничего не сказав рвётся к стоящему спереди не заглушённому КамАЗу, водитель которого курит у машины, резко заскакивает в кабину, даёт по газам, таранит с ж/д-пути машину с молодожёнами.
Скользящий в тормозном пути поезд ударяет КамАЗу в бок кузова, переворачивает его.
Состав останавливается по другую сторону ж/д-полотна. На обочине предстают взгляду лимузин с кольцами со сплющенным багажником и завалившийся с грузом КамАЗ со смятой кабиной.
Сидор и Мунир бегут к месту аварии.
Руст смотрит, как Сидор и Мунир извлекают из КамАЗа посечённого битым стеклом раненого Бруно.
Хромающий Бруно грузится во внедорожник.


160. ИНТ. ТРАВМПУНКТ — ДЕНЬ

В травмпункте людно. В кабинете за ширмой врач осматривает раны Бруно — серьезных травм нет.
К ожидающим в больничном коридоре Русту и Сидору выходит прихрамывающий, с перевязанной головой Бруно.
Бруно встречает сотрудник полиции, подаёт ему на подпись «Протокол происшествия».


161. НАТ. ТРАВМПУНКТ — ДЕНЬ

Бруно, Руст и Сидор выходят из травмпункта.

БРУНО
(улыбаясь)
Придётся мне опустошить свои авуары на возмещение ущерба.

РУСТ
(улыбаясь)
Не переживай, разберёмся!
Руст, Сидор и Бруно садятся к Муниру в чёрный джип, продолжают путь.


162. ЭКСТ. МОСКОВСКИЙ ДВОРИК — ВЕЧЕР, ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Бруно хромая входит в арку старого уютного городского дворика.
Лицо его посечено, в красных полосках царапин, голова перевязана.
В руках Бруно большой букет алых роз.
С балкона двухэтажного дома на Бруно сочувствующе глядит Маша.
Бруно не видит Машу, входит в подъезд.


КОНЕЦ


Рецензии