Сватовство

Экранизация рассказа А. Будищева "Женихи"

ИНТ. КАБИНЕТ В ИМЕНИИ ДЯДИ МЫТИЩЕВА. ДЕНЬ

Обстановка дорого и со вкусом обустроенного кабинета. На улицу открыто окно с развевающимися от ветра занавесками, на подоконнике букет летних цветов. На стене тикают часы: на циферблате три часа пополудни. Часы приходят в движение, звучит затейливая мелодия. Мы видим: картины, книги, рабочий стол с бумагами, люстру, камин, буфет, кресла и, наконец, сигарный столик. В кабинет отворяется дверь, входят МЫТИЩЕВ (28) и его ДЯДЯ (45).

МЫТИЩЕВ
Дядя, не расточительство ли держать такой дом. Ты ведь здесь один. И все эти воскресные приемы... Скажу тебе, таких обедов никто в нашем уезде на дает.

Дядя открывает ящик с сигарами, одну готовит и подает Мытищеву, вторую для себя. Усаживается в кресло. Закуривает. Мытищев остается стоять.

ДЯДЯ
А ты моих денег не считай, Мишаня. Я старый гурман, и своих привычек не меняю. Сколько себя помню, по воскресеньям в этом доме давали обеды, на которые мечтало попасть все уездное дворянство. И даже если я останусь единственным помещиком этого уезда, я от них не откажусь.

МЫТИЩЕВ
(грустно)
Скоро еще одним помещиком в нашем уезде станет меньше.

ДЯДЯ
Я все ждал, как именно ты приступишь к делу. Когда?

МЫТИЩЕВ
Через неделю. Выхлопотать отсрочку уплаты процентов мне не удалось. Пытался занять у всех, но если даже предводитель дворянства в долгах, то что говорить об остальных. Все плачутся, что "несут крест".

ДЯДЯ
У меня тоже свой крест - это твои долги, Мишаня. Но более нести его я не готов.

Дядя встает, подходит к буфету. Достает бутылку, рюмки и разливает коньяк.

ДЯДЯ
А не выпить ли нам, Мишаня по рюмочке? Где еще в нашем уезде тебе нальют хороший коньяк?

МЫТИЩЕВ
Лучше бы ты, дядечка, налил мне яду. Тошно на душе, как казни жду.
(с горечью в голосе)
Батюшка не сберег наши земли, а я не удержал и последнего. С молотка все уйдет.
(резко меняя тон)
Дядя, помоги в последний раз?

Дядя передает ему рюмку, возвращается в кресло.

ДЯДЯ
Сколько этих последних раз уже было? Мишаня, я люблю тебя всем сердцем, и Бог свидетель, выручал тебя покуда мог. Но дела мои уже не так блестящи. Не могу-с.

Мытищев залпом выпивает коньяк. Закрывает лицо руками и машет в стороны головой.

ДЯДЯ
И не хочу! Пора тебе, Михайло Сергеич, повзрослеть и самому разобраться с этим.

МЫТИЩЕВ
(продолжает ходить с лицом, закрыв его руками)
Но как, как?

ДЯДЯ
Могу тебе дать совет на миллион рублей. Женись, Мишаня. На соседке своей, девице Сукноваловой. Удивляюсь, что она еще в девках. Видел ее давеча в церкви - красавица. Отец ее хоть и был лапотником, но образование ей дал, да и умом не обидел.
Про миллионное наследство ее молва скоро до столицы дойдет. И видали мы потом Ксению Ивановну Сукновалову... Уведут. И земли наши родовые тоже уведут. Вот тогда точно конец. А сейчас все поправить можно. Я даже справки навел, полагаю шансы твои велики. Еще коньячку?

Мытищев в изумлении отрывает руки от лица. Дядя встает, похлопывает оцепеневшего Мытищева по плечу, и идет к буфету.

МЫТИЩЕВ
Дядечка, милый мой. Но как же так можно? Допустим Ксения Ивановна девица и вправду видная, и образованная. Но она же купчиха! А батюшка ее покойный Иван Сукновалов разоритель наших земель. А я? Кто я? Банкрот! И с каким лицом я к ней свататься буду? Был банкрот, а стал альфонс. Это же позор несмываемый до конца дней.

Не глядя на Мытищева, дядя еще раз разливает коньяк. Передает ему рюмку.

ДЯДЯ
По-моему, остаться без штанов - вот это позор. Времена нынче такие, что купчиха вполне себе партия. Скоро те купчихи скупят наши имения, и мы уже им не ровня будем.

Дядя убирает бутылку в комод. Звонит в колокольчик. Входит СЛУГА ВАСИЛИЙ (50).

ДЯДЯ
Подай мне сюртук, Василий. И вели экипаж готовить.

Слуга уходит. Мытищев залпом выпивает коньяк. Дядя ближе подходит к Мытищеву и забирает у него рюмку. Говорит, доверительно глядя в глаза.

ДЯДЯ
Смотри, у нее каждый вечер заседают наши уездные женихи. Не ровен час, кому-то повезет урвать такой куш. Хватит стенать как обесчещенная гимназистка. Времени у тебя неделя. Езжай свататься хоть сегодня. Уладишь дело и объявишь о помолвке, обещаю, найду деньги, чтобы уплатить проценты. Деньги мне потом вернешь… (подумав) после свадьбы.
Это мое последнее слово, решайся.

Входит лакей, держа в руках сюртук, и помогает его надеть.

ДЯДЯ
Мне, Мишаня, ехать нужно по делу. Тебя подвезти?

МЫТИЩЕВ
Нет, дядя. Благодарю. Я на велосипеде сейчас передвигаюсь. И скоро, и весело, да и человека брать не нужно.

Они обнимаются и выходят из кабинета.

НАТ. САД УСАДЬБЫ СУКНОВАЛОВОЙ. ДЕНЬ

Мытищев въезжает на велосипеде в усадьбу, оставляет его у ограды сада. Одергивает куртку. Пушит усы. Идет через сад к балкону. Слышен женский смех. Постепенно приближаясь, глазами Мытищева мы видим собравшуюся на балконе компанию: СУКНОВАЛОВА (25) и ее гости ПАЛЬЧИК (22), БОРИОСОГЛЕБСКИЙ (30) и ПОТЯГАЕВ (40). Все хорошо обозреваются издали. Сукновалова за пианино что-то наигрывает, рядом опирается на пианино Борисоглебский, Потягаев с чашкой чая в углу, Пальчик за столом пьет чай и ест ложкой варенье. В центре стола дымится самовар.

НАТ. БАЛКОН. ДЕНЬ

Мытищев подходит к лестнице, поднимается на пару ступенек, дожидается паузы и аплодирует!

МЫТИЩЕВ
Браво! Браво, Ксения Ивановна!

Сукновалова радостно оборачивается, видит Мытищева, тут же встает к нему навстречу. Он поднимается по лестнице на балкон.

СУКНОВАЛОВА
(с улыбкой, лениво растягивая слова)
А я вас заждалась Михайло Сергеич! Мы как раз собираемся кататься на лодке, а я и думаю, неужто без Михайлы Сергеича ехать?

Улыбаясь, она подает Мытищеву руку. Мытищев наклоняется и целует ее.

СУКНОВАЛОВА
Выпьете с нами чаю?

Приглашает его рукой к столу. Подходит и сама наливает чай. Передает Мытищеву. Они присаживаются за стол. Борисоглебский закуривает трубку и тоже подсаживается.

СУКНОВАЛОВА
Что вы так долго к нам не заглядывали?

МЫТИЩЕВ
Дела-с, все выгодного дела искал, деньги нужны до зарезу.

СУКНОВАЛОВА
Как так?

МЫТИЩЕВ
Да разве вы не слыхали, что мое именье назначено в продажу? Да-с. Я вот сижу с вами да балясничаю, а между тем у меня
(показывает рукой на лоб)
«на лбу роковые слова: продается с публичного торга!»

Борисоглебский поет баритоном: «А на лбу роковые слова: Продается с публичного торга!»

СУКНОВАЛОВА
(вздыхая)
Какая жалость!
(обратившись к Борисоглебскому)
Да будет вам дудеть-то!

Борисоглебский вставая поет:»Do, do, mi, fa...» и отходит к перилам.

СУКНОВАЛОВА
(с участием)
Неужто это правда?

МЫТИЩЕВ
Воистину! (махнув рукою) Да будет говорить об этом, я же всегда знал, что этим окончу свои дни. Скажите-ка лучше, над чем вы тут смеялись?

Сукновалова сидит напротив и смотрит на Мытищева, поставив на стол локти. Она в простом платье, и ее тяжелая золотистая коса красиво уложена на голове.

ВИДЕНИЕ МЫТИЩЕВА: Сукновалова в образе сестры милосердия, она одета в форму, на голове косынка с крестом, взгляд полон сочувствия, она ласково протягивает к нему руки.

Сукновалова руками пододвигает к Мытищеву варенье. Видение рассеивается. Он опять видит ее в обычном виде.

СУКНОВАЛОВА
Угощайтесь вареньем, Михайло Сергеевич! (со смехом) А смеялись мы вот над чем. Спросила я ради шутки Андрюшу Пальчика, для чего он ко мне каждый день ездит. Неужто, говорю, вы думаете, что я за вас замуж пойду? А у него вдруг слезы в глазах. Я бы, говорит, и рад не ездить, да меня мамаша посылает.

Все смеются. Пальчик густо краснеет. КРУПНО: лицо Пальчика с глазами из которых вот-вот брызнут слезы. Мытищев ложкой пробует варенье. Остается доволен, и пробует еще.
Общий план всей компании на балконе. Все более удаляясь, мы видим сад, темнеющие аллеи, предзакатное небо, вечереющий горизонт, ленту реки вдали и уходящую к горизонту дорогу.

НАТ. РЕКА. ВЕЧЕР

Вечереет. Панорама реки. Две лодки. Сукновалова и Мытищев в одной лодке, Пальчик, Борисоглебский и Потягаев в другой лодке - переплывают реку. Мытищев на веслах. Сукновалова правит рулем и напевает: «Андрюша Пальчик. Хороший мальчик». Борисоглебский вступает с соседней лодки: «Чудные девы, девы мои».

ВИДЕНИЕ МЫТИЩЕВА: Сукновалова в образе полуобнаженной и манящей Наяды. Волосы распущены. На ней туника, подчеркивающая ее фигуру, одно плечо обнажено. Она изящно наклоняется к воде и пристально смотрит в глаза Мытищеву. Туника медленно сползаем с плеча, постепенно обнажая ее грудь.

Борисоглебский замолкает. Видение рассеивается. Мытищев опять видит ее в обычном виде.

СУКНОВАЛОВА
Кстати, Михайло Сергеевич, что за человек Борисоглебский?

МЫТИЩЕВ
(неторопливо, продолжая грести)
Он очень хороший человек! Главное мне нравится в нем его бережливость. Этот не проживется.

Мытищев показывает головой в сторону второй лодки. КРУПНО: Борисоглебский в шляпе, сидит на руле смотрит в сторону приближающегося берега. Первая лодка причаливает. Борисоглебский остается в лодке и жестами руководит Пальчиком, который швартует лодку, и Потягаевым, который помогает Пальчику из лодки.

МЫТИЩЕВ
Он всегда носит свежее белье, но ради экономии не держит у себя в усадьбе ни ночного сторожа, ни собаки. Он исполняет сам эти две должности. Выйдет ночью на крылечко и сперва по-собачьи полает, а голос у него, сами знаете, звонкий, далеко слышно!

В это время Борисоглебский выбирается из лодки, снимает шляпу, приглаживает рукой волосы, смотрит в сторону второй лодки. Кричит: «Ксения Михайловна». Машет шляпой. Сукновалова машет ему в ответ.

МЫТИЩЕВ
(злорадно)
Вот так сперва по-собачьи полает, а потом...
(показывая веслами)
палочкой о палочку постучит и как закричит: «Долой Волчок, чтоб тебя!». Да вы не верите мне, Ксения Ивановна? Я как-то ночью мимо его усадьбы еду, а он сидит на крылечке и лает. Я ему и крикнул: «Здравствуйте, Борисоглебский!» Он меня за это терпеть не может: на выборах всегда, мне черняка кладет.

Сукновалова задумчиво смотрит на Мытищева. Лодка упирается в причал, Борисоглебский первый спешит помочь Сукноваловой выбраться из лодки.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Ксения Ивановна, позвольте вам помочь. Аккуратнее. Держите мою руку.

Борисоглебский сразу же уводит Сукновалову к берегу. Она оглядывается, но не сопротивляется. Мытищев швартует лодку один. Тем временем Сукновалову мужчины увлекают вперед по направлению к роще.

НАТ. РОЩА. ВЕЧЕР

Мытищев догоняет компанию. Они идут все вместе и оживленно разговаривают, смеются. Мы слышим обрывки спора.

ПАЛЬЧИК
Лучшие верховые в нашем уезде у Свистунова.

ПОТЯГАЕВ
На его лошадях только дам катать. Вот у Зотова настоящие орловские рысаки. Купить таких целое состояние нужно.

МЫТИЩЕВ
Господа, о чем спор? Купите лучше у меня велосипед.

Сукновалова смеется его шутке, отделяется от остальных и подходит к нему. Борисоглебский ей вслед поет, разводя руки как оперный певец: «Тебя я, вольный сын эфи-и-ра-а-а...»

СУКНОВАЛОВА
(кокетливо к Мытищеву)
Предложите мне вашу руку.

МЫТИЩЕВ
(насмешливо, приподнимая брови)
И сердце?

СУКНОВАЛОВА
Нет, пока только руку.

Далее Борисоглебский напевает отрывок из арии «Демона».

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Тебя я, вольный сын эфира,
Возьму в надзвездные края;
И будешь там царицей мира,
Подруга вечная моя!
И будешь ты царицей мира,
Подруга вечная моя!

Мытищев идет по дороге, держа под руку Сукновалову.
ВИДЕНИЕ МЫТИЩЕВА: Сукновалова в подвенечном платье рука об руку идет с ним по дороге. Мытищев слышит вокруг шепот: «альфонс», «женился на миллионах», «банкрот»… Борисоглебский замолкает. Видение Мытищева развеивается.

CUT

Пальчик, Борисоглебский и Потягаев идут далеко впереди. Пальчик то и дело останавливается и срывает цветы, любуясь ими, и собирая в букет.

СУКНОВАЛОВА
А что за человек Пальчик?

МЫТИЩЕВ
Что за человек? Вы же сами недавно изволили петь: «Андрюша Пальчик, хороший мальчик!» Мамаша его до сих пор на смирное место сажает. И он ничего, слушается. Как-то заезжаю к ним, а он в уголке на стуле сидит и лицо у него печальное-препечальное. Увидел меня, завозился, но с места не встал. Я говорю: «Здравствуйте, юноша!», а он весь покраснел, на лбу даже пот выступил, а все сидит. Я говорю: «Что с вами, голубчик?», а он еще пуще краснеет, в глазах слезы и на носу пот. Тут уж его маменька вошла и освободила его. «Вставай, говорит, Андрюшенька, видишь, чужие люди приехали. Только чтоб в другой раз у меня этого не было!» Сказала и пальцем ему погрозила.

Мытищев изображает, как она грозит пальцем. Ксения Ивановна начинает смеяться, но тотчас затихает.

МЫТИЩЕВ
Только безобидчив уж больно. Как манная каша с сахаром.

Мытищев и Сукновалова уже значительно отстали от всех.

СУКНОВАЛОВА
(шепотом)
Знаете что, Михайло Сергеич, идемте домой через переход. Тут недалеко через речку переход есть. Пусть нас здесь поищут. Мне ужасно хочется позлить Борисоглебского.

И она, круто повернувшись, первой идет прочь от дороги. Мытищев помедлив следует за нею.

НАТ. ДОРОГА В РОЩЕ. ВЕЧЕР

Сукновалова и Мытищев неторопливо идут, поглядывая украдкой друг на друга, и разговаривают.

СУКНОВАЛОВА
А правда ли, Михайло Сергеич, что вы очень злы?

МЫТИЩЕВ
Правда.

СУКНОВАЛОВА
На кого же вы злы: на людей или на судьбу?

МЫТИЩЕВ
(с досадой)
На себя, на себя самого.

СУКНОВАЛОВА
За что же вы злитесь на самого себя?

МЫТИЩЕВ
(дергая себя за ус)
А за то, что человек я не глупый, но ни к какому труду не способен.
Я могу умереть под знаменем, как это говорится, посадить самого себя на кол, хапнуть на отчаянно-рискованном предприятии миллион или прожить в один год сто тысяч, но каждый день вколачивать по одному маленькому гвоздику в одну и ту же доску, вот на это я швах! Тут у меня и лень, и апатия, и оскомина! А между тем, вколачивать каждый день по одному гвоздику и есть самое настоящее дело. И только люди, способные на это, обречены на жизнь будущую. А всех нас, как сорную траву, ввергнут в печь огненную. Об этом даже в писании сказано. Так каково же мне сидеть, сложа ручки и ждать, когда меня в печку бросят. Ведь у меня тоже какое там ни на есть самолюбие в сердце обретается. А тут вдруг иди на растопку!

Мытищев сердито смеется. В сердцах срывает верхушки травы и бросает под ноги.

СУКНОВАЛОВА
Все это хорошо, но правда ли что вы вызывали на дуэль Свистунова, приревновав его к его же жене?

МЫТИЩЕВ
(пожимая плечами)
Что это? Допрос?

СУКНОВАЛОВА
(не обращая внимание)
А это не вы прозвали моего батюшку Бисмарком?

МЫТИЩЕВ
(злится)
Нет! Я звал его «Вас всех Давишь».

СУКНОВАЛОВА
За что?

МЫТИЩЕВ
Как за что? Пришел он в наш уезд тихим и смирным манером. Пришел, и маленький участок земли купил. И тотчас же для всех благодетелем оказался. Взаймы направо и налево дает - а закладную к себе в карман.
(показывает, что кладет в карман)
Одним словом, прекрасная русская душа. Ну-с, и наложила эта прекрасная русская душа в бумажник закладных этих самых видимо-невидимо. А на нас в эту пору машинная лихорадка напала, бельгийские глыбодробители да сеноворошилки мы навыписывали; а как те ломались, так мы их в сарай запирали. А батюшка ваш, Иван Сукновалов, в это время землю кривой сохой пахал! И не успели мы оглянуться, как и именья наши, и мельницы, и фабрики к Ивану Сукновалову отошли. Так как же он не «Вас всех Давишь2?

СУКНОВАЛОВА
(тихо шепчет)
Давить-то вас, стало быть, ничего не стоило.
(громче и жестче)
Зачем вы рассказали мне все это?

Она останавливается и забирает свою руку у Мытищева.

МЫТИЩЕВ
А затем, чтобы вы знали об этом. А давить нас, действительно, было легко; мы сами под пяту к нему ползли. Должно быть, такое призвание наше: у кого-нибудь под пятой обретаться.

СУКНОВАЛОВА
(грустно)
Будет вам шутоватьcя.

МЫТИЩЕВ
(сухо)
Как вам угодно-с.

Слышен плаксивый голос Пальчика: «Ксения Ивановна, ау!».

МЫТИЩЕВ
(вздыхая)
Ну, манная кашка с сахаром, кажется, сейчас разрыдается... А ведь его тоже в печь ввергнут. Борисоглебского не ввергнут, тот приспособится, будет общественные огороды караулить и самому себе «долой!» кричать. А этого тоже в огонь!

С чувством бросает палку в лес. Останавливается.

МЫТИЩЕВ
Вернемтесь к ним? А то Пальчик расплачется, слышите, у него в голосе слезы.

Сукновалова не обращая внимание идет дальше. Мытищев следует за ней.

НАТ. НА ПЕРЕПРАВЕ. ВЕЧЕР

Мытищев и Сукновалова подходят к дощатой переправе. Останавливаются.

СУКНОВАЛОВА
А как вы себя зовете? Или вы только для других мастер на прозвища?

Мытищев взбирается на пенёк, и оттуда декламирует и кланяется во все стороны.

МЫТИЩЕВ
(декламирует)
«На горе Увертыш».

СУКНОВАЛОВА
Это почему?

МЫТИЩЕВ
Да так-с. Усадьба моя, как вам известно, на горе и живу я, стало быть, на горе, ну и от долгов до сих пор довольно ловко увертывался. Вот и выходит «на горе увертыш».

Они снова затихают. Вступают на зыбкую переправу.

СУКНОВАЛОВА
(внезапно и отрывисто)
Отчего вы не женитесь?

МЫТИЩЕВ
(опешив)
То есть, как это, почему?

СУКНОВАЛОВА
(деловито)
Да так. Мне кажется, Михайло Сергеич, что, если бы вы женились, из вас порядочный человек мог выйти. Делом бы занялись, на службу, что ли, поступили. А теперь вы только даром язык околачиваете.

Мытищев косится на Сукновалову.

МЫТИЩЕВ
(язвительно)
Благодарю за комплимент, Ксения Ивановна! Да на ком жениться-то? На вас? Но разве вы поверите мне, если я скажу, что люблю вас? Вы сейчас же во мне стяжательские намерения заподозрите. А я тоже самолюбив немножко. Нет, жениться не стоит.

Мытищев останавливается. Ксения Ивановна тоже, подходит к краю, опирается на перила и тоскливо смотрит на воду.

СУКНОВАЛОВА
Ну, а если, я сама первая скажу вам, что люблю вас?

Она разворачивается и решительно смотрит на него. Мытищев пожимает плечами и отвечает, глядя в сторону.

МЫТИЩЕВ
Если вы скажете это сами, так все равно вы заподозрите неискренность моего ответа и хищнические поползновения мне припишите. Нет, между нами, пропасть лежит, Ксения Ивановна!

Заметно погрустневший Мытищев проходит несколько шагов и останавливается. Сукновалова догоняет его, становится напротив и смотрит в его глаза.

СУКНОВАЛОВА
(едва шепча)
Какая же между нами пропасть, Михайло Сергеич?

Мытищев, дергая концы распушенных усов, точно сердится.

МЫТИЩЕВ
А вот какая, я запутавшийся в долгах дворянин Михайло Мытищев, а вы купеческая дочка - миллионерша Ксения Сукновалова. И если бы мы даже искренне полюбили друг друга и поженились, в глазах многих порядочных людей я был бы ни больше, ни меньше, как Альфонс. Да при одной мысли об этом все мое самолюбие встает на дыбы! Я могу продать родовые земли, даже фамилию, но тело свое и душу... Ах, Ксения Ивановна, мне холодно даже от одной мысли, что меня могут подозревать в этом! Нет, между нами пропасть!

Он отворачивается и смотрит на реку, уже окутанную сумерками. Сукновалова продолжает стоять, глядя ему в спину.

СУКНОВАЛОВА
(едва шепча и запинаясь)
Вы говорите… вы говорите: «Я могу продать родовые земли и даже фамилию». Кроме того, вы говорите всегда что ищете выгодного дела, чтоб удержать имение от продажи. Так, стало быть, если бы я вам предложила, так неужели... постойте, у меня голова кружится...

Сукновалова проводит рукою по лбу. Она бледна. Мытищев, поворачивается, чтобы посмотреть на нее.

СУКНОВАЛОВА
(очень медленно, вытягивая слово за словом)
Так, стало быть... если бы я предложила вам женитьбу на себе, как выгодное дело, то вы согласились бы? Я говорю, что если бы тотчас же после свадьбы мы разъехались в разные стороны и каждый из нас жил, как ему хочется, то неужели... Вообще, приняли бы вы эти условия? Ведь тогда вас не сочтут за Альфонса, а только... ну, как там хотите, так и зовите. Ведь вы уедете от меня тотчас же после обряда.

Она нервно смеется, заметно бледнеет, но тотчас же обрывает смех.

МЫТИЩЕВ
(холодно)
Иными словами, вы желаете приобрести у меня фирму?

Сукновалова идет, потупив глаза.

СУКНОВАЛОВА
(равнодушно и без интонации)
Как хотите, так и зовите.

Мытищев передергивает плечами. Медлит.

МЫТИЩЕВ
Вот в вас батюшкины-то инстинкты и сказались!  Непременно вам чего-нибудь купить хочется, да и купить- то у человека запутавшегося. Желательно власть денежек ощутить. А, впрочем, такие условия я принимаю и фирму свою продаю. В этом случае меня, по крайней мере, мошенником будут считать, а не Альфонсом. Свободу чувств и образа мыслей я все-таки за собою оставляю. А подлость - так каждый человек делает подлости, все дело в мерке.

Он опять передергивает плечами.

МЫТИЩЕВ
(грубовато)
А много ли вы мне за мою фирму отвалите?

СУКНОВАЛОВА
(не поднимая глаз, слабым голосом)
Так все, кроме Черниговки и имеющегося при ней капитала.
(помедлив)
По рукам, что ли?

МЫТИЩЕВ
По рукам!

Она подает ему руку, он с вызовом пожимает ее в ответ. Сукновалова возвращает себе руку и решительно идет вперед. Мытищев за нею, смотрит ей вслед. КРУПНО: на ее глазах наливаются слезы.

НАТ. БАЛКОН. НОЧЬ

Сукновалова и Мытищев подходят к освещенному и пустому балкону. Поднимаются по лестнице. Сукновалова устало опускается на стул. Мытищев похаживает по балкону из стороны в сторону. Сукновалова берет в руки шаль, накидывает и нервно теребит ее.

СУКНОВАЛОВА
Так вы помните наши условия?

МЫТИЩЕВ
И вы помните, прав на мою личность вы не имеете никаких. Я продаю фирму, а не отдаюсь в рабство.

СУКНОВАЛОВА
Я это помню, но ведь я тоже могу держать себя, как мне будет угодно?

МЫТИЩЕВ
Как угодно-с! Я удеру за границу, и если вы заведете любовника, то у меня там будет целый гарем.

СУКНОВАЛОВА
Великолепно. Но до свадьбы я же тоже могу дурачиться?

МЫТИЩЕВ
Сколько хотите.

СУКНОВАЛОВА
И вы не боитесь, что я запачкаю вашу фамилию?

МЫТИЩЕВ
(иронично)
Нисколько. Есть один способ запачкать фамилию, и это сделать при росчерке кляксу. Других способов запачкать фамилию я не знаю.

Мытищев замечает вдалеке, идущих из сада к балкону Пальчика, Борисоглебского и Потягаева.

МЫТИЩЕВ
А вот и ваши женихи, Ксения Ивановна!

Она подходит к перилам и становится рядом с Мытищевым.

МЫТИЩЕВ
Должен вам сказать, что для замужества вам был бы более удобен Потягаев. Ведь у него золотое сердце, у этого чудака.

Сукновалова с недоумением разворачивается к нему.

МЫТИЩЕВ
(рассудительно)
При подаче голосов на земских собраниях он всегда примыкает к меньшинству из сожаления.
Как-то я говорю ему: «Зачем это вы к мнению Зотова присоединились? Ведь их всего четыре человека выскочило». «Из жалости, говорит, Михайло Сергеич; посмотрел я на них: и всего-то их четверо, да и говорят они глупости. Я уж к ним в пятые и пошел!» Бедолага, и не думает, что обидел их своей солидарностью с ними. А дома, посмотрите, как он живет. Ведь у него три незамужних сестры и четыре тетки, все его доходы небольшие на них уходят, себе он во всем отказывает. Да, это золотое сердце!

Мытищев замолкает. На балкон входят Пальчик с букетом полевых цветов, Борисоглебский и Потягаев. Пальчик молча передает букет Сукноваловой. Борисоглебский выразительно снимает шляпу. Потягаев молча и невозмутимо пробирается в свой угол. Мытищев занимает второй угол.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Ксения Ивановна, как можно было так сбежать? Мы не знали, что и думать.

ПАЛЬЧИК
Мы кричали вам. Обошли всю рощу.

СУКНОВАЛОВА
Господа, полноте сердится. Меня сопровождал Михайло Сергеич. Мы загулялись и решили вернуться пешком.
(кокетливо)
Могу я загладить свою вину   шампанским? Я сейчас распоряжусь.

Сукновалова с букетом удаляется. Мужчины напряженно молчат. Возвращается с вазой, в которой цветы, ставит ее на стол.

СУКНОВАЛОВА
Голубчики, не сердитесь на мою выходку. Давайте лучше развлекаться!

Сукновалова близко подходит к Борисоглебскому. Он все еще сердит на нее. Она шепчет ему что-то на ухо, берет его руки в свои, смотрит ему в глаза. Она возбуждена, на лице румянец, она улыбается. Все свое внимание она направляет на Борисоглебского и совсем не смотрит на Мытищева.

СУКНОВАЛОВА
(Борисоглебскому)
Пожалуйста, пожалуйста, я вам подыграю. Может быть, исполните для нас романс? Господа, давайте вместе попросим...

Садится за пианино и начинает наигрывать. Борисоглебский подходит, наклоняется и тихо что-то говорит ей на ухо. Сукновалова кивает. Исполняет романс.

Мы сидели с тобой у заснувшей реки.
С тихой песней проплыли домой рыбаки.
Солнца луч золотой за рекой догорал...
И тебе я тогда ничего не сказал…
 
Загремело вдали - надвигалась гроза…
По ресницам твоим покатилась слеза…
И с безумным рыданьем к тебе я припал...
И тебе ничего, ничего не сказал.
 
И теперь, в эти дни, я, как прежде, один.
Уж не жду ничего от грядущих годин…
В сердце жизненный звук уж давно отзвучал...
Ах, зачем, ах, зачем я тебе ничего, ничего не сказал!..

В это время лакей приносит шампанское и обходит гостей. Оставляет бутылку на столе. Уходит. Мытищев залпом выпивает свой бокал. Подходит, наливает себе еще и опять выпивает залпом. Сукновалова украдкой наблюдает на ним.

Борисоглебский заканчивает петь. Сукновалова ему аплодирует. Он кланяется, прижав руку к груди. Подходит и целует ей руку. Все оживленно выпивают. После пения Борисоглебский расхаживает по балкону, как генерал, выигравший битву.

СУКНОВАЛОВА
Хороший у вас голос! Верхние ноты у вас одно очарование!

МЫТИЩЕВ
(из своего угла Борисоглебскому)
А кстати, как поживает ваш Волчок? У него ужасно музыкальный лай, особенно ему удаются верхние ноты.

Потягаев краснеет, Пальчик фыркает, а Сукновалова отворачивается и смотрит куда-то в бок, как бы не замечая, и не слыша Мытищева. Борисоглебский поворачивается к Мытищеву.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Мой Волчок жив и здоров. Это очень благонравная собака и не кусает людей ни за что, ни про что.

МЫТИЩЕВ
(буркая себе под нос)
Оржаная каша сама себя хвалит.

Повисает неловкая пауза.

СУКНОВАЛОВА
(как бы с отвращением, передергивая плечами)
Это уже не остроумно, а просто глупо.
(после паузы скороговоркой)
Ах, господа, я и забыла сказать вам, что я выхожу замуж за господина Мытищева.

Она встает. Наступает такая тишина, что слышен даже стрекот ночных насекомых. Пальчик и Потягаев поднимаются поздравить Мытищева и пожимают ему руку. Но, прежде чем они приблизились к Сукноваловой, она в невероятном возбуждении увлекает с балкона Борисоглебского в сад.

СУКНОВАЛОВА
От вашего голоса у меня кружится голова. Умоляю вас, спойте еще.  Хочу слышать в вашем исполнении «Ночи безумные».

Они спускаются, взявшись за руки по лестнице. Мытищев, бледнея, курит сигару.

НАТ. САД. НОЧЬ

Сукновалова и Борисоглебский отходят недалеко в сад.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Ксения Ивановна, это так неожиданно! Примите мои искренние поздравления. Хотя я должен признаться, что весьма опечален этой новостью. Я смел надеяться...

СУКНОВАЛОВА
Ах, оставьте! Голубчик, подыграйте мне. Пожалуйста! Прошу вас, спойте еще. Хочу позлить этого надутого и злого Мытищева.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Ксения Ивановна, ваша просьба для меня священна.

Целует ей руку. Пошептавшись немного, они возвращаются к освещенному балкону.

НАТ. БАЛКОН. НОЧЬ

Сукновалова под руку с Борисоглебским поднимаются на балкон. Садятся рядом на банкетку перед пианино, он что-то нашептывает ей на ухо, она хохочет. Потом она что-то шепчет ему на ухо и уже Борисоглебский громко хохочет, запрокидывая голову и выставляя кадык. Как бы в ответ на ее слова, он ловит ее руки и поочередно их целует.

Мытищев с плохо скрываемой яростью встает и, сжимая кулаки, решительно двигается в их сторону. Мы смотрим на него глазами Сукноваловой. КРУПНО: лицо Мытищева, озаренное яростью. Она слышит только звуки своего сердца, все остальные звуки приглушаются. Потом мы смотрим на Сукновалову глазами Мытищева. КРУПНО: лицо Сукноваловой, светящееся торжеством и злостью. Борисоглебский между ними, он испуганно отодвигается от Сукноваловой. Она, видя это, взрывается.

СУКНОВАЛОВА
(почти кричит Борисоглебскому)
Не бойтесь его! По условию он не имеет никакого права ревновать меня. Я могу делать все, все, что мне угодно.

Разворачивается в сторону Мытищева.

СУКНОВАЛОВА
(кричит)
Вы не смеете!

Мытищев стоит перед Сукноваловой, меряя ее взглядом с головы до ног. Взгляд дерзок до наглости. КРУПНО: пальцы его рук дрожат.

СУКНОВАЛОВА
(с вызовом)
Вы не смеете!
(она переводит дух, дерзко)
Отец мой... отец мой скупал ваши земли, а я покупаю вас самих!
(с отвращением)
Как вы гадки!

Мытищев молча и устало смотрит на нее. Взгляд его потух, он ссутулился, руки безвольно висят вдоль тела.

МЫТИЩЕВ
(с трудом)
Все это справедливо, все это совершенно справедливо... Я отказываюсь от этой сделки.
(переигрывая, обращаясь ко всем)
Не могу-с! Что делать, дрянь-человечишка, не выдержал, сил не хватило, выше головы хотел прыгнуть!
(поворачиваясь к Сукноваловой)
Ну, а вы молодцом, силища!
И папашу вашего перещеголяли с чем вас от души поздравляю!

Он хочет еще что-то добавить, но взмахивает рукой, надевает шляпу, и все также, как будто неимоверно устал, с трудом волоча ноги, он сходит с балкона в аллею. Там он на минуту останавливается и, повернувшись к балкону, говорит в сторону Борисоглебского.

МЫТИЩЕВ
Господин Борисоглебский, я, кажется, назвал вас «Волчком» или чем-то вроде этого, так ведь вы адрес мой знаете!

Борисоглебский в этот момент внимательно осматривает свой маникюр. Сукновалова как бы оцепенела и не отрываясь смотрит на Мытищева.

НАТ. САД. НОЧЬ

Мытищев удаляется. Сукновалова срывается с места за ним. Останавливается на лестнице.

СУКНОВАЛОВА
Постойте Михайло Сергеич! Надо же разоблачить нашу шутку!

Ее лицо выражает ужас. Мытищев, не оборачиваясь остановился и ждет.

СУКНОВАЛОВА
(в спину Мытищева)
Господа, я солгала. Михайло Сергеич не делал мне предложение. Это я сделала ему предложение, и он мне отказал. Господи, куда уйти от срама!

Она всхлипывает и заламывает руки. Мытищев стоит и слушает, не поворачиваясь. Она поднимается по ступенькам на балкон.

СУКНОВАЛОВА
Господа, это было вчера, да, вчера, а сегодня, сегодня...
(она бегает глазами по лицам мужчин)
мне сделал предложение Андрюша Пальчик, и я согласилась. Не правда ли, Андрюша? Да что же вы молчите, наконец?

Пальчик смотрит на нее изумленными, как у ребенка, глазами.

ПАЛЬЧИК
(краснея)
Правда.

СУКНОВАЛОВА
Через неделю и свадьба должна быть. Не правда ли, Андрюша? Да что же вы молчите, Господи!

ПАЛЬЧИК
(еще более краснея)
Да, правда,

Борисоглебский надменно улыбается. Мытищев, по-прежнему не поворачиваясь, медленно идет по аллее от дома. Сукновалова опять спускается в сад.

СУКНОВАЛОВА
(кричит)
Михайло Сергеич, куда же вы? Михайло Сергеич, вернитесь на минутку!

Она стоит и всматривается в сад, пока Мытищев не скрывается во тьме. Наконец отрывается, разворачивается и медленно, едва передвигая ноги, доходит до лестницы, поднимается по ступенькам, и тяжело опускается на стул, который ей пододвигает Потягаев.

СУКНОВАЛОВА
(шепчет, и как бы обращаясь ко всем)
Ушел.
(растерянно улыбается)
Что, бишь, я еще сказать хотела?

Она трет себе лоб и опять растерянно улыбается. Некоторое время она молчит, точно что-то припоминая. Потом поднимает лицо и оглядывает всех тусклым взглядом и начинает причитать по-бабски, коверкая слова как крестьянка.

СУКНОВАЛОВА
Баба я крестьянская... он прибил меня, Михайло Сергеич-то, и я за ним бегу, в гости его к себе зову. Как же?
(разводит руками)
Замуж за Андрюшу собираюсь, и сама думаю: може меня Мытищев хоть в любовницы возьмет? Може не побрезгует? Ведь вы не будете бить меня за это, Андрюша?

Поднимает глаза на Пальчика. Замолкает. Некоторое время на балконе царит неловкое молчание.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
(внезапно)
Плохи дела Мытищева, теперь его имение с торгов пойдет. Денег он нигде не достанет.

ПАЛЬЧИК
Дядя заплатит проценты, у него дядя очень богатый человек и часто за него платит.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Вот дядю за глаза ругает, а подачки от него берет. Ловкий парень этот Мытищев.

Сукновалова оглядывется на него усталая и разбитая.

СУКНОВАЛОВА
(резко)
Во-первых, Мытищев ругает дядю и в глаза, и за глаза. А во-вторых, дядя платит за него в банк, потому что дорожит родовым имением. Ему жаль не племянника, а имение.

Борисоглебский отрицательно качает головой.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Нет, Мытищев храбр только на словах.

СУКНОВАЛОВА
Однако, он вас обругал, а ведь вы на дуэль его не вызовете?

Борисоглебский встает, оглядывается в поисках своей шляпы, и, сухо откланявшись, уходит.

СУКНОВАЛОВА
(обращаясь к Потягеву и Пальчику)
А теперь, я попросила бы и вас, господа, оставить меня одну. Я устала и мне хочется спать. Я ужасно устала.

Пальчик встает, подходит к Сукноваловой, наклоняется, чтобы на прощание поцеловать ей руку, но она отмахивается от него.

СУКНОВАЛОВА
Нет, уж до следующего раза.
(добавляет назидательно)
Как вам не стыдно врать? Разве вы делали мне предложение?

Пальчик конфузится. Вдруг Потягаев подает голос из своего угла.

ПОТЯГАЕВ
Вот и у нас в контрольной палате, когда я служил там, был подобный же случай. Одна невеста отказала жениху, нашему чиновнику, а тот взял, да и застрелился. Пуля вошла сюда.

Он подходит ближе, показывает на свой лоб и, повернувшись затылком, добавляет

ПОТЯГАЕВ
А вышла отсюда.

Сукновалова непонимающими глазами смотрит на него. Он конфузится, натягивает шляпу. Потягаев и Пальчик уходят. Оставшись одна, Сукновалова горько громко плачет. Через какое-то время слышен звук шагов и покашливание из глубины сада. Она встает, вытирает лицо, быстро поправляет прическу и платье, выходит к перилам, высматривая, кто же это. На свет выходит Потягаев. Сукновалова расслабляется и, обмякнув, садится на ступеньку. Он подходит ближе.

ПОТЯГАЕВ
Ксения Ивановна, дозвольте поговорить с вами одну минуточку.

Сукновалова молча кивает.

ПОТЯГАЕВ
Вы, действительно, выходите замуж за Пальчика?

СУКНОВАЛОВА
Ну, а если бы так?

ПОТЯГАЕВ
Стало быть, мне надеться уж нечего? А то, вы знаете, при постоянных отлучках могут быть упущения по хозяйству.

Потягаев вздыхает, переминается с ноги на ногу и мнет шляпу в руках.

СУКНОВАЛОВА
Можете не надеяться. А бывать у меня бывайте, хоть и изредка.
(молчит)
Ведь вы добрый? Ведь вы очень добрый?

КРУПНО: лицо Потягаева, у которого начинают дрожать губы.

СУКНОВАЛОВА
Ведь вам меня жалко?

Потягаев хочет что-то сказать, но внезапно начинает моргать глазами, как бы пытаясь справиться со слезами. Махнув рукой, и, тяжко вздохнув, он разворачивается, и спотыкаясь, почти убегает в ночной сад.

НАТ. РЕКА. ДЕНЬ

Борисоглебский на руле, Пальчик и Потягаев на веслах, плывут в лодке. Рядом с ними еще одна лодка, где на руле сидит девушка с зонтиком (не Сукновалова), а на веслах пара мужчин.

ПАЛЬЧИК
Как вы считаете, Ксения Ивановна нас на свадьбу пригласит?

ПОТЯГАЕВ
Отчего ж ей не пригласить нас?

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Говорят, что хоры музыкантов выписаны из Москвы.

ПОТЯГАЕВ
Сколько же за ней приданого?

ПАЛЬЧИК
Так Черниговка.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Здесь все «Черниговка»: и усадьба Ксении Ивановны, и речка эта Черниговка, и липовая роща на холме Черниговка, и даже топкая балка в поймах. Черниговка вокруг и Черниговкой погоняет.
(посмеивается)
Эта местность похожа на Ивана Иваныча Иванова.

ПОТЯГАЕВ
Наводил справки, что только это имение приносит ей доходу до девяти тысяч в год, сама же Ксения Ивановна считается в миллион!

Некоторое время они молчат.

ПАЛЬЧИК
А есть ли новости от Михайло Сергеевича?

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Люди говорят, будто сразу после того, как его имение Ксения Ивановна на аукционе выкупила, он неделю пил.

ПОТЯГАЕВ
Так ведь денег она сверху долга положила. Есть на что кутить.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
А потом укатил в столицу с женой Свистунова.

ПАЛЬЧИК
(задумчиво)
Все-таки лошади у Свистунова лучше, чем у Зотова...

ПОТЯГАЕВ
Проживется он быстро. Мытищев всегда на широкую ногу жил, а работать не хотел.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Полгода путаться будут. Деньги невеликие, на любовницу и ужины в ресторациях спустит.

ПАЛЬЧИК
И к дяде на поклон уже не придешь.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ
Все их семейство гнилое, хоть и родовитое. То, чем племянник побрезговал, дядя не погнушался прибрать к рукам. Видимо, не так уж и богат он был. На обедах своих изжился.

ПАЛЬЧИК
Была купчиха Сукновалова, станет благородного титула хозяйкой половины нашего уезда.

ПОТЯГАЕВ
Если Мытищев ее не любит, не все ли равно за кого ей идти. Дядя его посватался, она и пошла. Жаль мне Ксению Ивановну, так жаль...

Лодка постепенно растворяется в вечернем тумане. Где-то неподалеку, одинокий мужичий голос уныло выводит ноту за нотою: «Се-десь пырам-ча-ался Вы-ор бы-ра-дя-га-а…»


КОНЕЦ


Рецензии