Клёсов судит об этрусках

     А.А.Клёсов – американский профессор русского происхождения. Выступает в клубе «Школа здравого смысла». Тема: «Кто такие этруски?». Начинает с издёвки. Некоторым очень хочется видеть связь между этрусками и русскими и они при этом указывают на созвучие слов РУССКИЕ и ЭТРУСКИ, а также РАСЕНЫ (самоназвание этрусков).
Показав, что этот аргумент не серьёзен, лектор переходит к обсуждению языка этрусков. Его вывод: этот язык остаётся непонятным до сих пор. Читать этрусское по-славянски нелепо, смешно. Вот, мол, как шестеро разных «дешифровальщиков» трактуют содержание одного итого же текста. Ничего общего между прочтениями! Далее Анатолий Алексеевич садится на своего любимого конька: ДНК генеалогию. Его вывод:   гены русских не совпадают с генами этрусков.
    Биохимик Клёсов такой же любитель в этрускологии, как и филолог Осипов. Научной этрускологии в России нет. И вот, на равных правах, позволю себе сделать некоторые замечания по поводу сказанного профессором.
     Разные люди читают этрусское по-разному и это естественно. «Сколько голов – столько и умов». Отсюда, правда, вовсе не следует, что больше и читать не надо. Может кто-то из них был ближе к правильному чтению? Скажем Дарда, а вовсе не Чудинов. Или тот же не упомянутый Клёсовым Осипов, хотя   прочтения последнего ему хорошо знакомы . А Осипов продолжает читать и понимать этрусское, текст за текстом. И понято их уже несколько десятков. Это, конечно же, не слово из трёх букв, которое можно трактовать как угодно. И этрусские тексты дозволяют  Осипову понимать написанное без перевода, а только лишь с опорой на древнерусский язык с привлечением слов из других, славянских языков. О правильности таких прочтений можно судить по связности текстов и по соответствию понятого тому, что окружает текст. Например, изображению.
Время покажет, кто был прав и исправит неизбежные огрехи.
     Связь этрусков с русскими можно попытаться установить по трём линиям:
язык, дух, кровь. Осипов филолог и претендует лишь на то, что утверждает о существовании несомненной связи этрусского языка с древнерусским. Клёсов же, словно манипулятор-напёрсточник, постоянно подсовывает тезис о том, что русские ни каким боком не могут иметь отношение к этрускам потому, что , мол, кровь у них не та. Да не о крови речь! Речь о языке и попытках понять написанное по-этрусски. Тезис о крови здесь не работает. Латинская Америка говорит по-испански и по- португальски. Чуть ли не полмира говорят по-английски. И что, все они братья и сёстры по крови? Негр, белый, китаец и индеец с полным основанием называют себя американцами  без оглядки на мнение профессора Клёсова. Я же продолжаю считать Пушкина и Лермонтова своими, русскими из русских, без оглядки на их происхождение, на их гаплогруппу. Клёсов же для меня чужак, американец по духу, несмотря на его чисто русское происхождение


Рецензии
Поддержу этот выпад против биохимика, возомнившего себя филологом и этнологом. Американский академик русского происхождения Валерий Клёсов, основываясь на полученных им данных ДНК-генеалогии, отвергает родство современных русских с этрусками, а потому фальшивомонетчики от официальной исторической науки, потирая руки, радостно вопиют: "Вопрос о родстве славян с этрусками закрыт", но мы знаем, что сарматы состояли из самых разных кочевых этносов и этнических групп, однако язык имели общий. И современный русский - это прежде всего русскоязычный, то есть часто язык и культура, а не принадлежность к определённой гаплогруппе создаёт нацию и даже этнос как таковой, а потому эту "сюжетную линию" мы даже не рассматриваем, так как она полностью исключает культуру и язык, что поспешно и антинаучно. И позволяет нам с уверенностью отнести эти рассуждения академика к сугубо его личному мнению как человека, мало знакомого с историей и языком древних народов. ДНК-генеалогия, в которой Клёсов специалист, всё же не альфа и омега знания о наших предках, а его шуточки по адресу желающих увидеть в современных русских этрусские корни и его вывод о том, что этрусский до сих пор нечитаем и этрусское по-славянски звучит нелепо, смешно, мы оставляем на его совести. Читаем и ох как читаем - об этом прямо говорят исследования российского профессора польского происхождения Тадеуша Воланского, представителей немецкой и итальянской профессуры заслуживают большего уважения, чем суждение дилетанта. Ну а разные переводы одних и тех же текстов, выполненные разными специалистами, стоит проигнорировать, так как, во-первых, предложенные для перевода тексты переводили специалисты с разной теоретической подготовкой, а во-вторых, эти этрусские письмена не были предложены учёным 19 века - и это как раз понятно - в связи с их естественной кончиной. Что-то мне подсказывает, что они бы перевели их с куда большей точностью, чем последыши извращённой российской филологической школы с романо-германским уклоном.

Спасибо за честный ответ зубоскалам и фальсификаторам истории.

Павел Манжос   10.05.2022 20:50     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.