Страна Окаёмка

 
ВНИМАНИЕ! Все авторские права на пьесу защищены законами России, международным законодательством, и принадлежат автору. Запрещается ее издание и переиздание, размножение, публичное исполнение, помещение спектаклей по ней в интернет, экранизация, перевод на иностранные языки, внесение изменений в текст пьесы при постановке (в том числе изменение названия)  без письменного разрешения автора.
               
                Страна Окаёмка
                Сказка
Действующие лица:
Кузьма, писатель, молод
Дозорный Мирон, пожилой, одна нога не сгибается
Тетушка Луша – жена Дозорного Мирона
Король Педро, средних лет, он же 2-ой сборщик податей
1-ый сборщик подати
1-ый жандарм, он же премьер-министр
2-ой жандарм, он же казначей
Жандарм
Генерал
Смерть, она же палач

                Акт первый
                Сцена 1
Граница. Дозорный с дуршлагом  на голове ставит пограничный столб. Костюм его в заплатках. На столбе  надпись: «Страна Умников» и стрелочки, направленные в четыре стороны с надписями на них: «Тута.  Тама. Здеся. Вон тама».  Входит Кузьма с котомкой на плече.

КУЗЬМА. Доброго дня, добрый человек! (Дозорный не слышит его, продолжает таскать пограничный столб. Установит, посмотрит, отнесет дальше, промеряет шагами и вновь переносит столб.) Доброго дня, добрый человек!

Дозорный приподнимает дуршлаг, сползший на уши, продолжает устанавливать столб.

ДОЗОРНЫЙ. Откуда ты знаешь, день будет добрым или нет?

КУЗЬМА. Никто не знает, каким будет день. Но я желаю тебе доброго дня.

ДОЗОРНЫЙ. Откуда ты знаешь, добрый я человек или нет?

КУЗЬМА. Я этого тоже не знаю.

ДОЗОРНЫЙ. Ха, так ты ничего не знаешь! Уходи, глупец.  В нашей стране Умников тебе нет места.

КУЗЬМА. Неужели у вас собрался ученый люд?

ДОЗОРНЫЙ.  А то! Документальный документ имеется с подписью короля и сургучной печатью

КУЗЬМА. С печатью?!

ДОЗОРНЫЙ. Гербовой! Указ короля.  Там так и написано, что каждый, кто живет в стране Умников – это отдельно взятая кладезь премудрости.  Во, как!

КУЗЬМА. М-да, серьезное дело.  Может, позволишь мне присесть  и немножко отдохнуть?

ДОЗОРНЫЙ. Деньжата водятся у тебя?

КУЗЬМА. Совсем немного. (Достает кошель, открывает его.)  Три медные монетки.

ДОЗОРНЫЙ (берет монетки, рассматривает и возвращает). Много с тебя не взять. Ладно, отдохни задаром.

КУЗЬМА. Благодарю тебя, добрый человек.

ДОЗОРНЫЙ. Опять?

КУЗЬМА. Но теперь я точно знаю, что ты добрый. Не прогнал меня, а позволил отдохнуть.

ДОЗОРНЫЙ. Убедительно убедил.

Дозорный натягивает дуршлаг глубже на голову и, взяв ружье на плечо, марширует  вокруг пограничного столба.

КУЗЬМА. Скажи, дружище, зачем ты пограничный столб всё время переставлял?

ДОЗОРНЫЙ. Это военная тайна.  Спросил ты зачем? Шпионишь?

КУЗЬМА. Нет, нет. Это я так, любопытствую просто.

ДОЗОРНЫЙ. Недозволенное любопытство ведет в кутузку. Понял?

КУЗЬМА. Понял. Не буду.

ДОЗОРНЫЙ. Сам-то ты кто? Откуда и куда идешь?

КУЗЬМА. Зовут меня Кузьмой. Странствую по свету.

ДОЗОРНЫЙ. Стало быть, бесприютный бродяга. 

КУЗЬМА.  Пожалуй, бродяга - сочинитель. Пишу книгу о разных странах, как люди в них живут, какие обычаи у них.

ДОЗОРНЫЙ. Сочинитель, а бедняк. У нас, в стране Умников, сочинители насочиняли себе по сто мешков золота каждый. Правильно говорят, хуже всех бед, когда денег нет. Домой надо тебе возвращаться.

КУЗЬМА. Не горюй о деньгах, не они нас нажили, а мы их. Много работ на свете, не пропаду. Кому дрова нарублю, кому пахать помогу, или воду из колодца принесу.  Одни накормят, другие заплатят.

ДОЗОРНЫЙ. Ты  обо всём этом пишешь?

КУЗЬМА (достает из котомки рукопись и показывает её). Пишу о людях, которых встретил.  Двадцать пять глав уже в моей книге.

ДОЗОРНЫЙ. Ты и обо мне напишешь?

КУЗЬМА. Разумеется.

ДОЗОРНЫЙ. Обо мне в книге?! О простом дозорном?

КУЗЬМА. О тебе, о том, что встретился мне добрый человек. Тебя как зовут?

ДОЗОРНЫЙ.  Микки.

КУЗЬМА. Хорошее имя, короткое (Записывает в рукопись имя.)  А почему ваша страна называется страной Умников? (Показывает карту.) Тут совсем другая -  Окаёмка. Глянь сам. Или я сбился с пути?

ДОЗОРНЫЙ (испуганно оглядывается).  Выброси, порви. Не дай бог, охранка её найдет, в каталажку попадешь.

КУЗЬМА. За что? У меня пять разных карт, на всех Окаёмка указана (Достает карты, Дозорный их выхватывает и рвет.) Ты что делаешь?!

ДОЗОРНЫЙ. Тебя спасаю, вот что делаю.

КУЗЬМА. Хоть одну оставь, как я путешествовать буду?

ДОЗОРНЫЙ.  Если тебе твоя голова  мешает, то у нас враз ее лишишься.

Входит тетушка Луша с судочком.

ТЁТУШКА ЛУША.  Мироша, старый ты ржавый конь, сколько раз  тебя просила, столб ближе к хате поставить. Пока донесла, борщ холодный стал! А у тебя колики.
 
ДОЗОРНЫЙ.  Лулу, голубушка, перенес  его, не видишь что ли?

ТЁТУШКА ЛУША.  Говорила, отнеси до хаты и сторожи его. Крутишься вокруг столба этого треклятого каждую ночь точно сова.  Ревматизм прихватит, кто лечить будет я или  Король? Иди сюда, горе ты мое буряковое. (Подает судок, достает пампушки.) Пампушечки с чесночком, свеженькие. Кушай, кушай, совсем отощал на королевской службе.

Дозорный присаживается, начинает есть.  Тетушка Луша снимает с него дуршлаг, наматывает теплый платок на голову, затем вновь надевает дуршлаг.

ДОЗОРНЫЙ. Ты что меня перед людьми позорно позоришь?  Сними немедленно! Я дозорный державы, а не баба.

ТЁТУШКА ЛУША.  Голову застудишь, страж державы, ночи-то морозные. (Кузьме.) Иди сюда, хлопец. Пампушками угощу.

Кузьма подходит, Тетушка Луша  протягивает пампушки.

КУЗЬМА.  Доброго дня, мадам Лулу. Благодарствую.

ТЁТУШКА ЛУША.  Кто тебе сказал, что я мадам Лулу? Тетя Луша всю жизнь была.
 
КУЗЬМА. Извините, тетя Луша.

ТЁТУШКА ЛУША (кивает в сторону Дозорного).  Этот умник сказал, что имя у него Микки?

КУЗЬМА. Да, Микки.

ТЁТУШКА ЛУША.  Замуж выходила за Мирона, и на тебе, на старости лет оказалась женой цирковой мартышки  Микки, будь неладен этот Панас!  Ведь Король, а какую дурость придумал. Мирона обозвать Микки. Меня, честную женщину, Лулой прозвать!  Стыдоба! И всех, всех добропорядочных людей обозвал  в ми-ми, ку-ку, лу-лу, бе-бе, ме-ме. Видите ли, он нас окультуривает. У самого имя было пристойное - Панас. Теперь придумал Педром себя называть. Тьфу! Тебя, хлопец,  как зовут?

КУЗЬМА. Кузьма я. Странствую по свету.

ТЁТУШКА ЛУША.  Вот видишь, самого-то по-людски зовут, Кузя.

ДОЗОРНЫЙ. Сочинитель он, книгу пишет.

ТЁТУШКА ЛУША.  Видать, книжки хорошие пишешь.

КУЗЬМА. Почему вы так решили?

ТЁТУШКА ЛУША.  Бедняк, значит, правду пишешь. Правда сейчас никому не нужна.

Входят сборщики подати.  1-ый держит в руках толстую тетрадь, у 2-го – большая сумка.

1-ый СБОРЩИК. Кто из вас дозорный господин Микки?

ДОЗОРНЫЙ.  Я Дозорный.

1-ый СБОРЩИК.  Королевскую подать пора платить. С тебя одна медная монета.

ДОЗОРНЫЙ.  Да где мне ее взять, если жалования уже год не видел?

1-ый СБОРЩИК. Бунт?  (Достает свисток, свистит.) Жандармы, сюда! Мятежника  арестовать!

ДОЗОРНЫЙ. Какой я мятежник? Говорю, жалования не выдают.

ТЁТУШКА ЛУША (надвигается на сборщиков податей).  А ну-ка, дурни, топайте отсюда! Говорят вам, год жалования не выдавали. Где он деньги возьмет?

2-ой СБОРЩИК. Ты кто?

ТЁТУШКА ЛУША. Жена я ему.

1-ый СБОРЩИК Ага, заговор! (Свистит в свисток.) Жандармы, сюда! Бунтовщиков поймали!

КУЗЬМА. Погоди, дудеть. Задолжал я господину Микки, долг принес. Вот вам монета.

Кузьма достает монету из кошеля.1-ый сборщик забирает её, пробует на зуб, рассматривает.

1-ый СБОРЩИК (пишет в толстую тетрадь). Запишем: «Уплатил подать в казну дозорный Микки в размере одной медной монеты».  Через месяц приду, приготовь деньги.

2-ой СБОРЩИК. Ой, я вам скажу, господин Микки, такую хорошую новость. Сам Король Педро Мудрейший и Умнейший делает вам драгоценный подарок.

2-ой сборщик достает из сумки новый дуршлаг.

ДОЗОРНЫЙ.  Мне?

2-ой СБОРЩИК. Как я вижу, ваши уши хорошо слышат, но глаза не верят своему счастью.

2-й сборщик снимает с головы Дозорного старый дуршлаг и надевает новый.

ТЁТУШКА ЛУША.  Не поняла, что это?

2-ой СБОРЩИК. Мадам, вашему мужу, славному стражу  рубежа нашей державы, сам Король Педро Мудрейший и Умнейший, делает королевский, заметьте, королевский подарок - новый дуршлаг.

ТЁТУШКА ЛУША. Этот еще не износился, а уже другой дарят…

2-ой СБОРЩИК. Мадам, вы делаете мне огорчение.  У королевского дара ручка длиннее и дырки крупнее. Красота же! А блестит как!

ТЁТУШКА ЛУША.  Ну, разве что блестит. Но у нас этих дуршлагов в хате, как семечек в подсолнухе, все стены утыканы.  С чего это Король Педро Мудрейший и Умнейший подарками задаривает?

1-ый СБОРЩИК. Сами знаете, мадам, у Мудрейшего и Умнейшего заводик кухонной утвари имеется. Всем уважаемым людям дуршлаги – каски  вне очереди дарятся.

ТЁТУШКА ЛУША.  При бывшем царе Харитоне каски медные выдавали, а не дырявые дуршлаги. 

2-ой  СБОРЩИК. Не хочу ничего сказать плохого, но ваша неискушенность в политике вызывает подозрение, гражданочка.  Разве вы не знаете, что бандит Харитон украл всю казну?

ТЁТУШКА ЛУША. И что? Причем тут каски?

2-ой СБОРЩИК. Я таки вам скажу, что не так хорошо с деньгами, как плохо без них. Из медных касок  отчеканили монеты, чтобы вам же хорошо жилось.

ТЁТУШКА ЛУША.  Ну, если деньги из  касок, то тогда мудро поступил Король Педро Мудрейший и Умнейший.

1-ый СБОРЩИК. Новые дуршлаги именные, замечу вам. Видите, на ручке фамилия ваша написана?

Показывает надпись на ручке Дозорному, Тетушке Луше и Кузьме.

ТЁТУШКА ЛУША.  Ничего не вижу. Кривым гвоздём наскребли что ли?

1-ый СБОРЩИК. Ты мне смуту не разводи! Сказано, фамилия написана, значит, фамилия.

ТЁТУШКА ЛУША.  Я разве спорю? Фамилия, так фамилия.

2-ой СБОРЩИК (подает тетрадь).  Господин Микки, должен вам сообщить, что наступает торжественный момент в вашей жизни. Будьте любезны, собственноручно начертать свою подпись, в доказательство получения королевского дара.
Дозорный расписывается в толстой тетради.

2-ой СБОРЩИК (рассматривает подпись).  Прекрасная, прекрасная подпись! Чувствуется твердая рука достойного стража границы. Теперь не откажите себе в радости заплатить подать.

ДОЗОРНЫЙ. За что?!

1-ый СБОРЩИК (читает, глядя в толстую тетрадь). В личном  владении Дозорного господина Микки, то есть вас,  находится новая каска - дуршлаг.  Согласно  инвентарной ведомости, стоимость её составляет двадцать монет. Налог по королевской директиве - десять процентов или две медные монеты. Настоятельно прошу заплатить.

ТЁТУШКА ЛУША. На базаре цена ему - одна монета!

1-ый СБОРЩИК. То на базаре, а тут вещь дорогая, памятная. От самого государя!

ДОЗОРНЫЙ.  Нет, не могу принять дорогой королевский  дар. Я уж в старом похожу.  Тем паче не жмет, сидит крепко, не дует.

Дозорный снимает дуршлаг и пытается его вернуть Сборщику.

1-ый СБОРЩИК.  Господин Микки, вы не уважаете Короля Педро Мудрейшего и Умнейшего и отказываетесь от его благодеяний?! Знаете, что вам за неуважение будет?

ДОЗОРНЫЙ (испуганно натягивает дуршлаг на голову).  Очень уважаю, изо всех сил уважаю. Так уважительно уважаю, что сам себя за это уважаю!

2-ой СБОРЩИК. Вот уважительно и отдайте деньги.

КУЗЬМА.  Господа сборщики,  позвольте мне в знак почтения  к вашему Королю заплатить подать за господина Микки?

Кузьма из кошеля достает две монеты и отдает их. Сборщик рассматривает их, кладет в сумку.

2-ой СБОРЩИК (записывает в толстую тетрадь). Так-так, заприходуем доход.

1-ый СБОРЩИК (Кузьме). Документ есть? Лицо у тебя неблагонадёжное.

КУЗЬМА (достает документ).  Конечно, есть. Я сочинитель. Книгу пишу.

1-ый СБОРЩИК (внимательно изучает документ).  Ага, иноземец. Сочинитель, говоришь? Книги пишешь?

КУЗЬМА. Пишу. О вашей чудесной стране хочу написать.

1-ый сборщик возвращает документ.

2-ой СБОРЩИК. Ну, пиши, пиши. С преогромным удовольствием донесем куда надо.

Разворачиваются и уходят. Тетушка Луша засунув два пальца в рот, свистит.

ТЁТУШКА ЛУША.  Жандармы, сюда! Измена  нашему достопочтенному королю  Педру Наимудрейшему!  Арестовать! Под стражу изменщиков!

Сборщики гневно поворачиваются.

1-ый СБОРЩИК. Жандармы, бунт! Оскорбляют при исполнении служебных обязанностей.

ТЁТУШКА ЛУША.  Ори, ори! Зови жандармов. Забыл, Указ Педро Наимудрейшего и Умнейшего? Как вам велено маршировать?
 
Сборщики засуетились, запрыгали и уходят.

СБОРЩИКИ  (хором).  Кто не скачет, тот болван! Кто не скачет, тот болван!

ТЁТУШКА ЛУША (вслед).  Бывает лихо, что плачет, а бывает, что и скачет.

КУЗЬМА. М-да, дела у вас, делишки! Что случилось с милой страной Окаёмка?

Дозорный и Тётушка Луша оглядываются, нет ли кого.

ДОЗОРНЫЙ.  Был у нас царь Харитон Первый. Царь как царь. Чуток грабил народ, чуток врал, но сильно не зверствовал. Жить можно было. Не скажу, что богато, но нам хватало.

ТЁТУШКА ЛУША.  Ох, хозяйство у нас было! Три свиньи, да какие! Бока, что бочки! Куры пеструшки  все до одной красотки. Яйца несли с кулак. Гуси, ах какие гуси! Щипались до черных  синяков. Во, какие гуси!

ДОЗОРНЫЙ.  Да, погоди, ты с хозяйством своим. Был у царя Харитона министр финансов по имени Панас. Тихий, румяный толстячок. Говорил, как песню пел.

ТЁТУШКА ЛУША. Я лучше расскажу. Ровно три года назад с утра пошла я на  рынок.  Продать кое-чего, да и прикупить кое-чего. Смотрю, а ничего нет! За ночь снесли лавки, торговцев разогнали. В центре помост установили. Коврами украсили его, да перила утыкали цветами. Я таких цветов никогда и не видела.

ДОЗОРНЫЙ. Не тараторь!  Вот на тот помост важно взошел Панас. Мантия на нем с павлиньими перьями,  на голове золотая корона. 

ТЁТУШКА ЛУША.  Красавец, очей не отвести! Перья переливаются, переливаются. И сам чисто павлин заморский! В зверинце видала такого. Ходит важно, а перья качаются туды-сюды, туды-сюды. И хвостом трясет– фыыыр, фыыр, фыыр.

ДОЗОРНЫЙ. Не перебивай.  Вокруг солдаты с ружьями стоят, дула на народ наставили. В толпе полицейские шныряют. Кто недовольство выражает, мол, их лавки снесли, да товар разграбили, тут же плетьми охаживают и в каталажку волокут. Поднял руку министр финансов и возгласил: «Приветствую тебя, свободный народ! Закончились тирания и деспотизм, черным вороном, кружившие над нами многие века, не дававшие вольно дышать и выражать свои мысли.  Сегодня наступила новая эра счастья! Возликуем!»

ТЁТУШКА ЛУША.  Некоторые  сразу-то не дотумкали, что делается и завопили: «Куда царя подевали? Где царь?»

ДОЗОРНЫЙ. Министр финансов нахмурился. Строго так. Солдаты из ружей в воздух пальнули, а он громовым голосом рявкнул: «Сегодня ночью злой и жадный царь Харитон бежал из страны. Отныне, народ, ты свободен от его тирании. Ты, народ, теперь  сам себе  господин, а я твой слуга, твой подданный! Я не брошу тебя, мой народ.  Провозглашаю себя твоим королем! Возликуем!»

ТЁТУШКА ЛУША.  Тотчас фейерверки запустили, музыканты в литавры ударили, в трубы задудели. От радости все обнимались, прыгали, пели и танцевали. Так до утра и веселились.

ДОЗОРНЫЙ.  На следующий день народные гуляния продолжились. Новый  Король Педром себя назвал и новый Указ издал: «Я верил в тебя, мой народ, мой повелитель.  Нет иного народа в мире столь же умного, как ты. Приказываю отныне и на веки вечные нашу державу называть Страной Умников. Символом державы Умников отныне считается дуршлаг. Ибо, как через него просачивается вода, но сохраняется истинное естество вещей, так и в наших головах остается суть умственной субстанции.  Возликуем!» И подпись поставил: «Слуга своего народа Король Педро Мудрейший и Умнейший».  После Указа еще три дня гуляли, скакали на радостях и кричали: «Кто не скачет, тот болван!». Так мы и стали страной Умников.

ТЁТУШКА ЛУША. Больше мы его не видели. Засел он во дворце царя Харитона, поставил охрану из солдат, жандармов и притаился.

КУЗЬМА.  Интересно живете, затейливо.

ТЁТУШКА ЛУША.  Ну, хватит балабонить. Делом пора заняться. Ты, Кузя, отнеси этот окаянный столб к нашей хате. У забора и поставим.

ДОЗОРНЫЙ. Умом что ли тронулась? Это же державная граница!

ТЁТУШКА ЛУША.  Твой ревматизм, мне важнее любых кордонов.  Тащи, Кузя, границу до хаты. Заодно под присмотром  будет.

Кузьма взваливает столб на плечо, все уходят.

                Сцена 2.
Двор Тетушки Луши и Дозорного. Маленький домик, огороженный забором. Перед забором стоит пограничный столб. На его верхушке сушится глиняный горшок.  На заборе так же  горшки. Кузьма чинит обувь. Рядом с ним гора старой обуви. Из домика выходит Тетушка Луша.

ТЁТУШКА ЛУША. Слышу, с утра молоточком стукаешь.

КУЗЬМА. Доброе утро, тетушка Луша. Заказов много, вот и стараюсь успеть.

ТЁТУШКА ЛУША.  Интересный ты хлопец, работаешь, а деньги не берешь.

КУЗЬМА. Так с кого брать? Ни у кого их нет, а я при деле, как ни как.

ТЁТУШКА ЛУША.  Добрый ты, Кузя. Ох, ноги крутит, в поясницу, будто шомпол воткнули. Что за погода? Будь она неладна!

КУЗЬМА. Тётя Луша, я ваши башмачки починил, наденьте их.

Подает ей башмачки. Тетушка Луша их рассматривает.

ТЁТУШКА ЛУША.  Я же их выкинуть хотела. Сейчас они как новые. Ой, спасибо! Красота, а не башмачки.  (Надевает башмачки, любуется ими, притопывает.)  Ой, а ноги не болят! Хоть в пляс пускайся!  (Поет и танцует, Кузьма поет вместе с ней.)
После танца усаживается на лавку).  Умаялась!  Давненько так не веселилась!

Зевая и потягиваясь, во двор выходит Дозорный.

ДОЗОРНЫЙ. Чего это вы ни свет ни заря шумите?

ТЁТУШКА ЛУША.  Ты посмотри, как Кузя мои башмачки починил.

КУЗЬМА. Я и вам, дядюшка Мирон, сапоги поправил.  Подошва совсем протерлась, каблуки сбились.

ДОЗОРНЫЙ.  Как же им не сбиться, если на старости лет козлом приходится скакать по прихоти, тьфу ты, по Указу  короля.

КУЗЬМА. Примерьте, проверим всё ли хорошо.

Протягивает сапоги, Дозорный их рассматривает.

ДОЗОРНЫЙ (возвращает сапоги Кузьме). Не мои.

КУЗЬМА. Ваши, не сомневайтесь и надевайте.

ТЁТУШКА ЛУША.  Твои, Мироша, вижу, что твои. Глаз у меня, сам знаешь, пронзительный. Надевай и благодари Кузю. Золотые руки у хлопца.

Дозорный надевает сапоги.

ДОЗОРНЫЙ. В самом деле, мои. Вот чудеса! Ногам удобно, и мозоли не давят.  Чудеса чудесные!

Из кустов выползает прятавшийся  там 1-ый сборщик податей.

1-й СБОРЩИК. Так, так! Прибыток получили, а в королевскую казну подать не платите.

ТЁТУШКА ЛУША.  Откуда ты взялся, чучело огородное?

1-й СБОРЩИК. Всю ночь за вами следил.

ТЁТУШКА ЛУША.  И что наследил?

1-й СБОРЩИК. Чуть рассвело, иноземец уже молотком барыш себе настукивает.  (Кузьме) Плати за прибыток!

КУЗЬМА. Где же здесь прибыток?

1-й СБОРЩИК.  Вот башмачки, а вот сапоги. Прибыток, однако.

ТЁТУШКА ЛУША.  Ты, бандюган, глазащи-то свои бесстыжие раскрой! Башмачки мои, сапоги - мужа моего. Барыш он увидел вид старой обуви! Иди отсюда, рогачом огрею. Я не шуткую.

1-й СБОРЩИК. Может оно, конечно, рваные сапоги и не прибыль, но заказов вона сколько.

ДОЗОРНЫЙ.  Кузьма за доброе слово чинит. 

1-й СБОРЩИК. Ага! Значит, барыш есть.

ДОЗОРНЫЙ.  Доброе слово  - барыш?!

1-ый СБОРЩИК.  А то! Еще какой! Считаем (Достает счеты, передвигает костяшки.)  Восемь сюда, пятнадцать туда, один отнять, тридцать три прибавить плюс сто сорок восемь. Итого выходит двести пятьдесят монет. Будьте любезны, уплатите.

ТЁТУШКА ЛУША.  Откуда двести пятьдесят?! Ой, люди добрые, грабят среди бела дня! Обирают честных людей ни за что!

ДОЗОРНЫЙ. Это как так, за слово подать платить?! Безобразные безобразия творятся.
 
1-й СБОРЩИК. Не безобразные безобразия, а выполняем королевский Указ. Раскошеливайся, иноземец, или в тюрьму пойдешь, пока Королю деньжата не отдашь.
 
КУЗЬМА. Хм, получается, доброе слово стоит в стране Умников дороже королевского подарка?

1-й СБОРЩИК. Это что за крамольные речи? Бунт?

КУЗЬМА.  Сам посуди, уважаемый. За королевский подарок вы с дядюшки Микки взяли две монеты. Так?

1-й СБОРЩИК. Так.

КУЗЬМА. А за доброе слово, сказанное людьми, двести пятьдесят монет. Получается, королевский дар дешевле доброго слова?

1-й сборщик  напряженно думает, считает вновь на счетах, чешет затылок.

ТЁТУШКА ЛУША.  Что скажешь, дурья твоя башка?

ДОЗОРНЫЙ. Ага, оказывается, ты сам бунтовщик. Против Короля Педрова Мудрейшего и Умнейшего идешь!

1-й СБОРЩИК.  Я?! Нет! Нет! Я не против Короля Педро Мудрумщего! То есть Умномурова!  Муродурного! Наймурейшего!

Все хохочут.

1-й СБОРЩИК. Насмехаетесь, значит, над лицом, состоящим на королевской службе? Так-так! За королевский подарок с вас, дозорный Микки, подать - тысяча монет. А с тебя, иноземец, двести пятьдесят. Попрошу, осуществить выплату!

ТЁТУШКА ЛУША.  Да ты сдурел совсем!  Вся наша хата тысячу монет не стоит. Где такие деньги взять?!

1-й СБОРЩИК. Жандармы! Сюда!

ДОЗОРНЫЙ.  Да погоди, жандармов звать. Сам подумай, сначала ты сказал - две монеты, а сейчас целая тысяча. Как так может быть?

1-й СБОРЩИК. Спорить собираетесь? Жандармы!  (Свистит в свисток.  Прибегает Жандарм.) Бунтовщиков арестовать, дом забрать в королевское владение! Иноземца в кандалы заковать и отправить на каторжные работы.

ДОЗОРНЫЙ.  Ой, беда, беда!

КУЗЬМА. Я заплачу подать. (Достает кошель, а из него деньги). Сколько надо? Тысяча двести пятьдесят?

1-й СБОРЩИК. Да, одна тысяча двести пятьдесят монет.

КУЗЬМА. Держи (Подает монеты сборщику.)

1-й СБОРЩИК. Чего это ты мне медяшки суешь?  Серебром требуется платить. Сегодня новый Указ Короля вышел

ТЁТУШКА ЛУША.  Как серебром? Да где же его взять?

1-й СБОРЩИК. Меня это не касается. Сказал серебром, платите серебром. Нету нынче медных монет в государстве.

Кузьма пожимает плечами в недоумении и ссыпает монеты в кошель.

ТЁТУШКА ЛУША.  Куда их подевали?

1-й СБОРЩИК. Хотя и не полагается, но открою вам важную  военную тайну: на пушки переплавили.

ТЁТУШКА ЛУША.  Пампушки? Какие пампушки?

ДОЗОРНЫЙ. На пушки?

КУЗЬМА. Зачем?

1-й СБОРЩИК. Зачем, зачем! Война будет, вот зачем!

ДОЗОРНЫЙ. Зачем нам война?

1-й СБОРЩИК. Ты кто? Дозорный! Вот и охраняй границу, вопросы не задавай. Жандарм, исполняй свои обязанности! 

КУЗЬМА. Не спеши. Есть у меня серебряные деньги.

Кузьма достает из кошеля серебряные монеты и подает их сборщику. Тот изумленно пересчитывает.

1-й СБОРЩИК. Ровно тысяча двести пятьдесят.

КУЗЬМА. Вот и славненько.

Кузьма берет молоток и продолжает чинить обувь.

1-й СБОРЩИК (Кузьме). Встать! Я тебя  арестовываю.

ДОЗОРНЫЙ. За что? Он же уплатил подать.

1-й СБОРЩИК.  Подозрительность вызывает этот  типчик.  Работает задарма, а денег полный кошель. Жандарм, арестовать! Заковать!

ЖАНДАРМ. Хорошенькое дело! А кто мои сапоги починит? Продырявились совсем, пальцы наружу лезут.

1-ый СБОРЩИК. Новые купишь.

ЖАНДАРМ. Жалования уже два года не видел. Хоть побираться иди.

1-ый СБОРЩИК. Жандарм, арестуй жандарма за крамолу!

ТЁТУШКА ЛУША (удивленно). Он сам себя должен арестовать?!

1-ый СБОРЩИК.  По Указу Короля всякий законопослушный гражданин сам себя обязан арестовать и сдать в руки правосудия, если в речах его есть крамола! (Жандарму.) За невыполнение королевского Указа, назначаются каторжные работы сроком на пятьдесят лет. Понял?

ЖАНДАРМ (рассматривает свои дырявые сапоги). Понял, чего не понять?

Жандарм достает веревку из кармана.

КУЗЬМА (передает тетушке Луше кошель и шепчет).  Возьмите. Берегите его.

Жандарм связывает себе и Кузьме руки веревкой и уводит его. 1-ый сборщик идет следом.

ТЁТУШКА ЛУША.  Исполнять наказ мудрейшего Короля:  скакать и кричать! Донесу в охранку!

Жандарм и Сборщик, прыгая, удаляются.
 
ЖАНДАРМ и 1-ый СБОРЩИК. Кто не скачет, тот болван! Кто не скачет, тот болван!

                Сцена 3

Зал королевского дворца.  В центре на троне восседает Король Педро. Трон охраняют два Жандарма.  Вводят Кузьму.
 
КОРОЛЬ (Кузьме). Здравствуй, здравствуй,  любезный. Будешь, таки да, признаваться?

КУЗЬМА. Доброго дня, Ваше Величество. В чём признаваться?

КОРОЛЬ. Само собой, в шпионаже.

КУЗЬМА. Не в чем признаваться. Я сочинитель, книги пишу. Хочу написать о вашей стране Умников. Надеюсь, многие захотят её купить и прочитать.
 
КОРОЛЬ (смеется, за ним следом подхалимски хихикают Жандармы). Да ты шутник! Мой народ нищ, как блохи. 

КУЗЬМА. Как кто?!

КОРОЛЬ. Блохи в пустой собачьей будке. Харчеваться не с чего, зато скачут. А у тебя, щелкопер, деньжата водятся и медью, и серебром. Что ты имеешь мне за это сказать?

КУЗЬМА. Заработал я их.

КОРОЛЬ. Понимаю, понимаю. Хорошая ложь иногда тоже стоит денег и очень больших.
 
КУЗЬМА. О чём это вы, Ваше Величество?

КОРОЛЬ.  Шпион ты, Кузьма.

КУЗЬМА. Сочинители в вашем королевстве богатые люди. Почему я должен быть бедным?

КОРОЛЬ. Мои писаки золотишко получают от меня. А тебя кто кормит?

КУЗЬМА. Мои книги. Я пишу честные книги.

КОРОЛЬ. За честные книги скорее отрубят голову, чем заплатят.

КУЗЬМА. Я всегда считал, что истина освещает путь людям.

КОРОЛЬ. Истина освещает, но греют-то деньжата. Предлагаю тебе стать королевским летописцем. Полное содержание плюс жалование.

КУЗЬМА. Я не ослышался? Из шпионов в летописцы короля?

КОРОЛЬ. Не ослышался. Я тебя перекупаю. Будешь работать на меня. (Достает из кармана три медные монеты, подходит к Кузьме.) Держи задаток и возрадуйся.

КУЗЬМА (берет монеты и рассматривает).  Ваше Величество, это же те монеты, которые я уплатил за дозорного Микки.

КОРОЛЬ. Возрадуйся еще раз, они к тебе вернулись.

КУЗЬМА (обходит Короля, всматриваясь в него). Не обижу ли я Ваше Величество, если спрошу: не вы ли были сборщиком королевской подати?

КОРОЛЬ.  Вот что значит, таки да, быть предметом безудержной народной любви. Узнают в любом виде.

КУЗЬМА. Почему вы сами собираете подать?

КОРОЛЬ. Только слабоумный доверяет свои деньги тем, кто может их украсть.

КУЗЬМА. Как можно управлять государством, никому не доверяя?

КОРОЛЬ. Если бы ты знал, сколь тяжела работа короля.  Всё приходится делать самому. (Обращается к  1-ому жандарму,  стоящему у трона.) Эй, поди сюда.
 
1-ый жандарм подходит и становится рядом с Королем.

1-ый ЖАНДАРМ (несколько раз подскакивая на месте, отдает честь). По вашему приказанию прибыл, Ваше Величество! Кто не скачет, тот болван!

КОРОЛЬ (заботливо поправляет на нем китель, отряхивает пыль). Не ори, голубчик. Слышу тебя  (Кузьме.) Вот ты думаешь, это простой жандарм и ошибаешься. Мой бывший премьер-министр. Проворовался, однако. Разжалован  в жандармы.

1-ый ЖАНДАРМ. Ваше Величество, сознаюсь. Виноват. Грызут угрызения совести. Мучаюсь. Каюсь. Скорблю. Пощадите!

КОРОЛЬ. Иди, иди на место, дружок. Покайся еще.

1-ый жандарм разворачивается, щелкая каблуками, чеканя шаг, идет на место.

КОРОЛЬ (1-ому жандарму). Эй, ты, каторжник! Забылся?!

1-ый ЖАНДАРМ (скачет к своему месту). Кто не скачет, тот болван. Кто не скачет, тот болван.

КОРОЛЬ. Так-то лучше. (2-му жандарму, стоящему у трона.) Подойди, соколик.

2-ой ЖАНДАРМ (прыгает по направлению к Королю). Кто не скачет, тот болван. Кто не скачет, тот болван. (Становится рядом с Королем).  Ваше Величество, сжальтесь, не могу больше скакать. Отдышка замучила. Сердце стукает. Колено хрустит. В глазах темно делается.

КОРОЛЬ. Когда мои деньжата к твоим ручкам прилипали, в глазах у тебя не темнело? Отдышка не мучила? (Кузьме.) Казначеем у меня был.

2-ой ЖАНДАРМ (плачет).  Не брал, Ваше Величество, ни одной монетки не брал! Хоть чем поклянусь! Здоровьем  покойной  горячо любимой троюродной бабушки двоюродного племянника свояченицы от молочного брата - клянусь! Не брал!
 
КОРОЛЬ. Полно, полно, соколик. Не огорчай меня своими слезами и родственными связями. Так и быть, можешь не скакать.

2-ой ЖАНДАРМ. Премного благодарствую, Ваше Величество.

КОРОЛЬ.  Скакать не будешь, будешь прыгать. Ступай на место.

2-ой жандарм прыгая, уходит на свое место. Вбегает Генерал.

ГЕНЕРАЛ. Ваше Величество, по вашему приказу война объявлена! Наши войска ведут героическое наступление.

КОРОЛЬ. Прекрасно. Каковы потери?

ГЕНЕРАЛ. Рад доложить, Ваше Наимудрейшее Величество, потерь нет!

КОРОЛЬ. Еще раз прекрасно. А у противника?

ГЕНЕРАЛ. У противника потерь не наблюдается, Ваше Величество!

КОРОЛЬ. Ты делаешь больно моему чувству патриотизма.  Почему у них нет потерь?

ГЕНЕРАЛ. Смею доложить, Ваше Величество, противник не вышел на войну!

КОРОЛЬ. Они что?! С ума сошли? Они видели мой приказ?

ГЕНЕРАЛ. Не могу знать, Ваше Величество!

КОРОЛЬ. Ай-яй-яй, как нехорошо.  Разжаловать тебя в рядовые?

ГЕНЕРАЛ. Не могу знать, Ваше Величество!

КОРОЛЬ. Болван.

ГЕНЕРАЛ. Рад стараться, Ваше Величество!

КОРОЛЬ. Приказываю, донести мой приказ о начале войны противнику.

ГЕНЕРАЛ. Есть донести!

КОРОЛЬ. Чего стоишь? Иди, доноси.

ГЕНЕРАЛ. Что?

КОРОЛЬ. Мой приказ.

ГЕНЕРАЛ. Смею заметить, Ваше Величество, вы мне его не дали.

КОРОЛЬ. Болван! Устный приказ. Устный.

ГЕНЕРАЛ. Есть донести устный приказ. (Генерал топчется на месте, не решаясь спросить короля).

КОРОЛЬ. Что тебе еще?

ГЕНЕРАЛ. Позвольте спросить, Ваше Величество.

КОРОЛЬ. Давай, только быстрее.

ГЕНЕРАЛ. Я генерал армии, а вы меня называете болваном. Я хоть и генерал, но ведь живой человек, Ваше Величество.  Обида меня до печенок берет.

КОРОЛЬ. Ты прав, прав, Генерал. Но замечу, прав только  с одной стороны. С другой, если подумать, ты же не скачешь?

ГЕНЕРАЛ. Понял, Ваше Величество! (Отдает честь, скачет и уходит.) Кто не скачет, тот болван! Кто не скачет, тот болван!

КОРОЛЬ (вслед генералу). Если бы не шапка, то и не знал бы, где у него голова.  (Кузьме) Как видишь, сочинитель, власть – это кандалы на ногах.

КУЗЬМА. Но кандалы золотые.

КОРОЛЬ. Это удовольствие могут тоже  украсть, что печально.

КУЗЬМА. Ваше Величество, позвольте  задать вопрос? 

КОРОЛЬ. Что-то я сегодня не по-королевски добр. Задавай.

КУЗЬМА. Зачем вы бывшего премьер-министра и казначея держите при себе?

КОРОЛЬ (жандармам). Уши закрыть, отвернуться! (Кузьме.)Видишь ли, сочинитель, во-первых, они многое знают. Отпущу, начнут всем рассказывать небылицы.  Народ поверит. Пойдут волнения, а там и до заговора со свержением монарха рукой подать. Оно мне надо? Во-вторых,  они в курсе всех новостей и сплетен, а это для монархической власти - вещь крайне полезная.

КУЗЬМА. Не боитесь, что они между собой сговорятся и устроят мятеж?

КОРОЛЬ. Ой, не делай мне смешно! Скажу по секрету, они ненавидят друг друга. Каждый вечер пишут доносы.

КУЗЬМА. На кого?

КОРОЛЬ. Премьер на казначея, казначей на премьера. Должен заметить, слог у казначея лучше, поэтичнее. Зачитываюсь его доносами, на ночь глядя. Временами даже на слезу прошибает. Талантище!

КУЗЬМА. И что, правду пишут?

КОРОЛЬ. Не-а, безбожно врут. 

КУЗЬМА. Не жалко вам их? Как - никак бывшие соратники.

КОРОЛЬ. Помилую, ясное дело. Потом. Уж слишком хорошо казначей деньги считать умеет, а у премьера героический профиль. Народ его за это очень любил. Вот так-то. Хватит, летописец, разговорами баловаться.  Садись, пиши скрижали истории о Мудрейшем и Умнейшем Короле Педро.

КУЗЬМА. Я еще согласие не дал.

КОРОЛЬ. Деньги взял? Взял. Государевы секреты разведал? Разведал. Теперь у тебя, голуба, два пути. Или в летописцы, или на плаху. Голова без тела секреты не рассказывает.

КУЗЬМА. Придется согласиться. Без головы оно как-то скучно жить.

КОРОЛЬ. Приятно иметь дело с умным человеком.  Садись, работай.

КУЗЬМА. Не могу.

КОРОЛЬ. С палачом познакомить тебя? Ах, как виртуозно он головы рубит:  хрясть-хрясть-хрясть! Загляденье! Маэстро топора.  (Доверительно шепотом.)  Его у меня перекупить хотели соседние короли. Какие деньги предлагали! Ты даже не представляешь, какие огромные деньжищи. Но я отказался. Да и палач мой – истый патриот, плюнул им в лицо в грубой форме. Так что? Познакомить?

КУЗЬМА. Повременим, Ваше Величество.  Я слышал, что ваш палач без устали работает с утра до ночи. Народ негодует.

КОРОЛЬ. Чернь смеет роптать?  Молодец! Ты, таки да, навел меня на прекрасную мысль! Немедленно издам Указ, за недовольство политикой Короля Педро Умнейшего и Мудрейшего – казнь. Чертовски  прекрасно! Казнить всякого, кто недоволен, а день казни объявить выходным. И палачу забава, и народу праздник.

КУЗЬМА. Ваше Величество, как можно? Вы же слуга своего народа. 

КОРОЛЬ. Значит, у слуги на сотню другую поменьше хозяев будет. Так что ты хотел, сочинитель?

Кузьма. Мне нужна моя котомка. Она осталась у Дозорного Микки. Дайте распоряжение, пусть принесут.

КОРОЛЬ. Хлопотно с тобой, сочинитель. Впрочем, вернут тебе котомку.

Раздаются звуки  взрывов. Все замолкают, вслушиваясь. Взрывы следуют один за другим. Кузьма кидается к окну

КУЗЬМА. Пушки палят.

Король бежит к окну. Жандармы за ним.

КОРОЛЬ. Красота! Ты посмотри, какая красота! Видишь, видишь? Дымом всё затянуло! О, какой взрыв! Не иначе сотню-другую положил! Молодец Генерал! Маршалом назначу! Слышишь, как бабахнуло?!

КУЗЬМА. Вы радуетесь войне?

КОРОЛЬ. По её окончанию присвою себе звание Король Педро Железный. Нет, лучше Король Железный Педро Умнейший и Мудрейший. Медаль надо сделать и вручить самому себе.

КУЗЬМА (иронично).  Ваше Величество, медаль - несолидно. Орден как минимум.

КОРОЛЬ. Верно мыслишь, сочинитель.  Орден и, таки да,  самый большой! Слушай, сочинитель, а если я сейчас награжу сам себя орденом, народ поймет?

КУЗЬМА. Боюсь, народ не поймет. Да пока и непонятно, на нас наступаю, или мы наступаем.

КОРОЛЬ. Генерал! Позвать Генерала! Куда провалился этот болван?

ЖАНДАРМЫ. Позвать Генерала!

КОРОЛЬ (жандармам).  Не орать! Позвать! (Жандармы выбегают из зала, приговаривая: «Кто не скачет, тот болван») Возьми, сочинитель, карандаш и пиши: «Сегодняшнего числа, нынешнего года вражеские войска коварно напали на мирную страну Умников. Благодаря смелости, решительности и гениальному руководству войсками, Король Педро Умнейший и Мудрейший отбил яростные атаки и разгромил превосходящие войска противника.  Ликованию народа не было предела.  Испытывая непреодолимое чувство глубочайшей признательности,  граждане страны Умников присвоили новое имя  своему Королю. Отныне  он - Король Железный Педро Умнейший и Мудрейший. В честь Короля Железного Педро Умнейшего и Мудрейшего был отчеканен орден, далее кавычки, ага… орден, пиши с большой буквы, золотой Орден «Бессмертной Славы».  «Бессмертной Славы» на розовой ленте.

КУЗЬМА. Записал, Ваше Величество.

КОРОЛЬ. Как только Генерал доложит о нашей победе, сразу перепиши в летопись.  И смотри мне, чтобы без помарок и красивым почерком.

За дверью зала раздаются крики, шум, ругань. Король и Кузьма оборачиваются на дверь. В зал входит разъяренная Тетушка Луша, держа ухватом за шею Генерала. За ней следует   Дозорный с ружьем в руках, под прицелом его ружья -  два потрепанных Жандарма.

ТЁТУШКА ЛУША.  Что это делается?! Кто тут Король?! (Генералу). Вот я бы тебе промеж очей вдарила, нехристь! Но пущай Король тебя покарает. Позовите Короля! Быстро!

ДОЗОРНЫЙ (жандармам).  У, обормоты - живоглоты!

КОРОЛЬ. Прекратить орать! Кто такие?

Дозорный опускает ружье, Тетушка Луша освобождает Генерала. Жандармы прячутся за Короля. Генерал приводит себя в порядок, отряхивает китель, подтягивает ремень и становится в гордую позу.

КУЗЬМА. Доброго дня, тетушка и дядюшка. Что случилось?

ТЁТУШКА ЛУША.  Ой, живой, Кузенька, радость какая! Доброго денечка!

(поворачивается к королю).  А ты кто? Король?

КОРОЛЬ. Да, Король Педро Умнейший и Мудрейший.

ТЁТУШКА ЛУША.  Да чтобы ты был здоров, Король Педро! Это что делается?! Мою хату субчик в лампасах разбомбил своими пушками! Где нам теперь жить? 

КОРОЛЬ. Что вы хотите, душенька,  война. Не хочу вас расстраивать, но жертвы, таки да,  необходимы.

ДОЗОРНЫЙ (тычет ружьем в Жандармов).  Мало того, что от дома камня на камне не осталось, так еще и эти мародеры последнее забрали.

КОРОЛЬ. Ты ружьишко-то опусти, а то, не приведи Господь, повредишь лицо королевских кровей.

ДОЗОРНЫЙ. Я, конечно, шибко извиняюсь, но где видано, чтобы жандармы грабительски грабили народ?

КОРОЛЬ. Дорогие мои, как я рад вас поздравить! Вы стали первой жертвой нашей победоносной войны. 

Король роется в карманах, достает медаль. Подходит к Дозорному, примеряет на его потрепанный китель. Недовольно морщится. Жестом зовет Тетушку Лушу. Король на кофточку цепляет медаль, придирчиво рассматривает.

ТЁТУШКА ЛУША.  Что это?

КОРОЛЬ. Я награждаю вас королевской медалью.

ТЁТУШКА ЛУША.  И что? Теперь и за медаль подать платить надо?

КОРОЛЬ. Люблю свой народ! Какая глубина мысли. Непременно издам новый Указ.  Так и назову «Наградная подать».
 
ТЁТУШКА ЛУША.  Хорошенькое дело! Хаты лишили, железяку вручили. Жить нам где?

ДОЗОРНЫЙ. Босыми босяками по миру пойдем. Нищенствовать будем.

Король подходит и за плечи обнимает Тетушку Лушу и Дозорного.

КОРОЛЬ. Искренне завидую вам, дорогие мои. Вы вольны сейчас как птицы! И посмотрите, как Бог защищает вас, бедняков,  по крайней мере, от грехов дорогостоящих.  Счастливцы!

1-ый ЖАНДАРМ. Везунчики.

2-ой ЖАНДАРМ. Знатными людьми стали за так.  Не каждого сам Король награждает медалью.

ТЁТУШКА ЛУША. Сдурели вы тут все? Был мой муж дозорным на границе, а стал побирушкой. 

ДОЗОРНЫЙ. Был дом, а стали подзаборниками. Тьфу ты, даже забора теперь нет!

КОРОЛЬ (тяжело вздыхает). Глупый народ.  Ладно, сердце у меня большое, душа широкая, а  доброты столько, что хоть на рынке торгуй ею.  Освобождаю вас от подати на медаль. Можете начинать меня неустанно благодарить.

ТЁТУШКА ЛУША.  За что благодарить? Репейник тебе в глотку, королевское твоё Величество! Без хаты остались, без денег. Даже ломаного гроша за душой не осталось.

КОРОЛЬ. Ай-я-яй! Как нехорошо!

ДОЗОРНЫЙ. Вот я и говорю, нехорошо.

КОРОЛЬ. Нехорошо то, что народ не благодарит своего государя за милости его. Так и быть, проявлю еще одну. Есть у меня во дворце каморка. (Дозорному).  Будешь стражником у ворот, а жена твоя стряпухой. Идите, не отвлекайте от эпохальных дел.

Жандармы выталкивают  Дозорного и Тетушку Лушу.

КОРОЛЬ (Генералу). Как ситуация на театре военных действий?  Каковы потери у противника?

ГЕНЕРАЛ. Ваше Величество! Величество Ваше Великое! (Молчит, потупившись)

КОРОЛЬ. Ну-ну, дальше что?

ГЕНЕРАЛ. Осмелюсь доложить, я принял решение не проникать в стан противника, а нанести упреждающий удар из пушек - стопудовок.

КОРОЛЬ. Прекрасно!

ГЕНЕРАЛ. Выставив на позиции восемь пушек, я дал команду «огонь!»

КОРОЛЬ. Второй раз прекрасно. Дальше что?

ГЕНЕРАЛ. Пушки дали залп!

КОРОЛЬ. Третий раз прекрасно.  Ну и? Жертвы есть?

ГЕНЕРАЛ. Есть, Ваше Величество. Разбомблены три деревни, четыре конюшни, восемь коровников, тринадцать свинарников и сто пятнадцать  крыс.  В живых остались только Дозорный и его жена.

КОРОЛЬ. Они об этом знают?

ГЕНЕРАЛ. Никак нет, Ваше Величество. Жертвы даже крякнуть не успели. Как ни как – стопудовки! А это, ого-го - сила!

КОРОЛЬ. Я о Дозорном и его жене спрашиваю. Они знают, что кроме них никого живых не осталось?

ГЕНЕРАЛ. Никак нет, Ваше Величество! Дом дозорного на отшибе. Никого вокруг.

КОРОЛЬ. Четвертый раз прекрасно.

ГЕНЕРАЛ. Ваше Величество, я допустил гибель мирного населения. Я подаю в отставку и прошу наказать меня.

КОРОЛЬ. Это делает тебе, Генерал, честь, но не делает умнее. Отставку не принимаю. Иди, служи Отечеству! Постреляй еще. Хорошо постреляешь, орден получишь. Может, маршала присвою.  Старайся, милок, старайся.

ГЕНЕРАЛ. Но противник не вышел на войну.

КОРОЛЬ. Ведь так безопаснее? Верно, Генерал? Значит, пятый раз прекрасно.

КУЗЬМА. Вы ополоумели?! Приказываете стрелять в собственный народ?!

КОРОЛЬ (Кузьме). Кто тебе позволял рот открывать? Пошел прочь! (Жандармам).  Лучше - в тюрьму его. Позвать палача. Вечером казнь.

Жандармы хватают Кузьму и уводят.

КОРОЛЬ (вслед жандармам). Палача ко мне срочно!  (Генералу) Боевую задачу понял?

ГЕНЕРАЛ. Так точно!

                Акт второй
                Сцена 1

Темница, в стене небольшое зарешеченное оконце. Стол и стул.

КУЗЬМА.  Не думал, не гадал, а тюрьму попал. Надо бы выбраться отсюда.

Кузьма пробует открыть дверь, но она не поддается. Пытается раздвинуть прутья решетки, но крепкие они. Стол и табурет в его камере прибиты намертво. Он не может их   сдвинуть с места.

ТЁТУШКА ЛУША (шепотом из оконца).  Кузя, это я тетушка Луша. Ты здесь?

Кузьма подбегает к оконцу.

КУЗЬМА. Тётушка Луша, как я рад вас видеть!

ТЁТУШКА ЛУША.  Не шуми. Охрана услышит. Я принесла твою котомку. Пирожки в неё положила.  Кушай горяченькие, а то эти бандиты и не покормят тебя. (Просовывает через решетку котомку, Кузьма ее ловит).

КУЗЬМА. Вот уж спасибо! Подарок, так подарок!

ТЁТУШКА ЛУША.  Король грозился  тебя вечером казнить. Но палача найти не могут. Пропал без следа. Педро  сбесился от злости. Так злился, что генералу оплеуху отвесил, а жандармов  за чубы таскал. Теперь они по дворцу скачут, как зайцы и кричат: «Кто не скачет, тот болван!», а Король их дуршлагами лупит.

КУЗЬМА. Добрые вести. Значит, поживем еще!

ТЁТУШКА ЛУША.  Пойду я. Как бы меня не увидели.

КУЗЬМА. Спасибо, Тётушка! (Садится к столу, раскрывает котомку.  Достает пирожки, свою рукопись и кошель.  Ест пирожки.) Кошель на месте, книга. Хорошо.  (Рукопись и кошель кладет в котомку) Неужели палача перекупили? То-то смешно будет. (Слышится звук ножовки, которая пилит решетку. Кузьма подходит к оконцу.). Эй, кто там?

ДОЗОРНЫЙ.  Я, Кузя, я. Решетку перепилю, тебя вытащу.

КУЗЬМА. Дядюшке Мирон, осторожнее, а то вас самого схватят.

ДОЗОРНЫЙ. Некому хватать. Король всех отправил на поиски палача. Народ говорит, последнее время палач грустил чего-то.  А с чего ему грустить, спрашивается?  Хотя работа у него, конечно,  жуткая жуть, не только загрустишь, а и умом тронешься. Должно быть, сбежал он.

КУЗЬМА. Ты откуда знаешь?

ДОЗОРНЫЙ. Люди говорят.  Не отвлекай меня разговорами. Как только палача найдут, то король тотчас казнь назначит, а тебе сбежать надо к тому времени.

Дозорный продолжает пилить решетку. В этот момент открывается дверь.

КУЗЬМА. Дядюшка Мирон, уходи! Уходи!


ДОЗОРНЫЙ. Ась? Чего говоришь?

КУЗЬМА. Уходи! Уходи, охрана в камеру входит.

ДОЗОРНЫЙ. Я ночью приду. Жди меня.

Неспешно входит палач. Закрывает дверь камеры на ключ, который вешает себе на пояс. На нем красный  колпак, закрывающий полностью голову, в колпаке прорези для глаз. Палач (Смерть) одет в красную тунику. Он проходит по камере, разглядывая её. Садится на стул, с ног до головы оглядывает Кузьму.

СМЕРТЬ. Зовут тебя как?

КУЗЬМА. Кузьма. Зачем пришел?

СМЕРТЬ. Прячусь. 

КУЗЬМА. Прячешься?

СМЕРТЬ. Вроде ты еще молод, чтобы быть глухим. Меня здесь никто не найдет.  За что тебя в тюрьму-то?

КУЗЬМА. Сказал Королю, что нельзя убивать свой народ.

СМЕРТЬ. Правильно сказал. Не дело Королю душегубствовать, не для того ему власть дается. 
 
КУЗЬМА. Сегодня меня казнишь?

СМЕРТЬ. За что тебя казнить?

КУЗЬМА. Король велел.

СМЕРТЬ. Не буду, утомилась я.

КУЗЬМА. Утомилась? Так ты баба?

СМЕРТЬ. В народе говорят, что да. Смертушка я.

КУЗЬМА. Смертушка?!

Палач встает со стула, снимает колпак и сбрасывает тунику. В длинном платье с распущенными волосами перед Кузьмой предстает  женщина. Кузьма от неожиданности хлопает на стул.

СМЕРТЬ (смеется). Душонка в пятки уползла? Не бойся. Не за тобой пришла, за помощью.

КУЗЬМА. За помощью?

СМЕРТЬ. Тугой на ухо что ль? Который раз переспрашиваешь.

КУЗЬМА. Это я от неожиданности (Встает со стула.) Садись, пожалуйста.

СМЕРТЬ. Правильно, ко мне надо со всем уважением относиться.

КУЗЬМА. Чем тебе может помочь сочинитель, ожидающий казни?

СМЕРТЬ. Так никто кроме тебя мне не поможет. В беду я попала.

КУЗЬМА. В беду?

СМЕРТЬ. В беду. Погляди на меня, что видишь?

КУЗЬМА. Тебя.

СМЕРТЬ. Ясное дело, что не свинью с рогами. Видишь, какая я? (Вертится перед Кузьмой.)

КУЗЬМА. Вижу.

СМЕРТЬ. Что-то ты не сильно сообразительный. Я какой должна быть?

КУЗЬМА. Раньше не встречал, но говорят, что бледная, худая с косой.

СМЕРТЬ. Верно, такой и была. Любо-дорого! А сейчас какая?

КУЗЬМА. Румяная, в теле.

СМЕРТЬ. Вот именно. Виноват в этом Король. Время ему помирать наступило. Как полагается, честь по чести, пришла  по его душу. Думала, быстренько заберу, а чего церемонии разводить?  Но обманул он меня.

КУЗЬМА. Обманул?!

СМЕРТЬ. Ты что? Малахольный что ли? Всё время переспрашиваешь.

КУЗЬМА. Прости, но странно слышать такое.

СМЕРТЬ. Сама удивляюсь, как меня, кто уже тысячу лет бродит по земле, один жулик мог обхитрить. В общем, слушай. Пришла к нему. Дело ночью было. Лежит Король среди подушек пуховых.  Сам уже желтый, кожа в пупырях, ну точно кукурузный початок. Подошла к нему и говорю: «Готов, касатик, на тот свет отправляться?».  А он шепчет в ответ: «Погоди, Смертушка, дай еще подышать воздухом земным, дай добрые дела сделать». «Да какие у тебя  дела добрые? Всю жизнь был злыдень – злыднем.  Закончился твой жизненный путь. Ждут - не дождутся тебя черти на том свете». (В оконце заглядывает тётушка Луша, пытаясь разглядеть тех, кто находится в камере. Она раздвигает прутья решетки и старается пролезть в камеру.) Король мне отвечает: «Смотрю я на тебя, Смертушка, и печалюсь. Худая ты, костлявая, платье рванное. Сандалии до дыр износила. Работаешь без устали, минутки нет, чтобы присесть отдохнуть. Слова доброго никто о тебе не скажет. Бояться тебя люди. Но не заслужила ты этого. Если бы не ты, неисцелимо больные мучились вечно.  Старики, которые тебя зовут, так бы и не дозвались, не получили бы отдыха от трудов непосильных».  И так сказал, что я расчувствовалась.

КУЗЬМА. Да как этому прохвосту можно было поверить?!

СМЕРТЬ. Предложил он договор заключить. Мол, построит мне дом, которого никогда у меня не было. Возьмет на работу палачом. Жалование положит хорошее. Сам будет поставлять мне страдальцев вместо себя. Прямая выгода от сего мне есть, скитаться перестану, похорошею, платье приличное приобрету. Я и согласилась. Да не просто согласилась, а договор подписала и скрепила своей печатью. Вот где беда моя. Вместо того чтобы печать на лоб ему припечатать, поставила на договор.

КУЗЬМА. Но ведь Король не обманул?

СМЕРТЬ. Не обманул, но стал он души невинные губить. Много людей положил и под топор, и пытками замучил, войну начал. Войну нечестивую, своих же убивает.  Я хоть и Смерть, однако,  не за всякой душой прихожу. Должен человек путь свой земной пройти, а только потом вечное упокоение от меня получает. (Плачет.)

ТЁТУШКА ЛУША. Кузя, с кем ты разговариваешь? Кто плачет?

Кузьма и Смерть оборачиваются и видят Тётушку Лушу.

КУЗЬМА. Тётушка Луша, откуда  ты здесь? Зачем через решетку? Убьешься!

ТЁТУШКА ЛУША. А ты помоги, а не очами хлопай.

КУЗЬМА (помогает ей спуститься). Не ушиблась?

ТЁТУШКА ЛУША (говорит быстро, не давая возможности ее перебить). Не убилась и слава богу (Идет к Смерти.)  Кто такая? Как тут оказалась? (Поднимает тунику и колпак палача.) Палача угробили? Одно платье от него осталось.  Ну, туда ему и дорога кровопийце. (Смерти.) Так кто ты такая? Что тут делаешь? Ой, сдается я тебя знаю (Наступает на Смерть, бьет ее туникой палача.)  А ну, пошла, пошла  отсюда! Нечего тебе  вокруг Кузи крутиться.  Молодой он. Иди, забирай бабусь и дедов! Пошла, пошла! Огреть бы тебя дубиной, костлявая! Пошла вон, зашибу!

Смерть от неё убегает, Тётушка Луша не отстает.

СМЕРТЬ. Не нужен мне Кузьма, не за его душой пришла!

Кузьма хватает Тётушку Лушу за руку.

КУЗЬМА. Тётушка Луша, остановись!

Тётушка Луша останавливается.

СМЕРТЬ. Здравствуй, Луша. Узнала меня.

ТЁТУШКА ЛУША. Как не узнать. Столько раз встречались. Деда с бабою забрала, матушку и батюшку. Когда чума случилась, сколько народу померло! Всех  забрала, не пожалела!

СМЕРТЬ. Твоя правда, Луша. Как пришло их время, так и забрала. Сейчас мне помощь нужна.

ТЁТУШКА ЛУША.  Какая такая помощь? Ты, Кузя ей не верь. Хитра, как лисица. Обдурит и не поперхнется.

СМЕРТЬ. Не обманываю я. Меня Король одурачил.

ТЁТУШКА ЛУША. Это который Педро?

КУЗЬМА. Он самый.

ТЁТУШКА ЛУША. Этот прохиндей?  Он может. Ай-яй-яй, столько горя-злосчастья принес он людям. Говоришь,  помощь требуется?

СМЕРТЬ. Надо забрать у него договор, мною подписанный. Тотчас уведу Короля с собой. Много он нагрешил на белом свете. Пора ему на том уже ответ держать.

ТЁТУШКА ЛУША. Туда ему и дорога. Жалеть не буду супостата.

КУЗЬМА (Тетушке Луше). Ты знаешь, где договор?

ТЁТУШКА ЛУША. Бабоньки на кухне говорили, много секретных комнат во дворце Решетки на окнах, да в дверях замысловатые замки.  Кроме Короля никто не может попасть туда. Во как! Как же найти бумагу ту треклятую?

КУЗЬМА. Задача, однако.

СМЕРТЬ. Помоги. Добром прошу.

ТЁТУШКА ЛУША. Помоги, Кузя! Сочини чего-нибудь!  Тьфу, ты! Думать не думала, что за Смерть просить буду! Но уж совсем озверел Король. Народ гибнет, как мухи.

КУЗЬМА (открывает кошель, достает оттуда платье и парик). Дамы, есть идея! Давай-ка, Смертушка, переодевайся.  Была ты палачом, а станешь королевой.

                Сцена 2

Зал королевского дворца. Король нервно ходит по залу. У трона стоят Жандармы. Дуршлаги на их головах помяты, под глазами синяки.

КОРОЛЬ. Как можно палача потерять, болваны?!

2-ой ЖАНДАРМ. Не наша вина в том, Ваше Величество.

КОРОЛЬ. Молчать, я вас спрашиваю! Где палач?

1-ый ЖАНДАРМ.  Думаю, его украли.

КОРОЛЬ. Болван! Как можно украсть палача?

2-ой ЖАНДАРМ. Ваше Величество, у меня на примете есть славный малый.

КОРОЛЬ. Я и сам, таки да, отчаянно хорош. Что мне твой малый?

2-ой ЖАНДАРМ. С детства он с азартом головы птичкам откручивал, образцовый, с позволения сказать, палач.

КОРОЛЬ. Всякая козявка лезет в букашки.

2-ой ЖАНДАРМ. Парень он хоть куда…

КОРОЛЬ (перебивает Жандарма). Вот хоть куда пусть и идет!

Входит Дозорный.

ДОЗОРНЫЙ. Ваше Величество, прибыли королева Великого Княжества Бимбер, а с ней ейный советник граф. Сердитые, такими ругательными словами ругаются,  аж я краснею.

КОРОЛЬ. Как они прибыли? Что-то не слышал я ни кареты, ни цокота копыт.

ДОЗОРНЫЙ. Пешим пешком приковыляли. Говорят, карету их разбомбило.  Королева стращает, что нам войну  объявит. Во, какие дела! Так что делать-то? Пущать или нет?

КОРОЛЬ. Болван!

ДОЗОРНЫЙ. Спорить не буду, Ваше Величество, оно конечно, болван. Но с господами что делать? Может статься, что  жулики. Много их сейчас шныряет. Приказанием прикажете,  поганю поганой метлой. Еще и собак натравлю. Будут бежать до границы так, что даже пятки не придется салом смазывать.

КОРОЛЬ. Королева Великого Княжества, говоришь?

ДОЗОРНЫЙ. Мне как знать? Это она говорит. Я документ стребовал, а Ихнее то ли Величество, то ли  не очень Величество, бранится в ответ.

КОРОЛЬ. Выглядит как?

ДОЗОРНЫЙ. Сейчас, конечно, она и в подметки моей старухе не годится, а вот если отмыть, то скажу вам, заковыристая была бы дамочка! Платье дорогое, хоть и грязное.  И на пальцах колец с каменьями штук двадцать. Так что делать-то? Пущать или гнать?

КОРОЛЬ. Болван!

ДОЗОРНЫЙ. Толково растолковали. Пойду, прогоню.

Разворачивается, уходит.

КОРОЛЬ (Дозорному). Стой! Зови сюда.

Дозорный уходит. Король усаживается на трон. Входят переодетые Кузьма и Смерть. Кузьма с бородой. Смерть одета в длинное платье, на голове шляпка с вуалью, на руках кольца и браслеты. Кузьма, видя Короля, подпрыгивает несколько раз, изображая приветствие. Смерть чуть заметно кивает головой. Король поднимается с места.

КУЗЬМА (говорит с акцентом). День добрый, Ваше Величество! Я, советник королевы Великого Княжества Бимбер.  Я и моя королева очень и очень  возмущены! Ваши пистолеты и пушка стрелять в наша карета. Бум-бум! Карета нет! Бум-бум! Свита вверх ногами лететь далеко и быть неживой. Наши платья сгореть. Жуть!

СМЕРТЬ (гневно). Я, королева Великого Княжества Бимбер, ходить пешком! Вы лишить меня моих слуг и нарядов. Черт вас подорви! Я бум-бум ваша страна!

КОРОЛЬ.  Ваше Величество, дорогая, несравненная королева, негодование и возмущение разрывают моё чувствительное сердце! Кто посмел?! Как посмел?! Стрелять в то время, когда Вы решили посетить мое государство?!  Я не нахожу слов! Возмутительно! Предосудительно! Отвратительно! Виновный будет покаран самым строжайшим образом!

СМЕРТЬ. Быстро! Казнить! Свирепо казнить!

КОРОЛЬ. Всенепременно! Всенепременно! Палача только найдем и сразу казнить.

СМЕРТЬ. Вы не иметь палач?! Фи! Нищая страна! Граф, куда вы меня привезли?!

КОРОЛЬ. О, нет-нет, Ваше Величество! Вы не правильно поняли. Палачей у меня как селедки в форшмаке, хоть ложкой ешь.  Прошу вас, прошу, отдохните у меня во дворце. Я предоставлю вам комнаты, слуг, одежду. Назначим бал. Очаровательное Ваше Величество, не гневайтесь. Никаких пух-пух и бум-бум.

Раздаются звуки взрывов.

СМЕРТЬ. Ах! Снова бум-бум! Я падать в обморок!

Смерть падает на руки Короля. Он подхватывает ее.

КОРОЛЬ. Королева, очнитесь. Очнитесь, никаких бум-бум!

КУЗЬМА. Боже, боже! Королева лишилась чувств! Доктора! Немедленно зовите доктора!

КОРОЛЬ. Как я его позову, если Её Величество у меня на руках? Возьмите, граф.

КУЗЬМА. Вы сошли с ума!  Прикоснувшись к королеве, я нанесу оскорбление! Она достояние нашей страна.

КОРОЛЬ. Я таки вам скажу, что достояние весьма увесистое.  Еще немного и оно окажется на полу.

Входит Тетушка Луша. На ней передник и поварской колпак.

ТЁТУШКА ЛУША. Ваше Умнейшее и Наимудрейшее Величество, обед поданный. Ой, а чего это вы дамочку тягаете? ( Придвигает кресло.) Сюда давай, клади. Сюда! (Король пристраивает Смерть на трон. Она делает вид, что продолжает пребывать в обмороке. ) Где это видано, чтобы  таких красивых дамочек шмыгать туды-сюды? Эй, очнись. (Королю.)  Может, померла? Не шевелится совсем.

КОРОЛЬ (шепчет Тётушке Луше). Ты думаешь, она – того?

ТЁТУШКА ЛУША.  Может и того.

КОРОЛЬ. Как это неприлично!

ТЁТУШКА ЛУША.  Вроде дышит, не померла.

КОРОЛЬ.  Сделай что-нибудь. Мне международный скандал не нужен.

ТЁТУШКА ЛУША.  Можно пиявки попробовать. Моей бабке помогали. Как пиявка вопьется, бабка враз начинает вопить дурным голосом. Верное средство.

КОРОЛЬ. Какие пиявки? Одурела?

Смерть подскакивает с трона.

СМЕРТЬ. Пиявки?!  Нет! Нет!

ТЁТУШКА ЛУША (Королю). Я же говорю, пиявки -  верное средство. Сразу в себя и пришла, дамочка.

КУЗЬМА. Ваша Величество, как вы себя чувствуете?

СМЕРТЬ. Ах, мне дурно. Голова кружится.

ТЁТУШКА ЛУША (берет под руку Смерть).  Пойдем со мной, голубонька. Эти мужики кого угодно доведут до обморока.

КОРОЛЬ (Тётушке Луше). Эй, ты! Куда повела королеву?

ТЁТУШКА ЛУША. Ай-яй-яй, уморить королеву! Красавицу такую! Отведу в покои, да лекаря позову.
 
КОРОЛЬ. Прекрасно!

ТЁТУШКА ЛУША (Смерти).  Тьфу ты! Кто бы сказал, что буду тебе прислуживать…

КОРОЛЬ (Тётушке Луше). Что ты там бормочешь?

ТЁТУШКА ЛУША. Говорю, кто не скачет, тот болван.

КОРОЛЬ (Кузьме). Уважаемый граф, я имею сказать, что весьма огорчен случившимся и приношу свои извинения Её Величеству и вам.

КУЗЬМА. Ваше извинение передам королеве, как только она будет себя лучше чувствовать.

КОРОЛЬ. Благодарю вас, граф. Позвольте мне узнать о цели визита в мою страну.

КУЗЬМА. Полагаю, что Её Величество сама объяснит причину визита.

КОРОЛЬ. Я таки вижу, что вы, граф, стали говорить без акцента.

КУЗЬМА. Справедливо, Ваше Величество. Родом я из страны Умников. Бежал в Великое Княжество Бимбер при бывшем царе Харитоне. Как вы знаете, был он сатрап и деспот. Сейчас в свободной стране я добился больших успехов.

КОРОЛЬ. Что-то я не помню вас, графа.

КУЗЬМА. У меня было совсем другое имя.

КОРОЛЬ. Можете мне его назвать?

КУЗЬМА. Лично вам, глубокоуважаемый Король, я доверил бы даже собственный кошелек.  Но типчики, стоящие у вас за спиной – отпетые плуты.

КОРОЛЬ (жандармам). Уши заткнуть, отвернуться!

Жандармы отворачиваются, уши закрывают руками.

КУЗЬМА. Уверен, вы слышали моё имя. В своё время его знал каждый мальчишка, полиция сбилась с ног, разыскивая меня, а мои портреты украшали все столбы и заборы.

КОРОЛЬ. Так, так, так… Припоминаю… Ты мошенник Червонец.

КУЗЬМА. Зачем так грубо, Ваше Величество? Не мошенник, а ловкач.

КОРОЛЬ. Согласен, согласен, дорогой мой! (Король приобнимает Кузьму.) Всегда мечтал познакомиться.

КУЗЬМА. Чрезвычайно рад личному знакомству! О вашем карьерном взлёте из трущоб до королевского дворца я наслышан.

КОРОЛЬ. Но, но! Не надо шуметь. Сейчас я Наимудрейший и Умнейший Король страны Умников.

КУЗЬМА. Тоже наслышан

КОРОЛЬ. Надеюсь, что имею дело не только с первоклассным мошенником, но и умным человеком.

КУЗЬМА. В моей профессии нельзя быть глупцом.

КОРОЛЬ. Согласен. Так ты мне скажешь, зачем приехала королева?

КУЗЬМА. Не знаю, дошла ли до вас скорбная весть.

КОРОЛЬ. Что случилось?

КУЗЬМА. Год назад королева овдовела. Государство у неё большое, народу много. Трудно женщине справляться. Я посоветовал Её Величеству найти достойного мужа для себя и государя для подданных.

КОРОЛЬ. Иногда скорбные вести приносят добрые новости. Я чрезвычайно рад! То есть неустанно скорблю вместе с королевой.

КУЗЬМА. Казна королевства  Бимбер каждый день пополняется золотом и серебром. Я тревожусь…

КОРОЛЬ (перебивает).  От прибыли голова не болит.

КУЗЬМА. От своей – нет, а от чужой  - очень даже.

КОРОЛЬ. Как я разделяю твои чувства!

КУЗЬМА. Неплохо бы было казну честно поделить на две части.

КОРОЛЬ. Я знал, Червонец – человек большого ума. Но прежде чем что-то делить, это надо взять. Не так ли, мой добрый друг?

КУЗЬМА. Абсолютно верно. Тебе надо жениться на королеве. Меня назначишь министром финансов. Через месяц – другой  мы будем богатейшими людьми.

КОРОЛЬ. Цель более чем благородная. Но как?

КУЗЬМА. Пару незамысловатых росчерков пера, но сделанных с умом, и мы осыпаны золотом. Согласен?

КОРОЛЬ. Мне надо подумать.

КУЗЬМА. Думай, думай. Только недолго. У меня на примете еще парочка весьма достойных женихов. Пойду к королеве, узнаю, как она себя чувствует.

Кузьма уходит. Король усаживается на трон, подзывает рукой жандармов.

КОРОЛЬ. Всё слышали?

1-ый ЖАНДАРМ. Никак нет, Ваше Величество. Ничего не слышали.

2-ой ЖАНДАРМ. Ни словечка не слышали.

КОРОЛЬ. Вот за это я вас и люблю. Врете так, что верить хочется. Что скажите?

1-ый ЖАНДАРМ. Жениться надо. Лучше молодая богатая вдова, чем старая дева.

2-ой ЖАНДАРМ. Но Червонцу я не верю.

КОРОЛЬ. Кто тебе сказал, что я верю мошеннику?  Тут задачка посложнее. Без него никак не справиться.

Вбегает Генерал. Форма грязная, рука на перевязи, хромает.

ГЕНЕРАЛ. Кто не скачет, тот болван! Кто не скачет, тот болван!

КОРОЛЬ. Не ори, Генерал, и так голова кругом.

ГЕНЕРАЛ. Ваше Наимудрейшее Величество, народ взбунтовался. Собрался в ополчение, выступившее против нас. Пять пушек стопудовок взорвали. Я ранен. Мои солдаты гибнут, часть дезертировала. Многие перебежали на сторону восставших.  Бунтовщики идут на столицу. Что делать?
 
КОРОЛЬ.  Срочно! Срочно жениться пока не поздно.

ГЕНЕРАЛ. Мне?! Так я женат.

КОРОЛЬ. Болван! Мне жениться, а не тебе. А ты бегом в закрома, бери муку и раздай бунтарям. Затем бегом в казну, возьми серебряные… нет, медные деньги и выдай народу. Это их успокоит. Скажешь, что Мудрейший и Умнейший Король любит свой народ. Завтра будем еще выдавать деньги и еду. Понял?

ГЕНЕРАЛ. Так точно! Будет сделано!

Уходит.

КОРОЛЬ (жандармам).  Ты и ты – переодевайтесь. Я таки да, возвращаю вам ваши должности.

1-ый и 2-ой ЖАНДАРМЫ. Благодарим, Ваше Величество!

Жандармы уходят. Возвращается Кузьма.

КУЗЬМА. Её Величество пришла в себя.

КОРОЛЬ. Как настроение?

КУЗЬМА. Весела и добра.

КОРОЛЬ. Прекрасно! Прекрасно! Это не новость, а шоколадка. Как только женюсь,  непременно куплю шоколадную фабрику. Выпущу конфеты и назову их «Ша, королева!»

КУЗЬМА. Ау, жених! Вернись на землю. Для начала начни ухаживать за королевой.  Цветы, подарки…

КОРОЛЬ. О, да! Ты прав. Может, я ей набор дуршлагов подарю? Есть просто шикарные  - подарочные с прелестными цветочками.  В хозяйстве опять-таки пригодится.

КУЗЬМА. Речь идет о золоте на миллионы, а ты дуршлаги.

КОРОЛЬ. Не настолько я богат, чтобы делать дорогие подарки.

КУЗЬМА. Мне начинает казаться, я ошибся с выбором жениха для Её Величества. Мы немедленно отбываем к себе. Прикажите подать карету.

Кузьма кланяется и делает вид, что уходит. Король бросается за ним следом.

КОРОЛЬ. Постой! Пошутил я, пошутил! Что любит королева?

КУЗЬМА. Тоже, что и любая женщина: золото и бриллианты.

КОРОЛЬ. Рад бы! Рад всей душой, но горе в моей стране, такое горе! Казна наполнена только моими горькими слезами. Война, народ голодает. Подати никто не платит. Последние крохи генерал осиротевшим детишкам раздает.

КУЗЬМА. Разве я говорил о государственной казне?

КОРОЛЬ. Голубчик, кроме любящего сердца, светлой головы и крепкого тела, способного на многое, что так любят женщины, у меня ничего нет! Согласись, это уже немало. 

КУЗЬМА. Боюсь, что королева не разглядит твоих достоинств, если их  не подсветить блеском золота. (Достает из кармана золотые монеты). Я заглянул в одно местечко. И неприятно был поражен твоей беспечностью: старые замки, трухлявые двери.

КОРОЛЬ (выхватывает монеты). Жулик! Бандит! Вор! (Входит Смерть и Тётушка Луша.) Ладно, пёс с тобой, потом поговорим.

СМЕРТЬ. О каком пёсике говорите?

КОРОЛЬ. Был у меня пёсик. Маленький, белый пушистенький. Но сдох. То есть скончался в одночасье. Фьють – и нету. Такое горе.

СМЕРТЬ.  Как я вас понимаю. Мой дорогой супруг тоже в одночасье: фьють – и нету! Такое горе…
 
КОРОЛЬ. Дорогая королева… Моя милая дорогая королева, у нас с вами столько общего.

СМЕРТЬ.  Общего?

КОРОЛЬ. Конечно! У вас - фьють – и нету! И у меня – фьють – и нету. Я готов разделить вашу скорбь с вами, а свою скорбь я понесу сам, на своих мужественных плечах.

СМЕРТЬ.  Ах, как это мило!

КОРОЛЬ (целует руку Смерти). С вашего позволения я отлучусь ровно на одну секунду. (Бежит к двери, открывает ее и кричит.) Господин премьер-министр!

Торжественно входят 1-ый жандарм и 2-ой жандарм. Одеты они уже соответственно новому положению.  В руках у каждого по корзине роз.

1-ый ЖАНДАРМ. Лучшие розы для Её Величества.

2-ой ЖАНДАРМ. Самые лучшие!

КОРОЛЬ. Молодцы, вовремя!

КУЗЬМА. Ваше Величество, момент очень торжественный...

КОРОЛЬ. Знаю, знаю. Что тебе?

КУЗЬМА. Вы король, Ваше Величество.

КОРОЛЬ. Ты таки будешь удивлен, но я в курсе.

КУЗЬМА. Корону наденьте. Ну, или что у вас там? Дуршлаг?

КОРОЛЬ (1-ому жандарму). Быстро неси мой  большой королевский дуршлаг!

2-ой ЖАНДАРМ. Ваше Величество, а этот (Кивает на 1-го жандарма.) его продал.
 
КОРОЛЬ. Мой золотой дуршлаг с пятнадцатью бриллиантами?!

1-ый ЖАНДАРМ. Ваше Величество, не огорчайтесь, бриллианты были ненастоящие. Самолично проверил. 

КОРОЛЬ (1-ому жандарму). Ну, ты каналья! Украсть  из-под носа! (2-ому жандарму.) А ты почему не доложил?

2-ой ЖАНДАРМ. Второго числа прошлого месяца я донос вам об этом писал.

1-ый ЖАНДАРМ. Бриллианты этот (Кивает на 2-го жандарма.) подменил. Он их раньше украл.

КУЗЬМА. Ваше Величество, невеста ждет.

КОРОЛЬ. Несите малый королевский дуршлаг, покойнички.  Палача найду, решу, что с вами делать. 1-ый и 2-ой жандармы несут на бархатной подушке дуршлаг.  Король преподносит Смерти корзину роз, дуршлаг остается лежать на подушке.) Ваше Величество, примите  эти восхитительные розы. Они прекрасны,  но не могут сравниться с вашей красотой.   (Припадает на одно колено.)  Ваше Величество,  сейчас перед вами стоит жалкий раб, чье сердце при виде вас бьется, словно муха об стекло.

ТЁТУШКА ЛУША (шепотом). И зудит также.

КОРОЛЬ. Я нищ, так как потерял все слова, которыми можно было бы описать мою любовь к вам, прекрасная королева.

СМЕРТЬ. Говори еще.

КОРОЛЬ. В знак моей любви я дарю Вашему Величеству ожерелье моей матушки, королевы Беллы Великой. (Протягивает ожерелье Королеве.) В день коронации моего папеньки моя матушка надела его.

КУЗЬМА (шепчет). Её на рынке и называли, большая Белла - центнер тела.
 
ТЁТУШКА ЛУША. Ага, на рынке рыбой торговала, а папаша знаменит, как картежный шулер.

КОРОЛЬ (Кузьме и Тётушке Луше). Вы мне поговорите еще! (Королеве.)  Прошу принять дорогое моему сердцу ожерелье, которое я вручаю вам.  Надеюсь, смею надеяться, очаровательная королева, что вы примете сей дар, а вместе с ним и моё предложение руки и сердца.  Я прошу вас, будьте моей женой.

СМЕРТЬ (берет ожерелье).  О, как романтично!  Никто не делал мне такое восхитительное предложение.

КУЗЬМА. Ваша Величество,  Король - достойная партия. Он богатый, умный и высокородный господин.

ТЁТУШКА ЛУША. Король не хворый, не старый. Где еще такого найдешь?

СМЕРТЬ. Должна признаться, Король мне нравится.  Я согласна стать королевой  страны Умников. Ах, боже мой! Я стану самой умной королевой!

1-ый  и 2-ой ЖАНДАРМЫ. Позвольте выразить  восторг!

СМЕРТЬ. Позволяю!

1-й и 2-ой ЖАНДАРМЫ. Ура! Ура! Ура!

КОРОЛЬ. Моя дорогая, очень дорогая невеста, давайте прямо сейчас устроим свадьбу?

СМЕРТЬ. Свадьба? О, давайте! Как давно я не была невестой! Хочу! Хочу кружить в белом платье! Хочу цветов, венков! Музыки! Много-много гостей на моем празднике!

КОРОЛЬ. О, и я горю от нетерпения, моя королева!

КУЗЬМА. Погодите гореть, Ваше Величество. Подпишите брачный договор.

КОРОЛЬ. Какой договор?

КУЗЬМА. По данному договору (Достает из кошеля бумагу и подает ее Королю.) Королева Великого Княжества Бимбер передает вам право управления Великим Княжеством Бимбер до вашей кончины, после коей право управления вновь отходит к королеве. Надеюсь, вы не будете возражать?

Король пытается читать, вертит бумагу, смотрит на просвет.

ТЁТУШКА ЛУША. Ты чего мнешься? Такой подарок тебе делают. Ох, проворонишь свое счастье.

КУЗЬМА. Ваше Мудрейшее и Умнейшее Величество, неужели вы сомневаетесь в самых добрых намереньях королевы?

КОРОЛЬ. Как можно? Дайте мне ручку! Быстро!

Кузьма подает Королю ручку, он ставит размашистую подпись

ТЁТУШКА ЛУША. Вот и сладилось.

СМЕРТЬ. Доволен ли мой жених?

КОРОЛЬ. Я, таки да, безумно счастлив!  (Смерть снимает шляпку, Король шарахается в сторону.)

СМЕРТЬ. Я тоже невероятно рада, мой возлюбленный. Пора в путь-дорогу собираться.
 
КОРОЛЬ. Но у нас с тобой договор!

СМЕРТЬ. Смерть невозможно обхитрить. Ты подписал новый договор. Идем, задержалась я у тебя. (Берет за руку Короля, он сопротивляется, но идет).

КОРОЛЬ. Жулики! Шантрапа! Лжецы! Ну, Червонец, я тебе буду в страшных снах являться!

КУЗЬМА. Боюсь, что Червонец тебя не узнает. (Снимает бороду).

КОРОЛЬ (изумленно). Ты?!

КУЗЬМА. Я.

Дозорный, держа за шиворот, вводит Генерала.

ДОЗОРНЫЙ (Генералу). Ах, ты, ворюга! Вместо того, чтобы детям муку отдать, себе мешки таскал! Уж найдем на тебя управу, жадная морда!

ГЕНЕРАЛ. Ваше Наимудрейшее, спасите меня! Куда вы? А я? (Вырывается из рук Дозорного, бежит за Королем и Смертью.)  Я с вами! Подождите!

Смерть, Король и Генерал уходят. 1-ый и 2-ой жандармы прячутся.

КУЗЬМА. Пора и мне в путь-дорогу. Задержался я у вас.

ДОЗОРНЫЙ. Спасибо тебе за всё, Кузьма.

ТЁТУШКА ЛУША. Кабы не ты, Кузя, горевать нам еще и горевать,  а теперь-то заживем! Будь счастлив, хлопец!

КУЗЬМА. И вы будьте счастливы в своей милой стране Окаёмка.

Кузьма уходит. Тетушка машет вслед платочком, вытирая слёзы.

ДОЗОРНЫЙ (вздыхает, устало присаживается на трон). Да, дела-делишки… Опять мы, старуха, остались бесприютными босяками. Ни дома, ни работы…

ТЁТУШКА ЛУША (оглядывает парадный королевский зал). Дома, говоришь, нет? (Надевает ему парадный дуршлаг).  И ничего, что бриллианты поддельные. Никто и не заметит!

ДОЗОРНЫЙ (пытается снять дуршлаг). Да ты что?!

ТЁТУШКА ЛУША. Счастье в кои веки привалило! Хочешь козлом скакать вдоль границы, или королем быть?

ДОЗОРНЫЙ. Ты права, женушка! Служба непыльная, народом уважаемая, опять-таки. Ты у меня умная умница!

ТЁТУШКА ЛУША. Отныне я еще и  Наиумнейшая королева страны Умников! Сегодня же велю розы из сада выбросить. Засажу всё сельдереем. На рынке буду им торговать!  Разбогатеем мы с тобой! А как разбогатеем, свиней куплю.  Чего у них оранжереи зря простаивают?

ДОЗОРНЫЙ. Правильно говоришь! Сейчас документальный документ об этом напишу и сургучную печать поставлю!

Жандармы выходят из укрытия.

1-ый ЖАНДАРМ. Да здравствует новый  Мудрейший король страны Умников!

2-ой ЖАНДАРМ. Да здравствует  его супруга, Умная Умница Наиумнейшая королева!
ЖАНДАРМЫ (вместе). Виват! Виват! Виват!
                КОНЕЦ
Постановка пьесы возможна только с письменного согласия автора mankolga@mail.ru


Рецензии