Родившийся под северной звездой

К 310-летию со дня рождения М.В.Ломоносова,
учёного-энциклопедиста и поэта
= 8(19) ноября 1711 – 8 апреля 1765 =

По страницам написанного о М.В.Ломоносове и по страницам его трудов.

                – 1 –
Имя Михаила Васильевича Ломоносова относится к числу тех имён, которые каждый русский узнаёт ещё в школьные годы. В нашу память с детства закладываются представления о Ломоносове как о великом, с мировой славой, учёном-энциклопедисте, светиле российской науки. Но мало кто во взрослой жизни читает и перечитывает его труды и его литературные произведения. Между тем, если мы изучаем историю той или иной науки, то часто встречаемся с упоминанием о том, что Михаил Васильевич внёс свой вклад в развитие данной науки ещё в далёком XVIII веке.

Ломоносов жил во времена, когда российская наука ещё только выходила на просторы мировой научной мысли. Сын черносошного крестьянина из Поморья, он обучался грамоте у соседа и местного дьячка. С 10 лет выходил с рыбаками в море, в 19 лет с рыбным обозом отправился в Москву и там был зачислен в Славяно-греко-латинскую академию. Через несколько лет был отправлен в числе лучших учеников для дальнейшего обучения в Петербургскую академию наук. Оттуда был послан в Германию для изучения химии и горного дела. В Петербург возвратился в тридцатилетнем возрасте и активно занялся научными исследованиями и опытами в самых разных областях.

Ломоносов ратовал за самобытность и оригинальность отечественной науки, считал, «что может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать». Его передовые идеи в течение многих десятилетий способствовали прогрессу науки. Достаточно только перечислить научные области, в которые он внёс вклад. У него были труды по физике – о тепле, свете и цвете, электричестве; по химии, астрономии и оптике; по геологии, минералогии и технике; по географии и метеорологии. В гуманитарных отраслях он работал над трудами по истории, экономике, филологии. Был крупным естествоиспытателем и изобретателем.

Нас с вами, как людей, работающих со словом, с русским словом, в первую очередь интересуют труды Михайлы Васильевича в области русского языка, искусства и культуры в целом. Можно сказать, что трудами Ломоносова начался подъём в России национальной культуры. Литературный язык, грамматика, поэзия при Ломоносове получили такой стимул к развитию, что выросло целое поколение русских людей, которые восприняли и развили дальше передовые идеи Ломоносова.

Литературное творчество было для учёного таким же важным, как и деятельность естествоиспытательная. Он не отделял естественные науки от литературы. Поэт Ломоносов никогда не переставал быть учёным, а учёный всегда оставался поэтом. Он писал: «Нет сомнения, что науки наукам весьма взаимно способствуют, как физика химии, физике математика, нравоучительная наука и история стихотворству».

Академик Вавилов позднее говорил «о глубоком слиянии в одной личности художественно-исторических и научных интересов и задатков».

Интерес к родной литературе пробуждался у юного помора  Михайлы по мере приобщения к фольклору – он рос, слушая былины, песни, сказки, пословицы. В юности, в Славяно-греко-латинской академии, ему среди прочих наук преподавали «пиитику», или «науку стихотворства». Учащиеся постигали теорию поэтических родов, упражнялись в сочинении стихов на русском и латинском языках.

Будучи за границей, Ломоносов интересовался трудами иностранных учёных по теории поэтики и новейшей немецкой поэзии. Знакомясь с немецкой теорией, он вырабатывал для себя принципы русского стихосложения, в том числе и практически – переводя на русский язык иностранную поэзию и сочиняя оригинальные русские стихи. В 1739 году учёный сочинил свою первую оду на русском языке – «Оду на взятие Хотина»:

«Восторг внезапный ум пленил,
Ведёт на верьх горы высокой,
Где ветр в лесах шуметь забыл;
В долине тишина глубокой.
Внимая нечто, ключ молчит,
Которой завсегда журчит
И с шумом вниз с холмов стремится.
Лавровы вьются там венцы,
Там слух спешит во все концы;
Далече дым в полях курится.

Не Пинд ли под ногами зрю?
Я слышу чистых сестр музыку!
Пермесским жаром я горю,
Теку поспешно к оных лику.
Врачебной дали мне воды:
Испей и все забудь труды;
Умой росой Кастильской очи,
Чрез степь и горы взор простри
И дух свой к тем странам впери,
Где всходит день по тёмной ночи…».

Когда эти стихи русского студента, в литературе никому не известного, зимой 1740 г. пришли из Германии в Петербургскую академию наук, это было как гром среди ясного неба! Один из современников Ломоносова вспоминал: «Мы были очень удивлены таким ещё небывалым в русском языке размером стихов… Все читали их, удивляясь новому размеру». Стих Ломоносова мощно вёл за собою, непонятной силой увлекал в выси, от которых захватывало дух, поражал неслыханной дотоле поэтической гармонией, заставлял по-новому трепетать сердца, эстетически и нравственно отзывчивые, – ибо стих этот воплощал новый образ красоты, новый образ мира, сознание нового человека.

Достоевский отмечал когда-то: «Бесспорных гениев, с бесспорным «новым словом» во всей литературе нашей было всего только три: Ломоносов, Пушкин и частью Гоголь». В поэзии, как считал литературовед Е.Лебедев, наиболее полно отразилось всё многообразие творческих и человеческих устремлений Ломоносова. Забота о благе Родины; мучительные поиски истины; взволнованное переживание красоты и единства окружающего мира; отчаяние человека, изнемогшего в борьбе со своими врагами, преданного на бессмысленные муки, беззащитного и одинокого; радостное чувство родства с великим народом, его историей, драматической и славной, и какая-то немыслимая, прямо-таки ностальгическая тоска по будущему, ради которого и свершался его титанический гражданский и творческий подвиг… – всё это нашло выражение в стихах Ломоносова.

Гоголь писал: «Ломоносов стоит впереди наших поэтов, как вступление впереди книги». Пушкин о его лучших стихах сказал: «Они останутся вечными памятниками русской словесности; по ним долго ещё должны мы будем научаться стихотворному языку нашему».

В поэзии Ломоносов был так же многообразен, как и в естествоиспытательских трудах. Из-под его пера выходили и торжественные оды патриотического звучания, и оды духовные этического, морального наполнения, и глубоко трогающая лирика, и сатира.

                - 2 -
Хочется привести здесь образцы поэтического творчества Ломоносова, фрагменты из разных его сочинений.

Из «Духовных од». «Преложение псалма 143»:
7.
Меня объял чужой народ,
В пучине я погряз глубоко;
Ты с тверди длань простри высокой,
Спаси меня от многих вод.
8.
Вещает ложь язык врагов,
Десница их сильна враждою,
Уста обильны суетою,
Скрывают в сердце злобный ков.
11.
Избавь меня от хищных рук
И от чужих народов власти:
Их речь полна тщеты, напасти;
Рука их в нас наводит лук.
15.
Счастлива жизнь моих врагов!
Но те светлее веселятся,
Ни бурь, ни громов не боятся,
Которым Высший сам покров…

Из «Вечернего размышления о Божием величества при случае великого северного сияния»:   

1.
Лицо своё скрывает день,
Поля покрыла мрачна ночь,
Взошла на горы чорна тень,
Лучи от нас склонились прочь.
Открылась бездна, звезд полна;
Звездам числа нет, бездне – дна.

2.
Песчинка как в морских волнах,
Как мала искра в вечном льде,
Как в сильном ветре тонкий прах,
В свирепом, как перо, огне,
Так я, в сей бездне углублён,
Теряюсь, мысльми утомлён!
(1743)

Из лирики:
Светящий солнцев конь
Уже не в дальний юг
Из рта пустил огонь,
Но в наш полночный круг.
Уже несносный хлад
С полей не гонит стад,
Но трав зелёный цвет
К себе пастись зовет.
По твёрдым вод хребтам
Не вьётся вихрем снег,
Но тщится судна след
Успеть вослед волнам.
(1743)

Из лирики:
Чем ты дале прочь отходишь,
Грудь мою жжет больший зной,
Тем прохладу мне наводищь,
Если ближе пламень твой.
(1743)

Из сатиры: 
Жениться хорошо, да много и досады.
Я слова не скажу про женские наряды.
Кто мил, на том всегда приятен и убор;
Хоть правда, что при том и кошелёк не спор.
Всего несноснее противные советы,
Упрямые слова и спорные ответы.
Пример нам показал недавно мужичок,
Которого жену в воде постигнул рок.
Он к берегу пришел, увидел там соседа:
Не усмотрел ли он, спросил, утопшей следа.
Сосед советовал вниз берега идти:
Что быстрина туда должна её снести.
Но он ответствовал: «Я, братец, признаваюсь,
Что век она жила со мною вопреки:
То истинно теперь о том не сумневаюсь,
Что, потонув, она плыла против реки».
(1747)

Из эпиграмм:
Мышь некогда, любя святыню,
Оставила прелестный мир,
Ушла в глубокую пустыню,
Засевшись вся в голландский сыр.
(1761-1762 гг.)

                – 3 –
Широко известно стихотворение А.С.Пушкина «Памятник», которое, по существу, является стихотворным переложением с латинского языка на русский стихотворения древнеримского поэта Горация «К Мельпомене».
Вот как звучит оно на латыни:
«Экзеги монумент эре перениус
Регаликве ситу пирамид алциус…»
У Пушкина:
«Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная тропа.
Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа…»
У Г.Р.Державина:
Державин ранее Пушкина перевёл Горация, это вольное подражание латинскому поэту:
«Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов твёрже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полёт его не сокрушит».
У Ломоносова:
Он первым создал на русском языке вольный перевод из Горация, до сегодняшних дней наиболее близкий к оригиналу:
«Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный Аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
Не вовсе я умру, но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе,
Отечество моё молчать не будет,
Что мне беззнатный род препятством не был,
Чтоб внесть в Италию стихи Эольски
И первому звенеть Алцейской Лирой,
Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу Дельфийским лавром».
(1747)

                – 4 –
Русский советский поэт Н.В.Рыленков (1909-1969) посвятил великому учёному стихотворение.

«ЛОМОНОСОВ

Куда бежать от сплетен и доносов!
В просторных залах смрадно, как в аду!
И вот опять Михайла Ломоносов
Шумит в академическом саду.

Строптивый сын архангельских поморов,
Прямой, как ветер северной реки,
Он сохранил неукротимый норов
И песни, что певали рыбаки.

Не он ли в школе Заиконоспасской
Одной латынью голод утолял,
Молокососов укрощал указкой
И сметкою монахов удивлял?

Поднявшись вне параграфов и правил,
Везде дыханьем родины храним,
Не он ли в старом Марбурге заставил
Немецких буршей трепетать пред ним?

Не он ли дал российской музе крылья,
Нашёл слова, звучащие, как медь!
Доколе ж иноземное засилье
Придётся в Академии терпеть?

В неё вошёл, достойный славы россов,
Как беломорский ветер молодой,
Крестьянский сын Михайла Ломоносов,
Родившийся под северной звездой».
(1937)

И мои строчки, посвящённые М.В.Ломоносову:

«С тех пор, как он ребёнком в море плавал
И грамоте учился у дьячка, –
Великий путь прошёл он!
И по праву
Доверила ему Россия славу
Безмерную в народе, на века!
(2016)
                Леонид Галаюда


Рецензии