Глава 3. Проблеск

– Энтони? – звонкий девичий голосок эхом отразился от влажных холодных стен тёмной низкой подворотни, в которой укрылся мальчик; желтоватый лучик карманного фонарика высветил одинокую фигуру, скрючившуюся в дальнем углу. – Я знала, что обязательно отыщу тебя!
– Мари?!! - вскинулся Энтони.
Его одноклассница. Как часто он поглядывал в её сторону украдкой, не решаясь заговорить!..
– Это ведь твоё? – спросила она, подходя и ставя перед ним большой пластиковый пакет.
– Моё?.. – Энтони с удивлением взглянул ей в лицо, освещённое светом фонарика, затем — в пакет. – Как?!! Где… Где ты нашла?!
Внутри была картонная коробка. Его коробка!
– В том доме. Я знала, что его должны сломать… Пойдем со мной! - сказала она, протягивая ему руку.
«Она следила за мной!» – обожгла его мысль.
«Ну и пускай! – пришла ей на смену вторая. – Если даже она следила за мной… Ведь она спасла моё сокровище!»
– Пойдём со мной, – повторила Мари. – Уже ведь поздно. Дома наверняка волнуются…
Поднявшись, Энтони сделал было шаг следом, но вдруг остановился.
– Я не пойду, – тихо промолвил он. – Я… туда… никогда не вернусь!
Мари обернулась и улыбнулась.
– Ко мн; домой! – сказала она, снова протягивая Энтони руку. – Мои старики всегда рады моим друзьям.

***

Как же разительно отличался дом, в котором жила его одноклассница, от серой панельной одиннадцатиэтажки с вечно ломающимся загаженным лифтом, в которой жили он и его тётя!

"Генрих Льюис
НИКЛСОН,
адвокат"

прочёл Энтони на блестящей табличке, закреплённой на Высокой, обитой тёмной кожей двери квартиры в одном из старинных домов, находящихся в центре города.

– Это мой отец! – сообщила Мари, оборачиваясь, и провозгласила: – Входи!

Мари не обманула. Энтони был принят с большим радушием, словно он был здесь частым и желанным гостем. Вопреки ожиданиям его ни о чём не расспрашивали. И он в душ; был рад этому, ибо чувствовал себя очень неловко. Ещё больше он смутился, когда за ужином ему предложили остаться на выходные.
– Разумеется, мы поставим в известность твоих родителей, – закончил мр. Никлсон. – Они наверняка волнуются?
– Они, наверное, волновались бы… – тихо проговорил Энтони, глядя в сторону.

Мр. Никлсон пристально посмотрел на своего юного вечернего гостя.

– Он живёт с тётей, – поднявшись со стула, прошептала Мари на ухо отцу.

На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Наконец, мр. Никлсон шумно выдохнул.

– Как бы там ни было, – промолвил он, не сводя глаз с понурившегося паренька, – но я должен сказать ей, что ты у нас.

Позвонить тёте… Энтони вдруг живо представил, как Хелена обзванивает все больницы и морги, поднимает на ноги полицию — ведь она т;к переживает из-за её любимого племянника!

– Вы правы, сэр, – сказал он.

Вопреки его ожиданиям, тётка не выказала особого волнения, или какой-либо другой неадекватной реакции на звонок отца Мари и дала милостивое согласие, чтобы Энтони погостил у Никлсонов до понедельника.

– Хотя бы он предупредил, – проворчала она напоследок. – Я бы не готовила для него ужин.


Рецензии