К пониманию этрусского часть 2

     Продолжу готовить читателя к восприятию моего прочтения этрусского текста на знаменитом этрусском изделии.
     Микены. Откуда такое название? Вот пояснение из Википедии:
«the name Mukanai is thought not to be Greek but rather one of the many pre-Greek place names inherited by the immigrant Greeks.  Legend has it that the name was connected to the Greek word myk;s (;;;;;, "mushroom"). Thus, Pausanias ascribes the name to the legendary founder Perseus, who was said to have named it either after the cap (myk;s) of the sheath of his sword, or after a mushroom he had plucked on the site.»
Перевод:
«имя Микены считается не греческим, а скорее, одним из многих догреческих топонимов, унаследованных иммигрантскими греками.   Легенда гласит, что название было связано с греческим словом myk;s (;;;;;, «гриб»). Таким образом, Павсаний приписывает это имя легендарному основателю Персею, который, как говорят, назвал его либо в честь шляпки (myk;s) ножен своего меча, либо в честь гриба, который он сорвал на этом месте.»
     От себя добавлю, что, на мой взгляд, это слово славянское и родственное словам мякина, мякиш, мягкий и другим.
Особенно близко к слову Микены звучит польское   mie;kinу «полова».
Так грибы могли быть названы за их мягкую плоть. Я писал о Микенах в статье «Понять сказку» и , среди прочего, указал на то, что
      Царь-Горох есть никто иной, как фараон Гор-Ах. Смотри:

http://proza.ru/2012/02/17/522

 
       Кибела – Богиня-Мать. Её имя родственно русскому кобыла и итальянскому cavallo, от которого появилось русское слово кавалерия. В отличие от конница, которая составлялась не из кобыл, а из коней.
     Продолжение следует.


Рецензии