Сословия сельской общины Кавказской Албании
являлась сельская община. Об этом упоминается в трудах авторов как:
Акопян.А.А. Кавказская Албания.Ереван.1987.
Алиев.К. Античная Кавказская Албания.Баку.1992.
Бакиханов А-.К. Гюлистан и Ирам.Баку.1991.
Гасанов М.Р.Дагестан в составе Кавказской Албании. Маха-
чкала.1995. и другие. У разных авторов мы встречаем такие
термины как :
1.Акьара - Авкьары.
2.Хъамаши - Хъама-ши.
3.М_шаки - Машакьи.(мышакьи).
4.Муханы -Мыханы,( мыхабыр).
Рассмотрим каждый из них в отдельности, через лезгин-
ские и вайнахские языки.(т.е.через языковой материал ).
1.Акьара. У арабского автора географа Иакута (Якута)в переводе А.Караулова, мы находим "Ал-акра, у профессора В.Ф.Минорского"Ака-ра",(Агарак).В Албаннских источниках ничего не сообщается.
Рассмотрим данный термин через Албано-лезгинский язык. Приведем некоторые слова как: акь, акка, акки,
акьа ,аккары, и т.д. В словарном запасе как у лезгин так и у чеченцев сохранился корень этого слова. "АВ",(уста.слово)
Авух, авгар, авхой .Ав,Авчи-на лезгинском языке - это охота и охотник (более подробно см.в этимологии Кавказ в
моей редакции). В Сирийской"Хронике Захария Ритора"
(555 г.н.э.) сообшается о Северо-Кавказской племени,
Авгар(Ав+гар),слово Аугар искажено от Авгар, и здесь ни
каких сомнений не должно быть. В современном чеченском языке, данное слово сохранился в форме-Акки,
Акка, Аькка, Аьккха и т.д. в значении как, люди живущие
охотничьем промыслом. А слово "Ав"с ее значениями уже позабыто.Данный термин закрепился за современными Акки, Аккинцами.и т.д.
Акьара,Авкьара,Авкьары-это общество охотников,
которые занимаются охотничьим промыслом,
по заготовке шкур и мяса диких животных для государственных нужд.
2.Хамаши - данный термин встречаем у Якута, в переводе у
В.Ф.Минорского обозначает "свободные".Свободные в плане заготовители(.свободные заготовители сырья и т д.)
Термин состоит из двух слов как:"хъама"-старое, или не
продуктивное, например баран или овца),"Ши"-это село.
Сбор с каждого двора в селе по одному овца,
в виде налога Слово Хамаши ,или Хамаширы,пишется в форме "Хъамаши"что дословно
означает,"старое село".Со временем значение претерпело изменение от вида налога на сельчан и т.д. В лезгинском языке сохранились такие слова как:
Хъама- старая овца или баран. имеется в виду непродуктивный.
Хъама- ветхий ,что либо.
ХЪеме- старое холодное оружие.
3.Мышакьи. Это кузнецы мастера кузнечного дела заготовители различных инструментов. Они заготавливали определенные инструменты для хозяйственных нужд, по своим установленным нормам, заготавливали и оружия для армии и т.д. В источниках в термине пропущено буква
"М_шаки" ,в зависимости от диалекта или "А" или "Ы"
Приведем некоторые слова как: Мышаки, мааш, маш, мааша;
Маша- щипцы для очага и других нужд.
Мааш- инструмент для кузни.
Маш -в усеченной форме инструмент(в общем понимании)
Мешер- пила, различных форм(при смешении букв А на Е).
Мышакьи- мастера -ремесленники по заготовке различных инструментов, для различных нужд .
4.Муханы- это заготовители ячменя для нужд конницы
Албанских войск. Они находились в определенных зонах где устойчиво растет данная культура ячмень(горная), например:
Зона Самурской долины от с. Ахты, Рутул, Шиназ и выше до Цахура. Мух или Мых на лезгинском языке это ячмень.
По этой причине Шиназцы себя называют "Мыхабыр", что
переводится как "ячменные" т.е.заготовители ячменя.
У лезгин и у группы лезгинских народов, ячмень или горный
ячмень называется "Мух" или " Мых",что зависит от диалекта или говора лезгинского языка.
Аксарин.
Литература.
М.Б.Бабаханов. Лезгинско - русский словарь.
Махачкала .2019.с.14.
К.Х. Акимов. Словарь. Лезги -урус гафарган. Махачкала.
2017 с. 9.
И.Ю.Алироев. Русско -чеченский словарь.М.2005.с.414.
А.А.Алисултанов. Акки и Аккинцы в 16-18 веках.Грозный.
1992.с.9.10.
Гасаном М.Р. Кваказская Албания-древнейшее государство
на территории Кавказа и России. Журнал №4.2014.ДГПУ.
Р.А.Рамазанов.А.Р.Рамазанов.Историко -этнографические материалы народов Рутульского района".Махачкала.2012.
Седрединов А.К., Седрединов С.А."Народные термины
К. Албании -современного Дагестана и Чечни."Махачкала.
2016.с.107-110. Полевые материалы авторов .
Свидетельство о публикации №221120201837