Гостиница Адмирал Бенбоу Глава 14 Кольцо

Дилижанс Лондон-Бристоль тронулся. Сара откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Надо собраться с мыслями. Теперь она понимает, зачем мама, истратив кучу денег, потащила ее в Лондон на день рождения Роберта. Поверила школьной подруге. Зачем она рассказала Роберту о клятве подруг, ведь она его почти не знает? Просто не могла сама носить эту тайну в себе. Теперь ей легче. Но что он о ней подумал? Он ее пожалел, и наговорил много добрых слов. Это просто хорошее воспитание. Красивый город Лондон, она хотела бы в нем жить. Если бы в Лондоне был женский колледж, а у нее были деньги, она бы осталась. И домой ехать не хочется. Что ее там ждет?
Угрюмый, вечно недовольный отец, который на самом деле не отец, и он это знает, опять начнет ее сватать к этому старому барону Трелони, чтобы Сара согревала в постели его последние годы в надежде на наследство. Придется снова искать для отца клиентов, выслушивать их нескромные предложения. Ради денег он, кажется, готов ее выставить на панель. Из дома она уйдет, но куда?
Надо что-то решать. С соседским мальчиком Эллисом они дружили с детства, он предлагал пожениться. И что потом? Эллис работает грузчиком в порту, значит, прощай все мечты. Она видела жен портовых рабочих. Всегда усталые, плохо одетые, окруженные вечно орущими голодными сопливыми детишками, подбирают на рынке в конце дня непроданные овощи, нет, она не будет такой. Что делать?
Видимо, ее тяжелые мысли были написаны на лице, потому что мать спросила:
- Тебе не холодно? Возьми мой платок. Отдыхай, все будет хорошо.

Мать ее жалеет, но что она может? Бедная мама, сколько она натерпелась от мужа, у нее было хорошее приданое, но он не сумел не только его приумножить, но даже сохранить. Когда он напивался, она с мамой уходила ночевать к соседке. Правда, утром, протрезвев, отец просил прощения, и все продолжалось опять. Мать жалко, но из дома она уйдет. Это решено. Под ритмичный стук колес дилижанса ее начала одолевать дремота, когда раздался детский плач.
Сара открыла глаза. Плакала сидящая напротив девочка лет пяти-шести, которую тщетно пыталась успокоить красиво одетая дама, видимо, ее мать. Возможно, девочку укачало, рядом с ней сидела ее сестра лет девяти, она пыталась всунуть малышке в руки куклу, но та отталкивала куклу и, размазывая по лицу слезы, продолжала плакать.
Сара наклонилась к девочке, ласково улыбнулась, и спросила:
- Как тебя зовут?
От неожиданного обращения чужого человека, девочка перестала плакать.
- Стейси.
- Стейси, хочешь, я расскажу тебе сказку? Иди ко мне.
Девочка слезла с колен матери и подошла к Саре.
- Расскажи.
- Ты знаешь сказку про кота в сапогах?
- Нет.
Перед тем, как посадить девочку к себе на колени, Сара вопросительно посмотрела на ее маму, та кивнула. Сара знала много сказок Шарля Перро, их рассказывала ее гувернантка-француженка.
- Тогда слушай. Один мельник оставил своим трём сыновьям в наследство  мельницу, осла и кота. Старший брат взял себе мельницу. Средний - осла. А младшему отдали кота. Он долго горевал, что досталось ему такое небольшое наследство. «Что мне с тобой делать», спросил он кота, «Чем я тебя буду кормить, если мне самому есть нечего?» И вдруг кот, ответил ему человеческим голосом: «Не горюй, хозяин, а дай ты мне лучше мешок, да закажи мне пару сапог, чтобы мне не больно было ходить по кустам, и увидишь, что ты не так обделён, как думаешь». Хотя хозяин кота и не слишком полагался на его обещания, однако зная, какой он мастер разными хитрыми манерами ловить мышей, подумал, что, может быть, кот и в самом деле поможет ему в несчастье. Он купил коту сапоги и даже шляпу с пером. Так что кот стал похож на настоящего джентльмена…» 
Легкое сопение девочки показало, что она заснула. Сара подержала ее еще немного, отдала благодарной матери и осмотрела попутчиков.
На скамейке напротив сидели четверо: дама с двумя девочками и молодой офицер, а в ее ряду - красиво одетая женщина средних лет с модной высокой прической и представительный мужчина.
- Я вам очень благодарна, - сказала мать девочки, - ее, наверное, укачало. Скоро остановка, пусть пока поспит. Вы до самого Бристоля?
- Да.
- Мы тоже. Будем знакомы. Меня зовут Миссис Дуглас, моих дочек - Стейси и Виктория. Нас сопровождает адъютант моего мужа…
- Миссис Дуглас, позвольте мне самому представиться, - вступил в разговор молодой военный, - меня зовут Крис.
- А я – Сара, и это моя мама, Миссис Гудмэн. Приятно познакомиться.
- Меня зовут Артур Блендли, в Бристоле меня знают, я владелец пароходной компании, - представился последний мужчина, - если кому-то из вас потребуется зафрахтовать корабль, милости просим, компания Блендли никогда не подводит, это мой девиз. 
- Миссис Драйтон, - представилась женщина с высокой прической, я вас покину в Бате, еду отдохнуть и подлечиться. У нас с мужем нет детей, и доктор рекомендовал мне съездить на курорт. Мы с мужем съездили, не помогло. Тогда доктор посоветовал поехать мне одной…

Когда вечером дилижанс остановился у постоялого двора городка Бракнелл, возница предложил всем пассажирам переночевать в гостинице. Сара с матерью сняли комнату. Она решила подышать свежим воздухом и вышла на улицу. Теплый осенний вечер располагал к прогулке, светились окна домов, слышались голоса и женский смех. Везде живут люди, думает Сара, у каждого свои радости, у каждого свои печали. Она любит заглядывать в чужие окна, вот семья сидит за столом и хозяйка раскладывает еду. Неплохо бы поесть. Сара рисует себе в уме картину: она стучится в дверь и просит пригласить ее к ужину…
- Вы тоже решили прогуляться? – она оглядывается, это Крис.
- В такой вечер не хочется тратить время на сон. Если вы не против, я составлю вам компанию. Вы были когда-нибудь в Бракнелле? Нет? Говорят, тут варят превосходное пиво. Сегодня на редкость хороший вечер, не так ли?
Не знает, с чего начать и начал с погоды. Такой молодой, а уже лейтенант. Его провожали только родители, значит, он не женат. Сара искоса смотрит на Криса, не читает ли он ее мысли. Ей стыдно.
- И на небе ни одного облачка, вот когда можно рассмотреть все звезды и созвездия. Вы знакомы с астрономией?
С погодой кончено, перешли к звездам. Занятный лейтенант.
- Я читала лекции Ньютона по астрономии. А вы?
- Нас в военной школе учили ориентироваться ночью по звездам. Вы можете показать полярную звезду.
- Вон она.
- Верно. Вы знаете, какие с ней связаны легенды? У северных народов есть поверье, что на Полярной звезде стоит красивый дворец, где живут человеческие души. Когда открываются ворота этого дворца, об этом сообщает Северное Сияние. Сара, вы позволите мне вас так называть, я видел, вас провожал красивый молодой человек. Это ваш муж или друг?
- Ни то, ни другое.
- Я слышал, ваша мама позвала его с вами, а он отказался.
- А подслушивать нехорошо.
- Моя невеста тоже отказалась со мной ехать. Даже провожать не пришла. Я потерял невесту. Из Бристоля мы поплывем на Ямайку, и я заказал на корабле для нее каюту.
- Примите мои соболезнования. Мистер Крис, мне пора обратно, мама будет беспокоиться.

Мать еще не спала.
- Сара, а к нам приходила Миссис Дуглас, попросила тебя к ним зайти. Маленькая Стейси опять плачет и хочет услышать продолжение сказки про кота в сапогах. Сходи к ним, очень приличные люди.
- Хорошо, мама.
Увидев Сару, Стейси перестала плакать, и пошла к ней навстречу.
- Ты хочешь знать, что было дальше? – Сара сажает девочку на колени.
- Я тоже хочу послушать, - усаживается рядом старшая.
- Итак, кот стал похож на настоящего джентльмена. Он пошел в лес, где водилось много кроликов. Положил в мешок морковку и стал ждать, чтобы какой-нибудь кролик туда залез. Когда кролик вскочил в мешок. Кот сейчас же затянул верёвочки и немедля пошёл к королю. Войдя в покои его величества, он отвесил королю низкий поклон и сказал: «Вот, государь, кролик. Господин маркиз Карабас (таким именем он назвал своего хозяина) поручил мне поднести вам этого кролика в подарок».
- Коты не умеют говорить, - прервала сказку Стейси.
- Это же сказка, а в сказках умеют. Слушай дальше. «Скажи своему хозяину», отвечал король, «что я благодарю его и очень доволен».
В другой раз кот со своим мешком спрятался в поле, насыпал в мешок зерно, и поймал двух куропаток. И их отнёс к королю, так же, как кролика. Король принял и куропаток. Таким образом, кот несколько раз носил королю дичь от имени своего хозяина. Однажды он услышал, что король собирается прокатиться по берегу реки с дочерью, самой красивой принцессой на свете. Кот сказал своему хозяину: «Если послушаешься моего совета, будешь счастлив навеки. Ступай купаться в реке, а об остальном не заботься»…
- А я знаю, чем закончится эта сказка, - сквозь сон пробормотала Стейси, - он женится на принцессе…
- Мисс Сара, не уходите, сейчас мы будем пить чай, и я хочу сделать вам очень интересное предложение.
К чаю был приглашен и лейтенант. Он переоделся в вечерний костюм. Они обменялись взглядами, как давние знакомые, и он сел рядом. Принесли чай и крекеры.
  - Мисс Сара, вы очень понравились моей дочке, у вас есть талант общения с детьми. Как вы смотрите на такое предложение, поехать со мной в Вест-Индию на Ямайку в качестве гувернантки? Я положу вам хорошую зарплату, вы увидите новые места, и, кто знает, может быть, найдете на Ямайке свое счастье!
- Я не знаю. Это так неожиданно. Мне надо подумать и посоветоваться с мамой.
- Из Ямайки часто ходят суда в Англию, вы сможете посылать родителям деньги. Вам там понравится. Лето круглый год. Теплое море, очень доброжелательные люди. Я тоже сначала не хотела ехать, но у мужа там работа и он меня уговорил и даже прислал Криса сопровождать меня в дороге. Мой муж полковник колониальных войск, а Крис – его адъютант. Крис, вам ведь нравится Ямайка? Говорят, там можно прекрасно отдохнуть.
- Миссис Дуглас, я очень люблю Ямайку, хотя нахожусь там не для отдыха. Мы охраняем остров от испанцев и беглых рабов. Если у Мисс Сары нет срочных дел в Бристоле, и она решит поехать с нами, она поселится в каюте, что я заказал для моей невесты на корабле. Мисс Сара, соглашайтесь, я тоже думаю, что вы не пожалеете.

Поехать в Ямайку? Что рассказывал о Ямайке друг Роберта Джон Трелони?
Бывшее убежище пиратов. Очень красивая природа и потрясающие закаты. Морские звезды лежат на дне прямо у берега. Она никогда не видела морских звезд. А губернатор – дядя Джона. О, у нее же есть его письмо к его дяде! Если работа гувернанткой ей не понравится, она пойдет к губернатору Мистеру Трелони и предложит открыть женскую школу.
Мать ее ждала.
- Сара, хочешь чаю?
- Нет, я пила чай у Миссис Дуглас. Мама, я получила предложение…
- Правда? Я так и знала. Он мне сразу понравился, такой красивый офицер, ты за ним будешь как за каменной стеной, не то, что тот маменькин сынок. И что ты ему ответила?
- Мама, у тебя богатая фантазия. Я получила предложение от Миссис Дуглас поехать с ними на три года на Ямайку в качестве гувернантки. Хорошая зарплата, отдельная комната, два выходных в неделю. Я буду присматривать за маленькой, и помогать учиться в школе старшей. Столоваться с хозяевами. Что ты посоветуешь?
- Вряд ли тебе нужен мой совет, похоже, ты уже согласилась.
- Я сказала, что посоветуюсь с мамой.
- Доченька, конечно, поезжай. Может быть, ты там найдешь свое счастье.
- Мама, ты плачешь?
- Ничего, это нормально. Птенцы вырастают и улетают из гнезда. Пришлешь оттуда весточку?
- Конечно, я буду посылать вам деньги. И через три года вернусь.
- Давай переложим наши вещи, чтобы ты взяла с собой все необходимое.
Снова дорога, снова ямы и ухабы, леса и поля. Какая большая у нас страна, думает Сара, а для нее места нет, она уедет за океан.
Обсудив с Миссис Дуглас детали ее будущей жизни, она попросила аванс, и полученные деньги сразу отдала маме, может это немного ее успокоит.

Еще один, последний ночлег в городке Суиндон. На этот раз Крис постучал в их дверь и спросил, не хочет ли она прогуляться. Наверное, разговор будет не о погоде.
- Сара, мы должны обсудить небольшую проблему. Тебе приходилось дома или в школе выступать в домашнем театре?
- Я играла в школьном театре роль младшей дочери Короля Лира, а почему ты спрашиваешь?
- Видишь ли, ты не сможешь на корабле помещаться в каюте Миссис Дуглас. Тебе придется занять каюту, что я заказал для моей невесты. Я не хотел бы, чтобы мои приятели знали, что моя невеста от меня сбежала, надо мной будет смеяться весь полк. Я представлю тебя, как мою невесту. И ты сыграешь эту роль.
- Крис, а как далеко зайдет эта роль?
- Это будет зависеть от тебя.
- А ты сам выступал в школьном театре? Если я буду играть роль невесты, то тебе придется сыграть роль жениха.
- Это не трудно, я ведь уже играл роль жениха целый год. Я буду звать тебя дорогая или милая. Буду ухаживать за тобой, ты не обидишься, если я тебя обниму и поцелую? Нет? Тогда прорепетируем прямо сейчас…
- Ты чего такая красная, - спросила мать, когда она вернулась, - видно прогулка удалась.
- Мама, отвяжись. Был сильный ветер.
- У тебя в голове?
- Мама, что ты скажешь отцу?
- Я скажу, что ты опять сбежала. Он не поверит, но промолчит.
В Бристоле их встретил кэб и два солдата, которые взяли вещи, и Сара с новой хозяйкой, ее двумя дочками и адъютантом ее мужа поехали в порт. До отплытия она успела забежать в магазин и купить несколько нужных для гувернантки книг, «Приключения Гулливера» и сборник «Сказки Матушки Гусыни».
Перед расставанием мать достала и вручила ей кольцо с розовым бриллиантом.
- Сара, тебя ждут большие перемены. Возьми это кольцо, оно тебе пригодится. Это подарок твоего отца,
- Почему ты его никогда не носила?
- Оно не принесло мне счастья.
- Мама…
- Что?
- Не отдавай отцу деньги, что я тебе сейчас дала. Открой свой счет в банке, чтобы он не знал.
Сара примерила кольцо, то самое, оно пришлось впору. Они обнялись. Увидит ли она когда-нибудь мать? Узнает ли она от матери тайну своего рождения?


Рецензии