Маркионитские прологи к посланиям апостола Павла

Перевод по "The Gospel History and its transmission" (1906). Время создания - 2 век н.э.

I. К фессалоникийцам

Фессалоникийцы - это македоняне, которые, воспринявши слово истины, стойко пребывали в вере даже при гонениях от своих сограждан. Кроме этого, они также ничего не признали из сказанного лжеапостолами. Их восхваляет апостол, написав им из Афин.

II. К филиппийцам

Филиппийцы - это македоняне.  Они, восприняв слово истины, стойко пребывали в вере и не принимали лжеапостолов.  Их похваляет апостол, написав им из Рима из темницы через Епафродита.

III. К галатам

Галаты - это греки. Вначале они восприняли слово истины от апостола, но после его ухода были соблазнены лжеапостолами обратиться к закону и обрезанию. Их апостол призывает к истинной вере, написав к ним из Эфеса.

IV. К коринфянам.
Коринфяне из Ахаии. Они также слушали от апостола слово истины и были обмануты лжеапостолами различными способами, одних - многословной красноречивой риторикой, других - соблюдением иудейского закона. Таких апостол призывает к истинной евангельской мудрости, написав им из Эфеса через Тимофея.

V. К римлянам
Римляне находятся в различных частях Италии. Они были обмануты заранее лжеапостолами и под именем нашего Господа Иисуса Христа были приведены к закону и пророкам. Их апостол призывает к истинной евангельской вере, написав им из Коринфа.

VI. К Филимону

К Филимону он посылает личное письмо за Онисима, своего раба, написав ему из Рима из темницы.

VII. К Колоссянам

Колоссяны так же, как и лаодикийцы, из Азии, и до них прежде достигли псевдоапостолы, а апостол к ним не приходил. Но и этих он вразумляет посланием, ибо они слышали слово от Архиппа, который также принялся служить им. По этой причине апостол, находящийся под стражей, написал им из Эфеса.


Рецензии