Алкогольная антология

                На витрине – стеклотара,
                Строй палёного тепла.
                И  по ком хлебнуть водяры,
                Не стесняясь, из горла?
 
                Стынет блочная хрущоба,
                Закемарил бедный людь,
                Мохноногая чащоба
                Приняла луну на грудь.

                ...............  Анна  Матасова
 

 
А Л К О Г О Л Ь Н А Я       А Н Т О Л О Г И Я

           ( Путеводитель  по  "совку")
 
 
Околела  теплотрасса
( Русь  –  не  южные  моря!)...
Что  ловить  трудящим  массам?
Греться  надо  “изнутря”!
 
 
В  магазине  –  стеклотара,
Строй  родимого  тепла:
Вина,  коньяки,  водяра!
Что  хлебнуть  бы  из  горла?
 
 
Стынет  блочная  хрущоба,
Мёрзнет  бедный  русский  людь.
Без  “сугреву”  –  смерть!    ( Ещё  бы!)
Принял  он  «Луну»1  на  грудь!
 
 
1  –  «Луна»   –   «Краснодарская луна»   (здесь и далее используются жаргонные
        названия  популярных  в   СССР   спиртных  напитков  –  Прим. авт.)
 

Весь  «В  говне»2   «Перляет  Стёпа»3,
В  грудь  “вонзив”   «Три  топора»4.
Про  запас  –  фугасик   «Жопа»5
( Денег  нет  на   «Тарара»6!)
 

...«Сны»7   мне  снятся  с  перепою:
«Гарпия»8,..    «Горгона»9...  –  «Псих»10 !
«КвИты»11    нынче  мы  с  тобою:
«Качумай»12   –  от  сих  до  сих!

 
«Чёртов  день»13    «Кошмар  в  ауле»14:
«Рожа  южная»15   –   «Пухляк»16!..
«Негр-Пердун»17   –   «На карауле»18:
«Импотент»19!..    Во  рту  –   «Кисляк»20!

 
«Чуркестан»21,   «Степная  рожа»22   –
«Лучик»23   света  в   «Темноте»24!  –
И   «Бабай»25,   на  них  похожий,
Пьют   «Солярку  на  воде»26.

__________________________________________________________
2  –   «В  говне»   –   «Гаяне».
3  –   «Перляет  Стёпа»   –   «Перлына  Степу».
4  –   «Три топора»   –   «Портвейн 777».
5  –   «Жопа»,   «Жоп»   –   «Жок».
6  –   «Тарара»   –   Коньяк   «Арарат».
7  –   «Сны»   –   «Апсны».
8  –   «Гарпия»   –   «Горгиппия».
9  –   «Горгона»   –   «Дар Дона».
10  –   «Псих»   –   «Рислинг  Су-Псех».
11  –   «Квиты»   –   «Квиты  Полоныны».
12  –   «Качумай»   –   «Кагор  Чумай».
13  –   «Чёртов день»   –   «Портвейн 13».
14  –   «Кошмар в ауле»   –   «Киндзмараули».
15  –   «Рожа южная»   –   «Южная роза».
16  –   «Пухляк»,   «Толстяк»   –   «Пухляковский».
17  –   «Негр-Пердун»   –   «Негру де  Пуркарь».
18  –   «На карауле»   –   «Напареули».
19  –   «Импотент»,   «Хер сухой»   –   «Херес сухой  Янтарь».
20  –   «Кисляк»   –   «Кизляр».
21  –   «Чуркестан»   –   «Туркменистан».
22  –   «Степная рожа»  –   «Мускат  Степная  Роза».
23  –   «Лучик»   –   «Лучистое крепкое».
24  –   «Темнота»   –   «Южная ночь».
25  –   «Бабай»   –   «Узбекистон».
26  –   «Солярка на воде»   –   «Радужное».




«Самурай»27   снял   «Саван»28   с   «Тела»29,
А   «В  халате»30   –  ни   «ХерА»31:
Хвать  –   «Залупка»32-то  ...   «Сомлела»33!
Тут   «Ау!»33,   а  не   «Ура!»34...
 

Я   «Башлык»35   на   «Гвоздь»36   повесил.
«Доллар»37   «По  миру»38   пошёл.
«Не  скучай»39   –   «Аркаша»40   весел:
«Рожу  Пердуна»41   нашёл!

 
Мы  на   «Рижской...»   на   «...Микстуре»42
( «Негр-Лепила»43   прописал!),
Но   «Поллюцию»44,   в  натуре,
«Молофей-Транда»45   всосал!
 

Вон  –  у   «Девочки  хорошей»46   –
«Цыцки»47   ёмкостью  “ноль-семь”!
Да  под  золотистой  кожей!..
Я   «Антоновку»48-то   съем!
 
_________________________________________________________
 
27  –   «Самурай»  –   «Самур».
28  –   «Саван»   –   «Севан».
29  –   «Тело»,   «Сомлело»   –   «Лело».
30  –   «В халате»   –   «Гелати».
31  –   «Хер»   –   «Херес  Украинский».
32  –   «Залупка»   –   «Портвейн  Алупка».
33  –   «Ау!»   –   «Ауриу».
34  –   «Ура!»   –   «Урарту».
35  –   «Башлык»   –   «Алабашлы».
36  –   «Гвоздь»   –   «Солнечная гроздь».
37  –   «Доллар»   –   «Далляр».
38  –   «По миру»   –   «Помир».
39  –   «Не скучай!»   –   «Арпачай».
40  –   «Аркаша»   –   «Аркадия».
41  –   «Рожа  Пердуна»   –   «Рошу де  Пуркарь».
42  –   «Рижская микстура»   –   «Рижский чёрный бальзам».
43  –   «Негр-Лепила»   –   «Чёрный доктор».
44  –   «Поллюция»   –   «Утренняя роса».
45  –   «Молофей  Транда»   –   «Трандафирул  Молдовей».
46  –   «Хорошая девочка»,   «Лида»   –   «Лидия  Молдавская».
          ( «Хорошая девочка  Лида...»  –  Прим. авт.)
47  –   «Цыцка»   –   «Цицка»   (в переводе не нуждается  –  Прим. авт.)
48  –   «Антоновка»   –   «Яблочное».



 
«Лида»46   «Толстяка»16   «Избила»49,
«Отмукузив»50   пользы  для,
«Нежность»51   на  него  излила
С  ароматом   «Коктебля»52!
 

...«Солнце»53   встало!   –   Тут  же   «Бодро»54
Я  открыл   «Водопровод»55,
Перелил   «Червивку»56   в  вёдра;
Здравствуй,   «Жопа»5,   –   «Новый  год»57!

 
Мне   «Ставрида»58-то   –  не  жрачка,
В   «Слёзном»59   –  не  мочить  усов.
Вон  –   «Ублюдок  на  карачках»60
Убежал  от  стаи   «Псов»61!

 
...«Осень»62...    Листья  облетели,
Лес  “пострижен”,  как   «Монах»63.
«Пидар  Римский»64   «Акварели»65
Пишет,  стоя  в   «Стременах»66.
 
__________________________________________________________
 
49  –   «Избила»   –   «Изабелла».
50  –   «Отмукузить»   –   «Мукузани».
51  –   «Нежность»   –   «Нежность».
52  –   «Коктебля»   –   «Мускат  Коктебель».
53  –   «Солнце»   –   «Солнцедар».
54  –   «Бодро»   –   «Кодру».
55  –   «Водопровод»   –   «Бахчисарайский фонтан».
56  –   «Червивка»   –   «Плодово-ягодное».
57  –   «Новый год»   –   «Новогоднее игристое».
58  –   «Ставрида»   –   «Портвейн  Таврида».
59  –   «Слёзное»   –   «Звёздное».
60  –   «Ублюдок на карачках»   –   «Бастардо  Магарачский».
61  –   «Псов»   –  «Псоу».
62  –   «Осень»   –   «Золотая осень».
63  –   «Монах»   –   «Чёрный монах».
64  –   «Пидар  Римский»   –   «Педро  Крымский».
65  –   «Акварели»   –   «Кварели».
66  –   «Стремена»   –   «Стременное».
 

 
 

А  грузинчик   «Киросмани»67,
Прочитав  в   «Юманите»,
Выкрикнул   «Надысь  у  бани»68
Лозунг:   «Алкоголите!»69!!!
 

Что  вы,  братцы,  прям,..   «Как эти...»70?..
«Зелень»71   с   «Золотом»72   –  богач!
Сдохнуть  можно,   «Умерети»73:
«Хер  сухой»19   –  как   «Карагач»74!
 

Литр   «Ублюдка»75   –  как  граната!
С  ним  я  –  как  Жан-Клод  Ван  Дамм!
Ежли  спросит  кто:   «А  надо?..»76   –
«Птицу»77   в   «Хачика»78   «Как  дам!»79
 

И   «Улыбка»80   «Винни-Пуха»81
Вдруг  коснётся   «Мутных  глаз»82:
В  час   «Раздора»83   дали  в  ухо  –
Значит,   «Дружба»84  –  в  самый  раз!!!
 
_________________________________________________________
 
 
67  –   «Киросмани»   –   «Пиросмани».
68  –   «Надысь  у  бани»   –   «Вазисубани».
69  –   «Алкоголите»   –   «Алиготе».
70  –   «Как  эти...»   –   «Кахети».
71  –   «Зелень»   –   «Изумрудное».
72  –   «Золото»   –   «Золотое поле».
73  –   «Умерети»   –   «Эрети».
74  –   «Карагач»   –   «Кара-Чач».
75  –   «Ублюдок»   –   «Портвейн  Бастардо».
76  –   «А надо?..»   –   «Анага».
77  –   «Птица»   –  коньяк   «Белый аист»   ( «Здравствуй, аист,
          здравствуй, птица!..»   –  Прим. авт.).
78  –   «Хачик»   –   «Хванчкара».
79  –   «Как дам!»   –   «Агдам».
80  –   «Улыбка»   –   «Улыбка».
81  –   «Винни-Пух»   –   «Медвежья кровь».
82  –   «Мутные глаза»   –   «Чёрные глаза».
83  –   «Раздор»   –   «Раздорское белое».
84  –   «Дружба»   –   «Мускат  Дружба».




...


Рецензии
Интересный словарик!Андроповку забыли))) Приглашаю на http://proza.ru/2015/04/28/1009

Талгат Алимов   24.01.2022 17:14     Заявить о нарушении
Так ведь у неё вообще не было названия на этикетке.
Да и продавалась она, в основном, только в Москве и очень быстро вообще исчезла с прилавков.

А те названия, что у меня - прошли испытания ВРЕМЕНЕМ, ДЕСЯТИЛЕТИЯМИ!

Владимир Потаповский   24.01.2022 21:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.