Глава 8
После завтрака Кларк заехал за девушкой, и они, взяв корзину с аппетитными сэндвичами и термос с кофе, отправились в путь.
Дорога предстояла неблизкая: друзья решили побывать в очень отдалённой местности, где выращивались продовольственные культуры. Люди практически не заезжали туда в это время, поэтому наши герои могли насладиться полным уединением.
- Знаешь, я так давно мечтала о романтическом путешествии, - прикрыв глаза, негромко проговорила Бет.
- Я тоже, - серьёзно согласился Джек.
По пути заехали заправить машину и зашли в придорожный магазин. Там стояла компания молодых людей. Они, уткнувшись в телефоны, смотрели что-то и громко смеялись. Когда Эффи и Джексон расплатились и направились к выходу, от компании отделились два человека.
- Подвезёте нас? – немного нахально спросил один из них, глядя на Элизу. Та смутилась.
- Куда вам надо? – Кларк подошёл ближе и взял Бет за руку. Девушка крепко сжала её.
- А вы куда едете? – вопросом на вопрос ответил тот же человек. Выглядел он довольно неприятно: небритый подбородок, мятая и грязноватая одежда, стоптанные ботинки.
- В поля, - невозмутимо ответил Джек.
- И нам туда надо! На встречу, - ухмыльнулся другой незнакомец. С виду он был постарше года на три, одет получше, но в его речи присутствовал какой-то странный акцент.
Кларк напрягся.
- Нет, мы поедем одни.
- Ты не думай, что это просто так, мы тебе заплатим! Хорошо заплатим! – и первый мужчина, приподняв клапан кармана футболки, показал край будто бы только отпечатанной пачки купюр.
Боже мой! Это была роковая ошибка. Как же сильно Джексон любил деньги! Наверное, больше всего на свете, и сейчас его взгляд выдавал это пристрастие. Вся неприязнь к неизвестно откуда взявшимся пассажирам пропала. Хотя… Почти вся.
- Ладно, садитесь сзади, - сказал Кларк, идя к машине.
- Но Джек! – Элизабет притянула его к себе за руку. – Ты хоть представляешь, кого мы повезём?
- И кого же? – стараясь казаться равнодушным, спросил юноша.
- Да они же выглядят как бандиты, сам посмотри! – в ужасе прошептала Бет.
- Нормально они выглядят, - не согласился Джек, хотя в сердце что-то кольнуло. – Тебе нечего боятся, мы же вместе.
- Я не хочу с ними ехать! – запротестовала Элиза.
- Эффи, ты боишься?
- Да.
- Нам осталось всего километров десять! К тому же, я рядом, - Кларк приобнял девушку за плечи и повёл к автомобилю, на задних сиденьях которого уже расположились непрошенные гости.
Они уже подъезжали к полю. Вокруг не было ни души. Стояла тишина. Из всех звуков остались лишь шум двигавшейся машины, пение птиц, слабое посвистывание ветерка, шорох кустов вдоль одной из сторон дороги и шёпот на задних сиденьях. «Хоть бы проехал кто-нибудь, что-то жутковато», - подумала девушка.
Её опасения оказались не напрасны.
- Останови-ка тачку, мне выйти надо, - довольно грубо сказал один из незнакомцев. Это звучало как приказ.
Всё, что произошло дальше, случилось в считанные минуты. В мозгу Джека будто молоточек стукнул. Он быстро повернул ключ зажигания и, выдернув его, выскочил из машины. В ту же секунду сидевший сзади Элизы выхватил нож и поднёс его к горлу девушки. Та закричала. Второй бандит перегнулся и попытался разблокировать руль. Кларк ухитрился вытащить из-под водительского сиденья довольно тяжёлую металлическую биту – отец однажды посоветовал спрятать на всякий случай (как кстати!). Схватив её, он несколько раз ударил мужчину по рукам. Потом юноша быстро обогнул автомобиль и, распахнув пассажирскую дверь, обрушил удар на спину второго наглеца. Несильно, чтобы не сломать позвоночник – отвечать за это потом ой как не хотелось, - но этого хватило: бандит, взмахнув руками и выпустив нож, отключился. Джексон рывком открыл переднюю дверь и вытащил до смерти перепуганную Эффи. Оцепеневшая от страха девушка едва держалась на ногах. Воспользовавшись тем, что преступники приходят в себя, Кларк отвёл подругу в сторону, усадил на бордюр и спрятал ключи от машины в её одежде, а сам вернулся.
Тем временем тот, кто пытался завести машину, уже вышел и теперь грозно надвигался на Джека. В руках бандита был огромный тесак. «И где он только спрятал его?!» - удивился юноша. Кларк, держа свою биту на вытянутых руках, крутил её, не подпуская никого близко, и медленно пятился. Второй бандит уже очнулся и тоже выбрался из автомобиля. Бет, до хруста сжав пальцы, смотрела на эту картину. «Господи, Джек, сделай с ними что-нибудь! Пожалуйста, ну пусть хоть кто-нибудь мимо проедет!» - мысленно молила девушка.
Прошло ещё несколько минут. Кларк начал уставать, и в этот момент один из бандитов бросил тесак в сторону юноши. Эффи завизжала так громко, что у мужчин заложило уши. Один из них обернулся и направился в её сторону. Элиза закрыла лицо руками и закричала ещё громче. Джек, увернувшийся от ножа, был готов прибить обоих злодеев. Но вдруг…
О чудо! Сквозь крик прорезался звук мотора и колёс. Они приближались. Джексон резко развернулся и, перекрывая вопли подруги, заорал что было сил:
- Помогите!
Подъехал автомобиль. Из него выбежали трое мужчин и приблизились к нашим героям.
- Что здесь происходит?
Бет перестала кричать.
- Они… они…
- Они попросили подвезти их, а сами напали на нас и чуть не убили меня и мою девушку, - сказал Джек, бросив на землю биту.
- Подождите, где они?
- Кто?
- Ваши пассажиры.
- Как где? – Джексон обернулся. - Вот гады, сбежали! – выругался Кларк.
Действительно, бандитов и след простыл.
- Поедем в город, - махнул рукой один из приехавших.
- Я хочу их поймать!
- Оставьте, - другой незнакомец мягко положил руку на плечо Джека. – Пожалейте вашу подругу. Смотрите, как она напугана.
- Бет, родная, - Кларк подбежал к Элизе. – Прости меня, пожалуйста. – Он поцеловал её руку; у девушки даже не было сил ответить что-либо. – Пойдём, нам домой пора ехать. – Не могли бы вы довезти нас? – обратился Джек к мужчинам. – Эти мерзавцы, похоже, сломали руль.
- Конечно, конечно, - дружелюбно закивали люди. Они прицепили к своей машине автомобиль юноши, и двое из них сели туда. Джексон помог дрожавшей Эффи подняться, добраться до машины и сесть в неё.
Так закончилось это приключение, которое едва не стоило друзьям жизни.
Свидетельство о публикации №221120601832