Цена одной ошибки

Написала заголовок и вспомнила давнюю историю, которую слышала в молодые годы.

 Однажды редактор газеты в заголовке пропустил одну букву и из-за этого чуть не угодил в тюрьму.  Вместо слова Сталинград было написано Сталингад.

Это предыстория. 
А хочется обратить внимание на одну ошибку, которую допускают дети.  Очень часто слово работа дети пишут через О.  И при этом они применяют правило и проверяют это слово проверочным словом робот.

Как вы думаете, почему дети не хотят проверять работу словом раб?
А кому хочется быть рабом? Раб - звучит унизительно.
Робот - это современное звучание, работу должны делать роботы.
И кроме того, не все дети ещё изучали историю, чтобы знать,  что когда-то были рабы, которых можно было продавать, как вещь.

Исходя из этой логики и слово работник, значит, звучит совсем не гордо, а где-то глубоко в подсознании напоминает рабский труд.
Можно подумать, что это пустые рассуждения, но, если обратиться к исследованиям, которые утверждают, что в России сложилось определенное отношение к труду: нет стремления к достижению успеха, то будет ли такая работа продуктивной?

Если человек на подсознательном уровне считает себя рабом, то ожидать высоких показателей труда не приходится.

Менять ситуацию нужно не только на практическом уровне, создавая достойные условия труда, но и, вводя в обиход другие обозначения такого труда. Не работник,  а сотрудник, не работа, а общее дело, не работодатель, а руководитель или управляющий (но не управленец).
 
Стремиться к тому, чтобы труд стал общим делом, с хорошей корпоративной культурой, в которой на первом месте - качество труда, достигаемое мастерством и профессионализмом, на втором месте - сотрудничество и взаимопомощь, на третьем месте - гибкость и динамичность и, конечно же, положительные эмоции от процесса труда и его достижений.

Почему не подходит слово управленец?
См. Управляющий или управленец?
http://proza.ru/2018/04/21/784


Рецензии
Работник не звучит? Почему?
Например, мне тут же приходит в голову: "Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник".
Работник. И не иначе. А вот с тем, о чём пытается сказать автор, мол,"... слово работник, значит, звучит совсем не гордо, а где-то глубоко в подсознании напоминает рабский труд ..." - с этим согласиться не могу. И не хочу. Просто ленив тот челоек, кто не хочет быть работником. А ленив по одной простой причине - не обучен трудиться (работать) сызмальства.

А апеллировать к тому, мол, проверочное слово "робот", значит, потом писать - "робота", конечно, могут только дети, которые в силу малого возраста отчасти наивно полагают, что всю работу за них и всегда сумеет выполнить тот самый "робот"? И потом, когда такие детки вырастают и вдруг понимают, что "робота" маловато будет, чтобы пахать и пахать за них всю жизнь и разгребть все их проблемы, то пытаются этакие выросшие детки "валить" свою работу на других порой.

А вот это своё умение "свалить" (перекладывать, спихивать - кому какое слово больше нравится) и уйти потом от ответственности за результат - они порой полагают этаким непременным и "особым" умением (ли навыком?) - без которого нет им "счастья в жизни"?

По поводу: "...Менять ситуацию нужно не только на практическом уровне, создавая достойные условия труда, но и, вводя в обиход другие обозначения такого труда. Не работник, а сотрудник, не работа, а общее дело, не работодатель, а руководитель или управляющий ...".
Не согласна.
Но ничего не имела бы против "достойных условий труда".
Однако в моём представлении - это прежде всего умение руководителя организовать тот самый труд в коллективе, а не гундосить порой этакие странные "лозунги", которые, видимо, тот почерпнул из популярных переводных зарубежных книжек, правда, при этом истолковал как-то по-своему?

Кстати, в моём представлении, "работодатель" и "руководитель" - это разные понятия. Например, один "даёт" работу, возможно, сидючи при этом на пустынном морском берегу под пальмой, так как именно он открыл это своё дело (предприятие) когда-то, а другой тем временем на своем рабочем месте просто старательно выполняет работу руководителя, причём, при этом он также нанят работодателем на эту свою должность, а не справится он с руководством- найдётся другой ))

И труд не может быть общим делом (это опять же - на мой недалёкий "дамский" взгляд). Предположим, я согласна добросовестно и профессионально выполнять свои функции, но не обязана при этом (пусть и периодически) подставлять плечо тому, кто под разными благовидными предлогами будет стараться "откосить" от выполнения своих обязанностей и прикрываться при этом иногда теми самымы лозунгами об "общем деле".
Корпортивная культура?
А это что ещё за "зверь"?
Да, предположим, я буду играть по правилам (например, никогда не вынесу сор из той избы, где работаю и где мне платят деньги), но не более того, возможно. Это как назвать? Причастность к "корпораивной культуре" или как-то по-другому?
Ну, не знаю.
Да, в лихие девяностые, когда, простите за прямоту, просто хотелось есть, я без возражений согласилась на требование "не читать лекции в джинсах".
Но, если некто вдруг полагает, что именно таким должно быть проявление той самой "корпоративной культуры", то, вероятно, ошибается?

А вообще.
Резюме. Может быть, такое.
Добросовестно работать нужно учиться и учить этому. С детства. И возможно, пользоваться при этом жёсткими методами? Иначе - не научишь? И, видимо, редко кто действительно испытает удовольствие от хорошо выполненной работы? Попросту говоря, таких людей мало, наверное.

Наталия Федорова   10.12.2021 06:48     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.