Неужели так бывает?
Сегодня Оксана счастлива: на конкурсе чтецов она победила и получила в подарок сборник стихов своего любимого Фридриха Шиллера. И теперь шла домой с бесценным подарком!
Кстати, именно сегодня Эмма Квадратовна (а в реальной жизни учительница немецкого языка Эмма Кондратьевна) задала своей ученице странный вопрос: «Оксана, откуда у тебя, русской девочки, такая фанатичная любовь к немецкой поэзии и вообще такое отличное знание языка?» «А ведь и правда – откуда? Странно, что я до сих пор не задавалась этим вопросом. Надо сейчас же спросить у родителей», – подумала Оксана.
***
Ну и историю о себе она узнала! Вот что ей поведала мама: «Мы с твоим отцом были целинниками, весь день – на тракторе. А вечером строили дом. Тебе было три года, и мы отдали тебя в семью соседей, которые уже отстроились. Это была немецкая семья. А так как они дома говорили на родном языке, то ты быстро забыла русский. А когда через год забрали свое дитя, то обнаружили, что общаться не можем. Ох, и наплакалась я тогда – испугалась, что ты русский забыла. Слава Богу, потом вспомнила. Вот поэтому твою любовь к немецкой поэзии очень легко объяснить. Ты не спрашивала ничего про немецкий, а я забыла те давние события».
Да уж… Как говорится, «а ларчик просто открывался».
2
Вот с этого момента в жизни Оксаны и начались истории, которые можно назвать «улыбками судьбы».
Во-первых, немецкий язык стал любимым предметом не только в школе, но и затем в институте: она пошла учиться на факультет иностранного (немецкого) языка. И стала учителем.
Во-вторых, в студенческом стройотряде познакомилась со студентом филфака Романом Шиллером. Девушка и поверить не могла, что в нашей стране можно встретить человека с такой дорогой для нее фамилией. Она стала постоянно наблюдать за этим парнем. Ее не покидала уверенность, что он хорошо знает язык своего однофамильца. Очень хотелось поговорить с ним – для практики. Но стеснялась первой заговорить. На помощь пришел случай: их вдвоем поставили на уборку территории. Самое смешное – он Оксану принял за немку из-за ее привычки часто вставлять в речь немецкие слова.
Надежды девушки были не напрасными: Роман свободно владел немецким языком. А главное – она тогда впервые услышала тяжелую историю обычной семьи российских немцев, о чем читала только в учебниках. Перед войной родные друга были высланы с Поволжья в казахстанские степи. Все тяготы репрессии испытали они на себе. Оксане представить было сложно, каково это – за считанные часы семьи, которые наспех успевали собрать только самое необходимое, загружали в вагоны и вывозили в необжитые просторы северного Казахстана.
Поражалась она не только силе духа этих людей, безвинно пострадавших только из-за того, что они родились немцами. Восхищалась она и бережным отношением к своему языку и национальным традициям, которые сохранили люди на новом месте. В этом Оксана убедилась, когда дружба перешла в более тесные отношения, и она познакомилась с семьей Романа.
А дальше – логичный финал этой истории. Да, они поженились.
***
И вот Оксана, с детства произносившая фамилию Шиллер с трепетом, держит в руках Свидетельство о браке. Ну как же поверить в то, что теперь это ее фамилия? Неужели так бывает?
Свидетельство о публикации №221120801334