Включаю телевизор на канале Москва 24. Вижу титр «Лет ит сноу». Мне это сразу не понравилось. Впадаю в легкий ступор. Может быть, здесь вкралась какая-то ошибка? Вроде бы, нет ошибки. Титр появляется снова и снова. Затем пытаюсь представить увиденные буквы в английском изложении – Let it snow! Перевожу на русский язык – Пусть идет снег. Вначале меня охватывает чувство радости.
Телеканалы не только могут выдавать обманные прогнозы погоды, но и разрешать снегу падать с небес! Супруга не знает английского языка. Когда я попросил ее пояснить смысл надписи на экране, то она мне ответила на чистом русском языке. По соображениям цензуры я пропускаю ее ответ.
Смотрю программу передач Москва 24. Выбираю интересные заголовки:
- РУССКИЙ СУПЕРФУД - КВАШЕНАЯ КАПУСТА
- МОСКВА ПРОТИВ БУЛЛИНГА 12
-THE CITY 12+
-ИСТОРИС 12+
-СТОРИС РАНЕВСКОГО
Это даже не смешение «французского с нижегородским», как отмечает великий драматург и дипломат А.С. Грибоедов. Это гораздо круче.
Сам Грибоедов взял выражение от названия коктейля, который пили русские офицеры во Франции после победы над Наполеоном: шампанское (французское) с нижегородским квасом.
У меня возникает только один вопрос: «Что пили редакторы уважаемой и любимой редакции Москва 24»?
Я люблю богатство русского языка. Языка Чехова А.П., Тургенева И.С., Достаточно терпимо отношусь к искажениям слов английского и русского языка в речи подростков. Мне просто смешно смотреть на рекламу «Шаурма» - SALYN.
Но «СТОРИС» на столичном телеканале–не смешно!
Николай, здравствуйте! Ваше справедливое и сдержанное возмущение я поддерживаю, но... Вы сейчас подумали, что раз я написала "но", продолжением будет негатив. Отнюдь. Не буду напоминать общеизвестное тургеневское высказывание о русском языке, но напомню другое высказывание Ивана Сергеевича:"Берегите чистоту языка как святыню! Никогда не употребляйте иностранные слова. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас!" Кто-то скажет: "Браво, Тургенев!", а я спрашиваю:"Иван Сергеевич, зачем вы так? Ведь мы спокойно заимствовали массу слов у итальянцев, например, и спокойно используем их в музыке: анданте, престо, аллегро, скерцо, унисон, капелла, соло, браво, пианино... А какое количество английских слов мы используем в спорте, хорошо известны мужчинам: хоккей, тайм, футбол, старт, финиш, виндсерфинг, скейтборд, фристайл, скелетон, боулинг, дайвинг, бобслей, форвард, блок, пенальти... Почти все слова на "а", "ф" и "э" в русском иностранного происхождения. Что скажете о словах - ватман, шоссе, бизнес, спикер, тренд, менеджмент? Русские они? В русский язык "пришли" слова из 10-ти языков: немецкого, латинского, тюркского, греческого, итальянского, испанского, голландского, шведского, английского..."
Магда Кешишева 14.01.2026 10:19
Заявить о нарушении