Ализе. Главы 13, 14

Глава 13

Высокая, стройная как тростинка девушка в бальном платье спускалась по парадной лестнице. Конечно, она не могла знать, насколько грациозна и привлекательна теперь. С ее плеч до пола ниспадала воздушная накидка, открывающая на шее жемчужную нить, а мелко завитые локоны, рассыпаясь порывом движения, в свете люстр вспыхивали рыжим огнем.

Эта странная особа не делала ничего, чтобы казаться милее. Она никогда не подлизывалась, не льстила, не пресмыкалась, а ее покорность, казалось, граничила с чем-то экспрессивным и взрывным. Тем не менее люди, ожидающие теперь в гостиной, приняли ее такой, какая она есть. Сама того не желая, Эльза сумела понравиться им. Скорее всего, в этом ей сыграла на руку ее сдержанность: девушка ничего не просила для себя; на воровку или искательницу легких благ она также не походила…

Но Аррели начали вести поиски с целью установления личности их неожиданной питомицы. Медлить дальше было нельзя. И вот сегодня, в день долгожданного открытия новой гостиницы Ури Арреля, Эльза решилась на рисковый шаг. Перед отъездом на торжество она собралась с духом, чтобы открыть свои карты, ибо вчерашние недруги теперь составляли ее последнюю надежду…

При появлении гостьи — нарядной, прелестной, но отчего-то смятенной, Стефани одобрительно захлопала в ладоши, Офелия расплылась в снисходительной улыбке и даже озабоченный проблемами, прагматичный до мозга костей Ури Аррель в знак почтения оторвал свою оплывшую жиром фигуру от стула. Семейство любовалось предметом своих хлопот — девочкой, которая еще неделю назад была полураздета и едва дышала, а сегодня по мановению волшебной силы богатства превратилась в принцессу.

— Ты просто прелесть! — воскликнула Стефани. — Проживание у нас пошло тебе на пользу. Вон, даже румянец появился на щеках.

Эльза отрезвляюще тряхнула головой. Наверняка она раскраснелась от волнения. Но чем бы ни обернулось ее решение, она больше не может пользоваться добротой обманутых ею людей. Подобной подлости они просто не заслужили!

Офелия подошла к Эльзе и обняла ее за плечи.

— Ализе — рыжее солнце, которое заглянуло в наш дом и от которого всем стало теплее, — смеясь, сказала она.

Темноволосая, с бесцветным лицом и оттопыренными острыми ушками, эта девушка-подросток в своем блестящем, расшитом драгоценными камнями платье смотрелась нелепо, однако ее серые глаза, светящиеся удовольствием, добавляли ей очарования.

— Ну-с, барышня, — подал голос Ури Аррель, обращаясь к застывшей перед ним Эльзе, — коль вы уняли недоверие моей дочери, доверяю вам и я. Можете оставаться у нас столько, сколько сочтете нужным. Вам повезло: вы первая, кого мы удостоили чести гостить в нашем доме.

Распираемый хозяйской важностью, он грузно направился к высоким сводчатым дверям, где, склоняясь в раболепном поклоне, его провожал облаченный в алую ливрею дворецкий.

Больше совесть Эльзы выдержать не смогла. Девушка бросилась вперед с восклицанием:

— Подождите! Умоляю, выслушайте меня!..

Все уставились на нее с недоумением и легким недовольством, которое присуще людям, привыкшим повелевать и властвовать. Ури с неохотой развернулся, явно сожалея о проявленной милости.

— Мне жаль, — голос Эльзы дрожал, на глазах выступили слезы, — я обманула вас, но сделала это из-за любви. Из любви к одному дорогому мне человеку...

— Обманула? Ализе, я ничего не понимаю! —  раздраженно выпалила Офелия.

— Да. — Девушка обвела глазами присутствующих, словно прощаясь с их добротой, а потом резко произнесла, как отрезала: — Я невеста Юфиса Корна, вашего главного соперника, господин Аррель.

— Что?! — Одного упоминания этого имени было достаточно, чтобы Ури подпрыгнул, как ошпаренный. — Корн? Этот смутьян, скандалист, клеветник… И вы… пробрались к нам, чтобы втереться в доверие, шпионить, выведать семейные тайны, а потом распустить сплетни?! — Взгляд Арреля потемнел, его губы дрожали, а руки тряслись, как у пьяницы. Глядя на побелевшие лица дочери и жены, он был близок к тому, чтобы позвать охрану.

— Насколько мне известно…— Ему удалось справиться с нервами, ибо на помощь пришло спасительное презрение к недостойному врагу. — Насколько мне известно, у Корна нет невесты. Он холостяк и... гуляка.

— Обо мне никто не знает, — возразила Эльза, — но я есть. И я люблю этого человека. Я знаю о таких его достоинствах, каких вы за ним по причине ненависти не подозреваете.

Аррель зло расхохотался. Его провели, отчего он пришел в холодную ярость.

— Девочка, о какой ненависти ты говоришь?! Я не желаю зла Юфису Корну. У меня просто нет на это причин, ведь я получил все, что хотел. — Он уточняюще воздел палец: — Почти все. А Юфис... Вспыльчивый малый никак не может угомониться. Если он пытается сделать вас орудием своей мести, то смею вас разочаровать: в моей репутации не найти черных пятен. А теперь слушайте и возьмите в толк: Юфис преследует исключительно личные цели. Он мстит и соревнуется со мной по причине давней обиды, которую не в силах забыть. Классическая история, — с пафосом вещал Ури, прохаживаясь по зале, — когда-то Юфис был молод и любил девушку из богатой семьи, но она отвергла его в пользу человека более надежного... В пользу меня. — Он самодовольно ухмыльнулся, заглядывая в изумленное лицо Эльзы. — Возлюбленная Юфиса Корна стала моей женой и матерью моей дочери. Не думаю, что он сильно ее любил. Скорее, его задело осознание проигрыша: легче всего придумать причину своих несчастий и начать палить по ней из всех орудий... С тех пор началась наша вражда. Поныне я считаю ее глупой. В конце концов, это просто мальчишество! Пора трезво посмотреть на вещи: я не бандит, не разбойник и предпочитаю разрешение конфликта цивилизованным путем, посему меня крайне возмущает позиция, которую занял мой оппонент. Он вздумал плести интриги, чтобы позорить честь моей семьи. И я пригласил его к себе, намереваясь воззвать к здравому смыслу. Но Корн на встречу не пришел. Отправляясь ко мне, он пропал, но, я думаю, он просто затаился, чтобы опять-таки бросить тень на мое доброе имя.

Похоже, Аррель говорил правду. Эльза и раньше замечала в стремлении Юфиса излишнюю страстность. Он хотел поквитаться с давним соперником, но зачем противостояние двух мужчин, не поделивших женщину, переводить в масштабы целого города? Эльза этого понять не могла. Юфис также никогда ничего не говорил ей о своей несчастной любви — наверное, щадил ее чувства. Однако, несмотря ни на что Эльза не верила в то, что Юфис инсценировал собственное похищение с целью очернить другого человека. Нет, на такое он пойти не мог! Поэтому девушка принялась горячо доказывать свое мнение перед оцепеневшими от неожиданности Аррелями. Она говорила много и пылко, а они слушали ее, изредка обмениваясь между собой взглядами.

—...Я прошу вас помочь мне найти Юфиса Корна, — закончила Эльза свою речь, с трудом переводя дыхание.

— Меня?! — На какой-то миг ей показалось, что Аррель смотрит на нее как на безумную.

— Да. Сама я не справлюсь.

Ури думал. Сперва он недоверчиво хмурился, обдумывая так некстати свалившиеся на него факты, а потом его губы расплющила недобрая улыбка. Наверное, мысль о разоблачении Юфиса Корна с его ложным похищением позабавила Арреля. Он даже воодушевился.

— Хорошо. Это возможно. Я верю, что вы, столь юная и пылкая личность, движимы только любовью, а не желанием подставить меня. Но также смею заверить вас: я деловой человек и не пойду на односторонние обязательства. Не знаю, какая сила заставляет прелестную не только телом, но и душой девушку питать привязанность к такому негодяю, как Корн, однако предложу вам одну сделку.

— Я готова на любые условия, — нетерпеливо перебила Эльза.

— Тем лучше. — Ури Аррель принял торжествующий вид. — Я сделаю все, чтобы найти вашего ненаглядного, а вы со своей стороны поможете нам разоблачить молодого человека, который проживает под крышей этого дома... Видите ли, Ализе, мы хотим узнать правду, так как истину не смогли установить ни полиция, ни независимые эксперты. Элиан настойчиво отрицает свою вину, но погибли уже две девушки, поэтому необходимо установить, что послужило их гибелью: убийство или несчастный случай.

— Отец! — Офелия встала перед Эльзой, словно желая защитить. — Как она сможет вывести его на чистую воду? И для чего?

— Элиан мне как сын. Мне, как его родителю, необходимо знать, порядочный он человек или маньяк, место которого за решеткой. Я приложил все силы, чтобы обелить его честь, я пожалел его, но... — Ури скорбно опустил глаза, — никто не знает, не приведет ли моя доброта к еще худшим последствиям. Самое ужасное, что правду не знает никто, а на слово сейчас не верят. Я же не хочу покрывать убийцу, даже если им является мой племянник.

— Я готова, — повторила Эльза. — Говорите, что потребуется от меня...

Конечно, она и сама знала, на что идет, однако у нее ни на секунду не возникло сомнений в правильности выбора. Со дня ее пребывания в этом доме обстоятельства дела перевернулись с ног на голову. Недавние злодеи обратились в помощников, а Юфис — вершитель справедливости — был выставлен в дурном свете. Но Эльза не верила в его бесчестность. Он мог удерживать в своем сердце ненависть к человеку, когда-то отнявшему у него любимую, но не был способен ради мести — за давностью лет нелепой и необоснованной, — переступить черту закона. Кто угодно, только не он.

Глава 14

Эльзу провели в кабинет, за надежно закрытые двери. Ури Аррель авторитетно возвышался над столом, а его жена и дочь стояли рядом с напряженными и ответственными лицами. Затея с проверкой порядочности Элиана немало беспокоила их — они не были уверены в успехе, однако это был единственный шанс узнать правду.

— Одной минуты общения с вами мне хватило, чтобы понять: для операции с моим племянником вы подходите на все сто. Вы смелая, решительная, предприимчивая, — бормотал Аррель себе под нос. — Уже один факт вашего присутствия здесь доказывает это. Не думайте, я говорю о ваших качествах не с целью поднятия вашей самооценки. Я — человек трезвой мысли, а потому вы для меня всего лишь удачная находка. Не более того. Вы подвернулись мне под руку и, надеюсь, в ближайшем будущем оправдаете мои ожидания. Со своей стороны я ручаюсь за проведение немедленного расследования пропажи Корна. О результатах сообщу, как только станет что-нибудь известно.

Эльза не обольщалась. Ей предстояло — ни больше ни меньше — стать пушечным мясом, приманкой для маньяка.

— Вам нечего бояться, — заверил Ури Аррель. — Интерес к вашей особе мой племянник уже проявил. Остается впредь не отвергать его ухаживания, а дать ему волю свободно проявлять свои чувства. В случае, если он... Если... — Аррель замялся, — впрочем, вы понимаете. Это нелегко осознать, ведь Эли — сын моего родного брата! Недоверие к нему — это нож, прежде всего, в моем родительском сердце. Я опустошен. Я раздавлен... — Ури глухо хрюкнул, прижав кулак к губам. Стефани встала у мужа за спиной и положила ему руки на плечи, а Офелия, вопреки ожиданию Эльзы, подошла именно к ней. Это был знак сохраненной дружбы.

— Мой племянник никогда не был одиозной личностью. Конечно, он вел себя легкомысленно, поддавался влиянию друзей, но неужели Элиан мог настолько притворяться?! Вы подумайте: а если парень не виноват? Если говорит правду? А по вине нашей черствости, нашего недоверия он стал отщепенцем! Все мы просто шарахаемся от него!

— Не продолжайте, — оборвала Эльза. — Я все понимаю и готова к любому риску в обмен на информацию о местонахождении Юфиса.

Девушка направилась к выходу, но ее задержала чья-то рука, мягко прикоснувшаяся к запястью.

— Тебе не придется сильно рисковать. Я буду рядом, — сдержанно улыбнулась Офелия.
Почувствовав жжение в глазах, Эльза поспешила отвернуться.

*  *  *

Судьба уготовила братьям Аррель разные пути, но в чем-то они были схожи: оба имели по одному наследнику и оба рано сделались вдовцами. В отличие от Ури, Себастьян Аррель, отец Элиана, был замкнут и нелюдим. Родившись в бедной семье, он на протяжении всей жизни оставался обладателем среднего достатка и никогда — ни словом, ни делом не посягнул на плоды достижений брата. Этот человек также был горд и крайне самолюбив. Тяжело переживая смерть любимой жены, он покинул город вместе с сыном, уехав в непролазную глушь.

Мальчик неучем не остался: отец сам обучил его грамоте и естественным наукам. В убогой деревеньке красивый, образованный юноша стал объектом восхищения, ведь в остальном Элиан был ровней: он вырос в таких же лишениях, он не кичился своим умом, но в отличие от местных не сквернословил и не махал кулаками; не стремился сблизиться с окружающими его людьми, но и не оставался в полном одиночестве. Это был человек-оригинал, принадлежащий своему собственному миру.

В мечтах о сыне Ури уже тогда хотел принимать участие в судьбе племянника, тем более что внешность мальчика была налицо: тонкий, белокурый, с непонятным экзальтированным блеском в глазах, Элиан не мог и не должен был оставаться в деревне, среди грязи, невежества и тяжелого труда. Однако Себастьян не позволял увезти сына. Деньги, которые дядя присылал на воспитание племянника, неизменно отсылались обратно: отец Элиана не желал ни перед кем быть в долгу. А мальчишка рос эдаким провинциальным горожанином — деревенщиной с манерами аристократа. По мере его взросления местные красавицы лишились покоя и сна, все мечтали подружиться с загадочным очаровашкой. Эли умел ухаживать за девушкой, как ни один парень в округе; от его комплиментов алели щеки и загорались сердца, в его присутствии каждая женщина вспоминала о своей прекрасной сути, ибо со всеми он был одинаково галантен и учтив.

Стоило Элиану раз побывать в гостях у богатого дяди, как что-то навсегда изменилось в его душе. До этого стоящий на перекрестке, он наконец выбрал свой путь. Город с его раутами, танцами и флиртом вскружил ему голову — вот тогда-то первая отравленная стрела и поразила пылкое сердце...

Вернувшись домой, семнадцатилетний Элиан не преминул похвастать впечатлениями перед подругой детства — Агатой, дочерью скотовода. Агата была единственной, с кем близко общался Эли; ей он доверял свои секреты, отчего девушка, недолго думая, возомнила его своим женихом. Втайне она мечтала о пышной свадьбе и переезде в город. Однако молодой человек не спешил с объяснением в любви. Пока между ними была лишь нежная дружба, что, впрочем, не мешало родителям девушки надеяться на углубление чувства, ведь из этих двоих, несомненно, вышла бы чудесная пара... Пусть Элиан не обладал силой и сноровкой для работы в поле или в кузне, зато имел путевку в большой мир. А каждая невеста в деревне хотела одного — вырваться из своего замкнутого круга.

Агату без опаски отпускали на прогулки с молодым Аррелем. В былые времена дети любили вместе бродить по зарослям леса, играть в прятки, разговаривать о всякой ерунде... Теперь же что-то изменилось: Элиан не читал больше Агате стихов, не восхищался ею. Он стал другим, и все его мысли уносились в далекий город, манящий мириадами разноцветных огней. «Там настоящая жизнь, — думал юноша, — здесь делать нечего. Разве что копаться в навозе».

Но вот деревня содрогнулась от ужасной вести. На репутацию Эли пала первая черная тень.

Однажды молодые люди в очередной раз ушли на прогулку в горы (деревня располагалась в долине). Агата помогала матери по хозяйству, поэтому ее отлучки из дома обычно длились недолго. Но в этот раз Элиан и его спутница задержались до самой темноты. «Влюбленные часов не наблюдают», — отмахнулись родители. Они привыкли полагаться на порядочность молодого Арреля и были уверены, что он не причинит их дочери вреда. Однако около восьми часов вечера местные жители стали свидетелями тревожной картины: белее мела, юноша сломя голову бежал по улице с криками о помощи. Вскоре на шум собралась толпа. Когда от перепуганного Арреля наконец добились объяснения, он, заикаясь и с трудом переводя дыхание, рассказал, что его подруга упала с кручи. Почва обвалилась прямо под ее ногами, когда они уже возвращались назад. Высота, с которой упала девушка, составляла около шести футов, но малодушный парень даже не потрудился спуститься к пострадавшей. Он лишь один раз окликнул ее и, не получив ответа, бросился за подмогой. Элиан был настолько испуган, что с трудом мог говорить, тогда как в его расширенных глазах застыли ужас и запоздалое раскаяние...

Молодой человек провел жителей деревни до места происшествия, но едва только все начали спускаться туда, где должна была находиться Агата, вдруг задрожал и кинулся назад. Столь унизительное для мужчины поведение по меньшей мере удивило сельчан, ведь Эли всегда казался им толковым парнем; тем более, что он ухаживал за этой девушкой, отчего не узнать теперь о ее самочувствии, убежать прочь, поджав хвост, было верхом подлости.

Агату действительно нашли лежащей под обрывом. В первую минуту никто и не думал о трагичном исходе, ведь падение произошло с относительно небольшой высоты, однако судьба распорядилась иначе. Упав, несчастная ударилась головой об острый камень, и это стоило ей жизни.

Продолжение следует...


Рецензии