Слова языка коми в иврите
Шодде по пермяцки -солнце
Шонды по зырянски солнце
Русское-соньце
Читаем обратно-атешь по тюркски'огонь
Дешу по ингушски золото
---
Numero по латыни считать
Нюм,Ним, по самоедски имя
Ним -имя по зырянски
Читая обратно,получаем китайское Мин-именовать
То есть счет состоит в особом именовании каждого исчисляемого предмета
Ельон на иврите высота
Вылень высота по по пермяцки
Вылынь высота по зырянски
Алин гора по манчжурски
Иллит на иврите верхний,высший
Юльенда высший по карельски
--
Пасак на иврите расширять
Пастык паскыт по вотяцки широкий
Паскыд по зырянски ширина
Паскык по пермяцки ширина
Керет на иврите глрод
Хорда по самоедски город
Кирьягх на иврите город
Кар по зырянски и вотяцки город
Кера по самоедски деревня
----
Шаньга - ну, это всем знакомо, это очень вкусно! И шаньги с картофелем у нас в семье были особо почитаемы. Но почему бабушка одного нашего соседа всё время ругала "шаньгой"?
Звучало примерно так: "Как в бане шаньга", было крайне непонятно и смешно, но тон бабушки и её сердитый недовольный вид к смеху не располагали. Но "шаньга в бане" нас очень веселила.
А всё просто: в переводе с зырянского "кык бана шаньга" - двуличный человек, а ещё лицемер. Вот оно как оказывается! Уши надо мыть!
Попутно узнала, что слово "шань" в определённых сочетаниях означает либо хороший либо плохой, га - большой, очень большой. Получается, шань га - очень плохой человек, и шань га же - очень хороший пирог (правильно "шонь га" - солнце). Вот такие... шаньги получаются.
Шаньги! Солнышки
старорусская денежная единица "куна". Когда расчет шёл куньими шкурками, буквально - горсть;
- иранское значение - рука;
- Тамбов, Вятка, Прикамье - горсточка, пригоршня. Ага, все эти значения уже на пороге кухни! Да и Прикамье очень подходит - бабушка родом из Пермской губернии, города Кунгура, а там и до Коми недалеко, да и в самом Кунгуре коми и зырян немало.
Для себя решила: если найду именно зырянское выражение, тогда точно признаю, что были в нашей родне коми-зыряне.
Зарылась в словари.
Порадовало выражение "кунь-кань куньён-каньён", ещё "кунька-канька" ну, поэтично же! И зырянское! Кань-кунь - мягкий, кошачий, кань - кошка, кот. А значит - мягко, по-кошачьи, неслышно. Но какое отношение это имеет к кухне и готовке? Далековато.
Вспомнилось бабушкино "кошка-мёшка", в общем, не то, однако... Каньки-кошки так и притягивали. И в результате куни-кани, коты, короче, всё же вывели меня на верный путь! И я нашла!
"Кун-ка" по-зырянски - маленькая чашка! Вот вам и кухня! Ну, конечно, чашка муки, чашка крупы, чашка сахара. Ай, да,
от общепермского "сара" - мужчина. Когда-то зыряне называли себя суряне, сырьяне, саряне, возможно, "зыряне" есть соединение этих двух понятий.
Интересно, что зырянами называли этот народ и финны, это означало "жители окраины".
Сейчас разделяют две народности: коми-зыряне и коми-пермяки, включающие в общем одиннадцать этнических групп. Наименование коми произошло от прапермского "ком" - "мужчина, человек". В пользу этих двух версий говорит и то, что на Вятке с давних пор есть такое село: Сырьяны, где сейчас проживают удмурты, одним из родов которых являлись сырьяне, впоследствии перебравшиеся ближе к Северу
Рега на иврите миг
Регыть -быстро по зырянски
---
Свидетельство о публикации №221121700214