О произведениях Елены Булатовой
Странно – не помню - искали ли раньше смыслы?
Помню, что - чаще друг друга -
В кино на дискотеке,
У общих знакомых, у отца твоего друга.
Нашедши, цеплялись друг в друга глазами –
Мёртвою хваткой,
Украдкой касались рук…
Поэзия Елены Булатовой чрезвычайно современна и при взгляде на её стихи с точки зрения соответствия устоявшимся традициям стихосложения они часто выглядят крайне неровными.
Это проявляется в отсутствии единой структуры стиха, рифмо-ритмической небрежности, и в целом, в некотором отходе от поэтических канонов.
Кроме того, подчёркивается технотронный характер современности. В тексте нередко появляются термины: в контакте, инстаграм, подкаст, сторис, вайфай… Конечно автор осознаёт себя, в том числе, элементом информационного общества и уже на этом фоне стремится осмыслить, описать действительность и жизненные перипетии. Например, это в полной мере проявляется в стихотворении «Метро» с первых же его строк:
В вагоне МЕТРО
Молодые, красивые, загорелые, стильные
На фоне неба
С экрана в новом подкасте – смотрят друг на друга,
Горящими глазами, говорят наперебой.
Их сторис просто сказка.
А вот моя - опять с несчастливым концом…
Обращают на себя внимание отдельные слова, написанные заглавными буквами. Легко заметить, что это достаточно распространённая тенденция современного языка поэзии, хотя ненормативное использование заглавных букв встречалось и прежде. Этот приём позволяет автору расширить арсенал выразительных средств уже на графическом уровне.
Запись слова заглавными буквами может выражать сильную эмоцию – даже крик, отсутствие в языке нужного слова и многое другое. Но в любом случае записанные заглавными буквами слова выделяются интонационно и стилистически и привлекают внимание читателя.
Если попытаться выделить в современной поэзии лишь два направления по наиболее общим признакам, то поэтов можно условно разделить на две большие группы: «традиционалистов» и «авангардистов-экспериментаторов». Конечно, это очень условно и в творчестве каждого автора можно найти элементы обеих групп.
В поэтическом творчестве Елены Булатовой, по-моему, больше проявляются подходы и методы свойственные «авангардистам-экспериментаторам».
С этих позиций некоторые недочёты выглядят уже по-другому. Например, интересно рассмотреть строки из стихотворения «Писать стихи – не моё»:
…С утра просто, что-то пищало
- Давно, что ТЫ не писала!..
Здесь явно пропущен слог, и должно быть написано «что-то». Конечно, автор знает об этом. Но и читатель легко догадывается, что именно пропущено. То, что выглядит простой небрежностью, может рассматриваться и как некое новаторство автора.
Наибольшее впечатление на меня произвело стихотворение «Перчатки». Внимательное созерцание бытовых мелочей – процесса снятия перчаток, гармонично переплетается с глубокими личными переживаниями и наблюдениями. И уже не удивляют подобные восклицания:
…А ты что хотел? Чего -то неземного?
Это на нашей-то старой, грешной земле?..
По-моему это на удивление цельное и гармоничное стихотворение, несмотря на то, что его форма далека от традиционной.
На мой взгляд, рассматривая представленную подборку стихотворений, можно сделать вывод, что Елена Булатова обладает мощным поэтическим потенциалом, который в полной мере ещё не раскрыт.
Рассказ «Туман» с первых же строк погружает в тревожную атмосферу. Возникает предчувствие какой-то беды. Яркое и образное описание тумана создаёт окружающую обстановку свойственную скорее хоррору чем реалистичному рассказу. После такого вступления, я был несколько удивлён тем, что Егор сумел сравнительно легко подняться с постели, дойти до гаража и даже поехать на машине.
На мой взгляд, описанные душевные переживания и физические страдания тридцатилетнего IT-специалиста слишком обыденны для такой вводной части.
Создаётся впечатление что бытовая и вполне обычная сюжетная линия вставлена в антураж, подготовленный для другого более жёсткого произведения. После прочтения рассказа «Туман» осталось ощущение некоторой недосказанности.
По-моему произведение очень украшают детские воспоминания главного героя о бабушке и описания таксы Марселя. На мой взгляд, Елене Булатовой особенно хорошо удаются описания животных. Чувствуется, что автор любит животных и глубоко понимает их переживания.
В целом, образность и эмоциональность повествования напоминают, что это всё-таки проза поэта.
P.S. На мой взгляд ни одно стихотворение из представленной подборки не является верлибром. Но крайне сложно привести неоспоримые доказательства этому, опираясь на определения приводимые в справочной и учебной литературе.
По-моему наиболее точное, хотя и допускающее различные трактовки определение дал советский и российский учёный-филолог Пётр Александрович Руднев: «верлибр – свободный нерифмованный стих, отличающийся от прозы относительной синтаксической эквивалентностью интонационно и графически выделенных речевых отрезков» [1].
Проблему верлибра хорошо сформулировал поэт и переводчик Игорь Белавин: «Думается, что, несмотря на накопленный опыт и богатый фактический материал, стиховедение в России до сих пор не определилось с положением современного русского верлибра внутри аморфной стихоподобной формации, к которой принято относить все, что явным образом не является ни силлабикой, ни тоникой, ни силлабо-тоникой, ни прозой без малейшего намека на поэтичность и ритм…» [2]
1. Руднев П. Из истории метрического репертуара русских поэтов ХIX-начала XX в // Теория стиха : сборник статей АН СССР – Ленинград, 1968. – С. 111.
2. Белавин И. Ключ-головоломка, или Размышления о верлибре // Новая Юность. – 2016. – №6.
Свидетельство о публикации №221121901564