Мальчик и колесница

Мальчик и колесница
Кто породил мальчика?
Кто выкатил колесницу?
Кто сможет нам сегодня сказать:
Как произошла передача?
***
РигВеда X, 135. Мальчик и колесница
Автор, по анукрамани, - Кумара Ямаяна (Kumara Yamayana букв, "мальчик, происходящий от Ямы"). Тема - Яма. Размер - ануштубх.
Рену называет этот гимн имеющим космогоническое намерение (Renou L.Hymnes speculatifs du Ve'da. P. 255), что видно из стиха 6 и чему соответствует стиль стиха 5, состоящего из серии вопросов без ответа. Космогоническое содержание заключено в оболочку из сюжета, не очень ясного. У мальчика умер отец, и мысленным взором мальчик, тоскуя, следит за отцом, попавшим в царство царя мертвых Ямы (стихи 1-2). Некоторые интерпретаторы считают, что мальчик сам тоже умер, что не вытекает, однако, из содержания гимна. Первые два стиха говорит мальчик, далее следуют два стиха, которые произносит некий голос, - скорее всего, голос отца, остальное - речь автора. Отец привлекает внимание мальчика к тому, что тот создал себе в мыслях колесницу (ее вариант - корабль), которая следует за ним в царство мертвых (3-4). Эта колесница - поминальное жертвоприношение. Гимн заканчивается прославлением царства Ямы (7). Основное содержание гимна - это аллегория, за которой скрываются неразрешимые проблемы космогонии и тайна смерти.
1d Озирается в поисках (puranan anu venati)...- Глагол ven- значит видеть внутренним взором, с помощью поэтического прозрения, сверхъестественным образом. См.: EVP. Т. IV. Р.118.… древних. - Sc. предков, находящихся в царстве Ямы.
2b...по той дурной (дороге) (рарауаmuya). - Т.е. по дороге смерти.
4b...от вдохновенных (viprebhyas pari)... - Т.е. вдохновенные поэты-жрецы отправили богам жертвоприношение.
5d-6a... передача (anudeyi)? - Перевод условен, так как слово не имеет установленного значения. Оно встречается в РВ еще один раз в свадебном гимне X, 85, 6, где, видимо, обозначает женщину, дающую приданое. Перевод Гельднера: "wie seine Amme war?; перевод Рену: "comment etait son chargement" - о колеснице (Renou L. Hymnes speculatifs du Veda. P. 130).
6c-d...сделано отверстие {purastad budhna atatah /paccan nirayanam krtam)... - Гельднер, в отличие от других переводчиков, понимает nirayanam фигурально, переводя эти пады таким образом: "Vorerst wird der Grund gelegt, hinterher wird das Ergebnis gewonnen".
Мальчик:
1 Под деревом с прекрасными листьями,
Где пьет с богами Яма,
Там наш отец, глава рода,
Озирается в поисках древних.
2 Недовольный, смотрел я,
Как он озирается в поисках древних,
Бредя по той дурной (дороге).
По нему затосковал я вновь.
Голос отца:
3 О мальчик, новая колесница
Без колес, которую ты создал в воображении,
У которой одно дышло, (но) едет она во все стороны -
Ты стоишь на (ней), не видя (этого).
4 За колесницей, которую, о мальчик,
Ты покатил от вдохновенных,
За ней катилось вслед песнопение:
Отсюда оно было помещено на корабль.
Автор:
5 Кто породил мальчика?
Кто выкатил колесницу?
Кто сможет нам сегодня сказать:
Как произошла передача?
6 Как произошла передача?
От этого возникло начало.
Сперва было растянуто дно,
Потом сделано отверстие.
7 Это обитель Ямы,
Которая называется жилищем богов.
Вот его камышовая флейта, (в которую) дуют,
Он украшен хвалебными песнями.
Ригведа. Мандалы IX-X (перевод с санскрита Т.Я. Елизаренковой). Москва, "Наука", 1999г.
***
Диск прорезной из раскопок палеолитической стоянки Сунгирь.
Материал, техника: Бивень мамонта; резьба, шлифовка, сверление.
Размер: d-5,5 см, толщина - 0,3 см.
Раскопки 1969г. на палеолитической стоянке Сунгирь (Добросельская) близ г. Владимира. Находился в северном погребении, на одном из костяных дротиков. Автор находки: О.Н. Бадер.
Диск был найден в парном захоронении подростков на стоянке Сунгирь. Входил, наряду с другими аналогичными дисками, зооморфными фигурками, костяными бусами, браслетами, перстнями и пр. в состав погребального инвентаря.
Сунгирь — одна из самых известных и изученных стоянок европейских верхнепалеолитических сапиенсов, живших около 34 000 лет назад


Рецензии