Гарольд, бонусная гл кн Класс Магии Тумагоро

День Гарольда Фидлброка

Бонусная глава к книге Класс Магии Тумагоро

     Гарольд очнулся и первое, что он увидел – медсестра, вкалывающая ему обезболивающее. Через капельницу. Почему он решил, что это именно обезболивающее? Больничная палата. Похоже, вип. И…
     - Вы очнулись?! – медсестра была в шоке. – Лежите, я позову врача!
     Гарольд мысленно хмыкнул. Как будто он может взять и уйти. Он явно под лекарствами. И кровь… Сколько он потерял? И какой сегодня вообще день? Вопросы… Угу… У него полно вопросов.
      События прошлого вернулись снова. Встреча с этой колоритной парочкой – девочка-подросток азиатского вида и женщина в парике-каре. Им нужно было на нефтяную платформу, где Гарри Парсон делает какой-то там эксперимент с бурением. Да. И они угнали его вертолет. Сперва прошли в его квартиру, переночевали вместе, ели-пили, держа его как заложника… А потом проникли на заседание правления компании и…
     Треск автоматической винтовки, плотоядный  взгляд Рамеи… Эта женщина явно получила удовольствие, расстреливая лживых, подлых и жадных, но, увы, безоружных людей. А для него это было отвратительно. Расправа. Да, они предали его, главу компании, да, они почти уволили его из его же фирмы и почти продали ее корпорации Глобал…  Но взять и убить безоружных… Это как-то…
      А девочка. Как там ее звали? Чиа. Да, именно так ее называла Рамея. Хотя по телевизору ее называли Клео Тонг. Сбежали из психушки…  Ну, не могут такие люди просто так быть в психушке. И просто так ускользнуть от полиции. Столько раз подряд. А что там они говорили про магию и порталы? Не запомнил. Болтовни было много. Но план у них вполне себе – помешать Парсону запустить проект “Ужас Глубин”.
     Гарольд чуть не вскочил, но вовремя одумался.  Если Парсон и правда так опасен, как они говорили, то весь город, нет, все побережье под угрозой! Но сколько он тут лежит? И что у нас получилось, узнать…
     На стене телеэкран. Это же вип! И пульт рядом, на тумбочке. Дотянуться… Какая слабость… Еще немного…
    Пульт словно сам скользнул в руку, он что-то там нажал наугад, почти теряя сознание. Экран загорелся. Выпуск новостей! Увеличить громкость.
     - Власти продолжают расследование катастрофы на платформе Гарри Парсона.  Уже известно, что часть людей сумела эвакуироваться до взрывов, разрушивших платформу. Сам Гарри Парсон, пропал, по нашим данным, он находился на платформе и зале контроля. Террористическая атака или авария при запуске – мы до сих пор не знаем. Как не знаем и сути проекта. Но некоторые ученые утверждают, что речь идет о взрыве геотермальных источников. И это непонятно – подобное способно вызвать целую серию глубинных землетрясений, от которых  пострадает все восточное побережье страны. Сейчас полиция ведет обыски в корпорации и проверяет доступные документы и базы данных. Правление Глобал официально воздерживается от комментарием, но нам сообщили, что эксперимент Парсона не был поддержан и рассматривается как частная инициатива фирмы, входящей в состав корпорации. Напоминаем, что Корпорация Глобал имеет активы более триллиона долларов и являет собой конгломерат компаний, охватывающих почти все страны….
    Гарольд отключил звук и откинулся на подушку.
     - У них получилось….
     В коридоре раздались торопливые шаги. И в палату зашли трое мужчин. Один предъявил удостоверение.
     - Полиция. Гарольд Фидлброк, что произошло в вашем офисе? Вам лучше не запираться. Ваше положение весьма шаткое.
     Гарольд попытался сесть.  Плохая идея – боль вернулась, едва не бросив его назад в небытие. Но он все же сел, включив подъем спинки кровати.
     - Эта женщина, Рамея, взяла меня в заложники. Проникла на заседание правления и расстреляла всех там. Мне тоже досталось. А потом она и девочка улетели на вертолете. Вы же наверняка это лучше меня знаете. 
    Полицейский кисло усмехнулся.
     - Как удобно! Именно вас берут в заложники бежавшие из психбольницы преступники. И именно вы уцелели из всего правления. А потом эти же преступники летят на платформу Парсона. В результате чего платформа взрывается, Парсон пропадает без вести, а вы становитесь богатейшим человеком планеты! 
     - Э, вот про это я не понял! – Гарольд устроился поудобнее. – Почему это я богатейший? Меня недавно вообще хотели уволить из моей же компании.
    - Именно! – победно сказал полицейский. – А теперь, хотя сделка по слиянию компаний не завершена, некоторые протоколы уже запущены и по закону, после гибели правления,  вы являетесь не только главой своей компании, но и наследником всего имущества Парсона. А это более ста миллиардов. И даже если юристы Глобал оспорят сделку,  одни компенсационные выплаты, прописанные в контракте на случай расторжения, сделают вас очень богатым. Удачно, не так ли?
     Гарольд только удивленно фыркнул.
     - Извините, что девять лишних дырок в моем теле мешают мне осознать всю степень своего везения!
     …И с чего это я решил, что их именно девять? Попаданий же было четыре.  Но Гарольд не сомневался – дырок именно девять. Ах, да, сквозные, и одна пуля прошла через руку и задела бок. И откуда я это знаю?
     - Мистер Фидлброк! – повысил голос полицейский. Он что-то там говорил еще.
     - Я устал и сказал вам, что знаю! – Гарольд откинулся на подушку.
     И тут вошел пожилой врач в сопровождении той самой медсестры.
     - Почему в палате посторонние?
     - Мы из полиции!
     - Да хоть из ФБР!
     - Мистер Фидлброк подозревается в причастности к гибели людей и теракту…
     - Это больница! Палата реанимации! Мистер Фидлброк – мой пациент! – ответил врач, теряя терпение. – Убирайтесь вон, пока я не позвал настоящих полицейских – в форме!  А еще, в фойе полно журналистов, которые с радостью послушают о произволе властей в отношении раненого человека.
     Полицейские убрались, говорливый напоследок оглянулся.
     - Я не прощаюсь.
    Врач захлопнул за ними дверь и наскоро осмотрел Гарольда. Потом послал за чем-то там медсестру и подошел поближе.
     - Сэр, надо сказать, ваши раны заживают… Очень быстро. Ни одного опасного для жизни ранения. И удивительная регенерация. Я пока что мог – скрыл. Но будьте осторожны. У меня к вам никаких претензий. Эта больница построена вашим медицинским фондом, я работаю и помогаю людям благодаря вам. И не спешу делать выводы из-за обвинений в ваш адрес. Просто будьте осторожны. Теперь многие начнут… Задавать вопросы. И на вас могут покушаться.
     - С чего бы это? – удивился Гарольд.
     - Получив имущество членов правления и Парсона, вы обзавелись сильными врагами. Кто-то из боссов большого бизнеса рассматривает вас как нового конкурента, кто-то из мафии наверняка решит тряхнуть богача, пока тот не обзавелся охраной и соответствующим жильем. И многие ринутся к вам с просьбой, нет, с требованием, поделиться с ними вашими деньгами. И если вы с кем-то не поделитесь…
     - Понимаю…
     - А сможете принять журналистов? – смущенно спросил врач. – Они оккупировали здание, мешают работать, а только попробуй выпроводи… Публика та еще.
     - Приму. Давайте их всех, но предупредите, что я отвечу лишь одному на несколько вопросов. Остальные могут стоять рядом и все должны уйти, когда скажу, что интервью окончено    
     Врач ушел, а Гарольд  вновь включил звук телевизора. Совсем негромко. Вроде обошлось без катастроф. И где эта Рамея и Чиа? Не похоже, чтоб они были самоубийцами.
      Репортеры всех мастей стали наполнять палату, впрочем, под присмотром врача и нескольких охранников. К Гарольду подсела молоденькая пышноволосая девушка с микрофоном. Из-за ее плеча торчал парень с видеокамерой.
     - Уже пишем? …Пишем! Эфир на раз, два, три! …Мистер Гарольд Фидлброк согласился прокомментировать недавние события.  Итак, первый вопрос – какое отношение вы имеете к теракту на платформе?
     - А давайте я  расскажу историю целиком!  - сказал Гарольд  - Меня взяли в заложники – та самая женщина и девочка, что сбежали из психиатрической клиники  и славно пошумели в городе. Женщину зовут Рамея, а девочку Чиа. Они переночевали у меня дома. А утром мы отправились на заседание правления моей компании. Им, этой парочке, нужен был вертолет, чтоб попасть на платформу Парсона. Рамея была уверена, что этот эксперимент крайне опасен и его надо не допустить любой ценой. Собственно, на моем вертолете с крыши офиса они и улетели.  Расстрел членов совета директоров компании - это инициатива Рамеи. Понятия не имею, зачем ей это было нужно. Я ее об этом не просил. Прощаясь, она подстрелила и меня, - чтоб никто не подумал, что я был их сообщником. И, судя по тому, что я видел в новостях, они достигли успеха.
     - Как вооруженная женщина и ребенок проникли в охраняемый офис?
     - У Рамеи основное оружие было в спортивной сумке. Она сверху прикрыла его женским бельем и, хм, игрушками для взрослых, охранник просто постеснялся проверять.
      - А почему вы не подали сигнал охране?
     - Пистолет постоянно упирался мне в бок, это сильно мешает в таких случаях. И потом, я ничуть не сомневаюсь, что подыми я тревогу, охранник получил бы пулю, и мы бы проследовали далее, прежним маршрутом, но уже с отстрелом всех встречных.
     - Вы настолько уверены, что эта психически больная перебила бы всю охрану? – репортерша скептически посмотрела на Гарольда.
    - Она не была похожа на больную. Скорее, на профессионального спецагента на задании. Рамея постоянно меня контролировала.
     -У вас что-то было?
     - Мы вместе готовили ужин! – с вызовом ответил Гарольд. - И только. И я понятия не имею, где Рамея и Чиа сейчас. И про имущество Парсона узнал от полицейских. А теперь прошу всех на выход. У меня, знаете ли, девять пулевых дырок в теле.
     Когда все ушли, Гарольд вздохнул. Пусть он чувствует себя на удивление неплохо, но ситуация получается непростая.  Надо бы об этом поразмыслить на досуге. Дома.
     Он встал. Рядом с кроватью оказался его портфель из офиса. Как кстати – там есть запасная одежда. Так, на всякий случай. Костюм из немнущейся ткани и смена белья. Не придется одевать простреленное тряпье, тем более, что его тут и нет. А деньги кредитки? Где кошелек?
      Кошелек, телефон и связка ключей оказались в тумбочке. Почему он решил, что там надо посмотреть? Какие-то у него сегодня инстинкты – просто список подсказок… Еще разберемся.
     Пока он переодевался, пришел врач. Оглядел его понимающе.
     - Я и сам хотел предложить, перевезти вас в другое место. Ваши раны… Это как если бы вы уже дней десять были в больнице. Вы стремительно выздоравливаете и прочим это лучше не знать. Решили пойти домой?
     Гарольд кивнул.
     - Такси можно вызвать?
     - Уж лучше вас доставят на моей запасной машине. Постарайтесь быстрее обеспечить себе охрану. И новое жилье. Я распоряжусь, подождите.
     Вопреки первоначальным планам, Гарольд поехал в офис своей компании. Отпустил водителя, привычно вошел в вестибюль. Как во сне. Охрана узнала, пропустила без вопросов. Лифт… Кабинет. Нет, пойду в зал заседаний.
     А в зале уже навели порядок. Неплохо сработано для корпорации без руководства. Ветер не гуляет, кровью не пахнет.  Простреленную мебель и панели заменили. Тихо и чисто. Словно ничего и не было.
    Гарольд сел в кресло главы совета и развернулся к окну. Тут полно окон – только нажимай на кнопки, и вместо стен будет панорамный вид на город. И что ему теперь делать? Он жив, бизнес работает, но…  С чего бы начать? С охраны. И с жилья. И с проверки, что ему досталось от Гарри Парсона.
     - Я знал, что вы поедете именно сюда!
     Гарольд повернулся на этот неприятный голос. В зале заседаний, совсем рядом с ним стоит мужчина средних лет. Светлые вьющиеся волосы, крупный профиль, строгий костюм. Похож на грозную птицу. Есть в нем что-то ненормальное. Как в некоторых картинах. Нечто неуловимо неправильное.
    - Кто вы такой и как прошли мимо охраны?
     Гость улыбнулся. Неприятная улыбка. Так улыбаются, прежде чем сказать гадость. Или выстрелить.
     - Грис Промвел. Представитель и генеральный менеджер корпорации Глобал. Я заранее озаботился пропуском в офис нашей новой компании.          
     - Вы хотели сказать моей компании?
     - Уже теперь нашей компании! – сказал Грис, присаживаясь в кресло.   
     Гарольд чувствовал себя непривычно расслабленным. Лекарство тому причиной или что еще, но если бы он раньше рвал и метал при таких обстоятельствах, то сейчас ощущал странное спокойствие. Пришли его грабить. Ну-ну. И что же…
     - И что вы хотите?
     Человек подобрался. Он был в своем репертуаре. На своей территории. Как же он самоуверен!
    - Мы хотим то, что есть у вас. Квартиру, машину и костюм можете оставить, а вот прочее… Прочее…
     Грис посмотрел на Гарольда вызывающе. Он словно решал, как с ним поступить. И принял решение.
     - Вы подпишите новый контракт. Получите номинальный пост в корпорации Глобал, без власти и капитала. Свою компанию и имущество Парсона передадите нам. А потом уйдете в отставку. И тогда, возможно, мы забудем о ваших художествах.   
     - Простите? Как высказали… Художествах? Вы о чем вообще?
     Грис Промвел указал пальцем на Гарольда.
     - Как я и предполагал с самого начала, ваше ранение – фикция. Вашими наемниками займутся отдельно, но если вы хотите иметь хотя бы небольшую возможность уйти из всего этого живым, вы передадите нам каждую мелочь. И мы не повторяем своих предложений. Гарри Парсон был ценным сотрудником, а его проект – перспективным. И за его устранение надо платить. Глобал не прощает ошибок.
     Гарольд невольно улыбнулся. Это же заправский мафиози!  И даже более того. Кого только не встретишь…
     - И где же ваша армия?
     - Армия?
     - Чтоб заставить меня.
     - Понадобится - будет и армия, - невозмутимо ответил Грис. – И пытки, взятие заложников, и даже смена президента. Вы удивитесь, какие люди у нас бывают, и кого мы можем задействовать одним телефонным звонком, если пожелаем.  Именно так, мистер Фидлброк. – голос Гриса стал похож на рычание.
   - У вас проблемы с психикой, - Гарольд нарочито спокойно оглядел собеседника. А внутри его бурлили чувства. Те самые, что заставляют принимать решения. И решительно действовать в критический момент. И что же выбрать?
     Гарольд встал. Грис тоже. Похоже, он не осознает. Нет, что-то почуял. Не верит. Просто не может принять его всерьез.
     Гарольд подхватил со стола пресс-папье. Статуэтка человека, со звездой в руке. На каменном основании. И ударил этого интригана по голове. В последний миг удивление сменилось пониманием и страхом, а в правой руке Гриса оказался пистолет… Гарольд успел раньше.
     Тело медленно падало. Очень медленно. Почему? Как он успел так быстро вскочить, ударить и уклониться от…
     Вспышка, грохот, словно растянутый во времени. Грис Промвел все-таки успел выстрелить! Пуля прошла мимо.
     Гарольд огляделся. Мир вернулся в обычное состояние. Не было этой странной тягучести движений и событий, этого фрагментарного восприятия, при котором неуловимо малые моменты времени распадаются на картинки. И был убитый им человек.
     Гарольд  поставил статуэтку. Его должно тошнить. Просто нутро против такого. Против насилия и убийства. Но он убил Хладнокровно. И даже где-то с удовольствием. Сразу вспоминается Рамея.
     А с чего ему быть в стрессе? Он же, по сути, защищал себя и свое имущество.  Ну, предвосхитил события. А что, лучше, если бы этот вот выпалил ему в лицо, а потом спокойно ушел?  Или отдать ему имущество? Насилие, знаете ли, бывает разное. И иногда даже без пыток и инструментов с вами могут сотворить такое – жить не захочется. А Гарольд хотел жить. И даже получать от этого удовольствие.  И что, от этого я сразу преступник?
     Гарольд прикинул, что делать с телом. Крови нет, но вот тело… Сбросить из окна? Самоубийство среди бизнесменов - вещь очень распространенная. Но полиция может разгадать. А если просто сказать, что Грис тут уже лежал? Нет, камеры службы безопасности его выдадут. А если…
     Еще в детстве Гарольд слышал выражение – послать по почте. У компании своя почтовая служба. И коробки. Вот упакуем Гриса в типовой контейнер и пошлем посылкой… Скажем, в определенное место, с указанием, сбросить груз с парашюта. В лесу, или в горах. Кому надо – найдет. И пока эта коробка будет там стоять, на природе, звери и погода позаботятся о ней. А обеспеченная хакерами атака на базы данных компании обеспечит стирание сведений о посылке. Никто и не поймет, что это сделает сам глава компании. А чтоб сопоставить исчезновение менеджера Глобал с ним, понадобится…
     Секунды три. Если за дело возьмется профи. Именно.
     Гарольд машинально вытер статуэтку. Отнести тело в почтовый отдел может робот для доставки корреспонденции – тележка–контейнер. Этот ничего не расскажет. Погрузит и упакует. Вбить адрес можно отсюда, через компьютер.  А передвигаются эти роботы по техническим тоннелям. Там камер слежения нет. И если оформить срочную доставку, то уже через час посылка упадет где-то в пересеченной местности.
    Гарольд хмыкнул. Ну, не твое это – преступления.  Не твое. Но – ничего получше не придумаю. Остается провести план “посылка” и спровоцировать хакер-атаку на сервер компании, попутно стерев данные почтовой службы.
    Уезжая от офиса на служебной машине, Гарольд мысленно проверил все детали. Если контейнер доставят как положено, то совсем скоро от Гриса ничего не останется. Хотя, иметь ввиду обвинение нужно. И уж в самой Глобал никаких сомнений испытывать не станут. И лишь вопрос времени, когда люди с каменными мордами пойдут по его следам. Впору сдаться властям, чтоб в тюрьме его защитили от Глобал. Ха… Там его достанут еще быстрее. Выходит, модель простая – ничего не знаю.  И никакого менеджера Гриса Промвела не встречал. А камеры… Базы данных с камер наблюдения пострадали в результате атаки хакеров. А отправленный на дезинфекцию и плановый техосмотр робот, по совпадению попавший в группу точно таких же,  ничего не скажет - не умеет. И никаких данных о поступке Гарольда нигде не уцелело… 
     Он припарковал машину, прошел через запасной вход к лифту, поднялся к своей квартире и открыл дверь. И сразу почуял  нечто невероятное. Пахло едой! Вкусной едой. Свежеприготовленной! 
    - Приветствую, вас, сэр!
    Это девушка в форме горничной. Похоже, с востока. Поклонилась, но так, едва-едва. Что за стереотипы, что восточные девушки маленькие, плоские и страшные?  Эта была едва ли не выше Гарольда, фигуристая, даже мускулистая, особенно ноги, и очень красивая. Похожа, скорее, на персонажа видеоигры. Как там было?  Чен Ли? Эх, детство, где ты…
    - Кто вы и как сюда попали? – спросил Гарольд, стараясь не смеяться.  Это уже слишком. Откуда в его квартире берутся девушки?
   - Я Жозефина, использую это имя, но можно просто Йоко. Хана Йоко. И я – ваша служанка. И вас ждет обед! Или завтрак? Или сразу ужин? Прошу к столу, мистер Гарольд!
    Стол отвлек Гарольда от всего прочего. Салаты, ароматный суп, мясо жареное, картофель, соусы в ассортименте, фрукты… Что-то это напоминает… Мысленно махнув на прочее рукой, Гарольд потянулся к столу.
     - А руки мыть? – озорная рожица Йоко едва не заставила его расхохотаться.
     Когда он уселся за стол, она устроилась напротив него. И вместе принялись за еду. Гарольд ощущал себя странно – так не бывает. Но это есть. И ему это нравится.
     - Так как ты сюда попала, Йоко?
     - Я вскрыла замок, - ответила та, вгрызаясь в стейк. – У вас никакая система безопасности. Кстати, я и телохранитель. Там, в холле, были и другие девушки, рвавшиеся к вам, но я их обошла, угу. Так что, я теперь первая.
     Гарольду позвонили. Это оказался охранник в холле.
     - Сэр, к вам тут пришли девушки, которые хотят наняться к вам служанками, секретаршами, заместителями и прочими, но отчего-то многие из них резко передумали, а некоторых даже увезли в больницу с травмами. Подробностей я не знаю, пришлось ненадолго отлучиться, но сейчас холл пуст. Я решил, что вы должны знать это.
     - Я вас понял, спасибо за информацию, - Гарольд отключил телефон. – Твоя работа?
     - Угу! - Йоко с аппетитом продолжала есть. - Я их уговорила. Я умная.   
     Гарольд смотрел на нее. Красавица, очень хитрая и веселая на вид. Умеет себя вести, но… Сквозь напускные манеры и выучку проскальзывает деревенская девушка. Непосредственная, как ребенок. И еще что-то. Что-то, от чего становится немного неуютно. Как у Рамеи, когда она стреляла. Очень похоже на это.
     - Ты хоть представляешь, что происходит? Кто против меня может подняться в любой момент? Кто может прийти за Гарольдом Фидлброком…?
     - Угу. 
     Йоко захрустела стейком и картошкой.
     Когда они поели, то Йоко предложила ему отдохнуть, а сама принялась убирать со стола, что-то напевая себе под нос.
     Гарольд вернулся в большую комнату и заметил брошенный служанкой чемодан. Он оказался открыт. Одежда и обувь, книги… И книги, в массе на незнакомом ему языке. Впрочем, картинки  на обложках заставили его смутиться и отойти в сторону. Таких девушек не бывает. А эта есть. Гремит посудой в мойке. И у нее куча книг на очень пикантные темы. Что ей надо? И даже не спросила, сколько он ей будет платить…
     Входная дверь с треском распахнулась от небольшого взрыва в районе замка и в квартиру ворвались люди с пистолетами. Но Гарольд не успел их рассмотреть –Йоко забросила его за диван, а сама вихрем накинулась на вторженцев. Вопреки логике, ему было совсем не страшно, даже весело. Что-то подсказывало, как надо себя вести. Инстинкт. Вот он чуть отклонил голову – и пуля мимо пролетела. И Йоко заметила – только совсем не обеспокоена. Эта девушка принялась навешивать убийцам так, что только кости трещали. Уклонилась от пуль, отбросила одного, сбила ударом ноги второго, припечатала стулом третьего… И Гарольд понял – она играет! Йоко уверена, что ему ничего не угрожает, и она сумеет убить их всех. В любой момент. …Как ей при таких габаритах удается так быстро и аккуратно двигаться, невозможно это!
      Гарольд схватил вазу и запустил в голову одному из бандитов. Остальные уже лежали, а последнего Йоко душила, держа на вытянутой руке за горло. И, похоже, она выше ростом! Руки и ноги определенно длиннее стали! И мускулы наливаются, словно их заново рисуют.
     - Стерва! - прохрипел убийца.
     - Я - шлюха, а не стерва! – картинно возмутилась Йоко. Она как-то странно облизнулась, но потом посмотрела на Гарольда и сказала: “Не будем выходить за  грань… Ну, слишком далеко.”   - после чего ударом ноги отправила убийцу в открытое окно.
     Как это вообще…? Гарольда даже не знал, как реагировать. Какая мощь нужна для такого трюка? Это уже не девушка, а машина.
     Крупный тип очнулся и поднял оружие. И Гарольд увидел, как пули впустую шлепаются в тело Йоко, не в силах даже повредить одежду.
     - Чудовище!
     - Это ближе к истине! – Йоко ударом кулака свернула ему шею.
     Гарольд осмотрел поле битвы. Повеселились. А Йоко не соврала, когда назвала себя телохранителем. И эти ее приемы…
     - Ты что, робот? Киборг? Чей-то эксперимент? Я слежу за новинками, но такого не припоминаю.
    Йоко приняла прежние пропорции.
    - Я – мутант. Из параллельной вселенной. У нас там опережение вашего мира, по времени. А вообще, я, считай, на каникулах. И заодно тебя позащищаю.
     Гарольд вышел из-за дивана.
     - А ты случайно не знаешь женщину по имени Рамея?
     - Пересекались несколько раз! – Йоко улыбнулась.
     Гарольд сел.
     - Теперь Глобал от меня не отстанет.
     - И пускай! – Йоко хмыкнула. – Я была невинной девочкой, когда одолела стотысячную армию. Хорошо, допустим, не совсем девочкой и не совсем невинной, а в армии были в основном мечи и копья, но и я тогда была куда менее опытна. Расслабься.
     - С тобой расслабишься…. И что мне с этим всем сделать? Ты-то может, и выживешь, а вот я…
    Йоко подошла и взяла его за руку. У нее откуда-то взялся нож, скорее даже кинжал без заметной гарды.
     - Ты что?
     - Просто смотри.
     И она моментально сделала ему сквозную дырку в ладони, а затем посмотрела через нее. Крови почти не было. Рана быстро заросла.
     - Это как это? Рамея?!
     Йоко хмыкнула.
     - И не такое бывает, если великая волшебница стреляет в тебя.   
               


Рецензии