Путешествие в Новый год

               

             Путешествие
              в Новый год

В простом городке Розенблюме, где всегда было лето, Энди и Эндрю остались одни.
Родители их просто уложили спать, и ушли в кино.
Но на самом деле…
И это правильно. Ведь это были уже вполне взрослые дети – пяти и шести лет.
И родителям тоже иногда надо развлечься. Чудеса начались вскоре, как за папой и мамой захлопнулась дверь.
Но на самом деле, они вовсе не спали. Энди и Эндрю хотели играть в любимую игру
- «Новый год».
Как же хорошо, что с ними не оставили эту противную Люси, ее просто выгнали.
- Давай оторвемся по полной? – подпрыгивая на кровати до потолка кричал Энрю.
; Сам отрывайся, а я не хочу, - смотрела на него Энди снизу вверх как-то недоверчиво, с плаксивым лицом.
; Ну, и дура. А давай достанем нашу старую куклу, пока никого нет.
; Но этого нельзя. Она только по праздникам.
; Нельзя да нельзя. Сейчас все можно.
; Ладно,  давай я поищу куклу. –  Она вскакивает, подходит к шкафу, – на Энди сверху сыплется множество всяческого хлама в виде рулонов бумаги, картонных коробок и прочего. – Но куклы нигде нет.
Эндрю включает игровую приставку.
; Итак, включаем елку. Заряжаем игрушками, подарками.
Энди подходит со спины к брату, смотрит вместе с ним на экран.
; Хочу елку побольше.
; Увеличим размер, – Эндрю нажимает на клавишу.
Елка вытягивается. Звезды из серебра как бы ярче заблестели и она, кажется, стала расти вверх, увеличиваться в размере прямо на глазах. Игрушки увеличиваются в размерах почти с них ростом. И тут большие игрушки под своей тяжестью попрыгали с елки и оказались рядом с Энди и Эндрю.
            Эндрю со страхом наблюдает.
; Ой, смотри, они вышли из-под контроля. Они, кажется, настоящие.
Энди широко раскрыла глаза.
; Да они поползли прямо сюда, на нас. Но я боюсь. –
Они побежали к окну.
Дед Мороз в своей шубе уже вышел и начинает раскидывать снег из ваты по всей комнате. Комната напоминала, скорее, зоопарк с белыми медведями, ушастой совой, белыми оленями. Особенно поражал своими размерами кот, при этом загадочно улыбался.
Энди и Эндрю притаились за занавеской. Энди дрожит и смотрит одним глазом. Эндрю ее успокаивает.
; Смотри, начинают хозяйничать. Но мы сейчас что-нибудь придумаем. Не бойся. Они к нам уже привыкли и не обидят нас.
; Ну, не скажи... Вспомни этого огромного  Кена, мужа Барби. Он нас чуть не раздавил.
Энди встает медленно с пола и отряхивает платье.
; Еще и Люси, скажешь, вспомни, – почти шипит ей на ухо Эндрю.
; О чем-то вы тут шепчетесь? – К ним подлетела огромного вида тетя. Но это была не Люси.
; Смотри, наша праздничная кукла. - Энди задрала голову вверх. – Ой, какая огромная.
; Она не сделает нам ничего плохого. Не бойся. – Выступает вперед Эндрю.
 
Дед Мороз уже тащит огромный мешок и достает из него маленькие плакатики с рекламой. И начинает клеить, куда не попади, прямо на окно, вися в воздухе, на потолок, на шкаф.
                С Новыми окнами!
                С Новыми скидками!
                Новогодние призы и подарки!
                Сказочные условия!
При этом мешок его постепенно худел. Вдруг неожиданно сами собой зазвенели колокольчики на елке тихим мелодичным звоном, при этом раскачиваясь из стороны в сторону.  Елка выросла почти как настоящая прямо из мешка с подарками.
   Дед Мороз тут же свалился на пол.
Приоткрыл занавеску.
; Я вас нашел. И у меня к вам сказочное предложение.
; Интересно, какое? – Эндрю почти оседлал северного оленя.
А Энди пытается завязать коту бант.
; Обещаю вам мешок сюрпризов на сказочных условиях.
; На каких это? –  Опять выступает Эндрю. При этом, лупит оленя в бока пятками.
; Да, ладно, Эндрю соглашайся. Все-таки, сюрпризы. – Пропела Энди.
; Ну, вот и хорошо. – Потирает варежку об варежку Дед Мороз. – На сказочных условиях я вам предлагаю сдать всех медведей и оленей в зоопарк. А так же, ушастую сову и кота в зоопарк. Ибо они все вымирающие виды.
; А с кем же мы играть будем?  – Недовольно тянет Эндрю.
; А кота-то, зачем? – Поглаживая кота, говорит Энди.
; Потому что они все ненастоящие.
; А вот и неправда, – замяукал скрипучим голосом кот. – Я самый настоящий кот и имя у меня есть. Позвольте представиться, –  кот Бергамот. –  Он смешно раскланивается и поводит усами.
; А откуда ты к нам прибыл, если не секрет? – Не может скрыть усмешки Эндрю.
; С Бергамотовых островов.
; Это где ж такие острова?  – Недоверчиво спрашивает Энди.
; Конечно, в океане, девочка. – Скрипучим голосом тянет кот.
; Ну, надо же, и коты учат. Терпеть не могу.
; Ладно, дети, не ссорьтесь. – Дед Мороз развязывает свой  мешок. –
Могу раскрыть вам первый сюрприз. Новогодний.
   С потолка начинает сыпаться снег. Серебряные звезды позванивают, раскачиваются из стороны в сторону.
; У нас всегда лето. И клубника, воо-т такая. – Задирает голову Энрю. – А тут вдруг снег.
; У нас есть только снег под елкой. Это вата, – говорит Энди.

   - А вот и неправда! Теперь и у вас есть  снег. Так что соглашайтесь.

       Дед Мороз начинает загадочно улыбаться.

   - Не слушайте его, он не настоящий Дед Мороз, а его рекламная копия. – Выступает вперед  Праздничная кукла.
   - А ты знаешь, где настоящий? – Спросила Энди.
   - Конечно. Раньше, очень давно, рассказывали, что Дед Мороз живет на Северном полюсе.
   - А как же мы найдем туда дорогу? -  Всерьез заинтересовался Эндрю.
   -  Белая Ушастая сова, она сама оттуда, покажет нам дорогу на Север. Там круглый год снег. Там все время Новый год!
   - Здорово! – дети запрыгали в предвкушении.
   - А повезет нас северный олень, который стережет сокровища. – Рассказывала Креола.
   - А взять их оттуда можно? – Не выдержал Эндрю.
   - Попробуйте. Но дорогой, сокровища тают и превращаются в воду.

   И только кот Бергамот с чашкой чая и печеньем «Твинкс» испытывает блаженство.
; Но есть еще и настоящий снег. В моей стране. И  это мой первый сюрприз.
; А как нам  посетить вашу страну? – Интересуется
практичная Энди.
; Это очень просто.  Нам поможет   северный олень.               
Мы прикрепим к нему вашу старую корзину. Вы в нее заберетесь, и мы полетим.
               
                - Люблю чудеса! Это здорово. Я согласен. Но корзина, похоже, прохудилась, и мы не сможем в ней лететь.
                - Но на что же, я здесь, мальчик!  Чудеса только начинаются, - проскрипел Дед Мороз веселым голосом. – Мы полетим в чудо-санях.
И присвистнул. И чудо-сани,  тут же появились.
               
Энди и Эндрю выбежали в сад, где росла клубника ростом с дом.
Кругом было множество пронумерованных фонарей и фонтанов, а так же маленьких домиков.
   - Давай спрячемся в домике от него.
   - Ой, кажется, Люси. – Сделала круглые глаза Энди.
   - Где?
   - Сидит на скамейке.
   - Это глюки, - заявил Эндрю. – Не может быть, она же ушла.
   - Хочешь убедиться?
   - Ты что!. – Удерживает его Энди.
   - Боишься? – Он оглядывается с глупой улыбкой.
   - Да, ничего особенного. Пошли, подойдем.
Они подкрадываются сзади к скамейке.
   - Да она же каменная. Каменная, молчит.
   - Слушай, - сурово сказал Эндрю, - тебе мерещатся всякие кошмары. Что бы мама сказала?
   - Она бы ее, вообще, вместе со скамейкой выставила.
   - Ладно, пошли отсюда, - потянул ее за руку Эндрю.
Тут к ним подскочили два зеленых лягушонка.
   - Ваш пропуск, - они остановили их.
   - Это еще кто такие?
   - Секьюрити.
   - Да, мы с вами не знакомы, -  заявила Энди.
   - Это неважно. Вход в сад строго по пропускам.
   - Слушай, -  протирая глаза, произнес Эндрю, - лягушки разговаривают, вообще?
   - За оскорбление мы вас отведем к нашему начальнику, - сказал самый зеленый.
   - Только попробуй еще квакни, - заявил Эндрю.
   - Эй, Фил, - сказал самый зеленый, - хватай его.
   - Ты что, Бил, мы такого толстого не дотащим.
   - За оскорбление личности, ты у меня получишь, - возмутился Эндрю. – Я папе скажу.
   - Ябеда, ябеда! – Начала дразниться Энди.
Зеленые лягушата попрыгали в разные стороны с громким кваканьем.
   - Вы, посмотрите, кто тут  кричит!
Входит, как ни в чем,  ни бывало, Люси.
   - Ой, ой, спасите. Только не это. Призрак, призрак, - машет на нее руками Эндрю.
   - Ну, какой  все же глупый мальчик, - говорит Люси медовым голосом. – Я еще пока не призрак.  Нет, - поправляет она высокую рыжую прическу. Я пришла на эту скамейку вспомнить самые счастливые мгновения моей жизни. Уронить несколько слез, - они прикладывает платок к глазам.
   - И окаменели? – Спрашивает Эндрю.
   - Тьфу. Задумалась о быстротечности жизни.
   - Ой, - всплескивает руками Энди, - а мы думали, что вы приклеены к скамейке.
   - Бестолковые дети. Неразумные дети. -  Люси к ним оборачивается. – Да, но папе и маме – ни слова, что вы меня видели. Ни слова. – Она прикладывает палец к губам.
   - А что нам за это будет? – Нагло спрашивает Эндрю.
   - Умный мальчик. А что бы ты хотел? – Она погладила его по голове.
   - Чтобы вы поскорее отсюда проваливали.
   - Но, но, пока я тут старшая. Тебя могут и арестовать эти бравые лягушата.
   - Я больше не буду.
   - Вот, так-то. Но я не буду мешать вашей игре. Вы этого, кажется,  хотели?
   - Да, а откуда вы знаете? – Полюбопытствовала Энди.
   - Я все знаю. – Повернулась она к дому. – Это моя работа. – И пошла по дорожке.
   - Но ведь вас выгнали?  - Сказал вдогонку Эндрю.
   - Пока, выгнали, но мы еще посмотрим. Я испеку вам роскошный торт.  Ну, пойдем, Эйжен. – Она жестом зовет кого-то
   - Смотри, поганка. -  Воскликнул удивленно Эндрю.
   - Ты, что? – Посмотрела на него Энди. – Мухомор. Видишь, красную шляпу приподнимает.
   - Да. Шею вытягивает.
   - А я вам пока что-нибудь приготовлю. – Люси хватает Эйжена под руку. – Вы любите торт?
   - Ну, как сказать…
   - Я знаю, Пола будет очень довольна. Это будет мой сюрприз. Эйжен, пойдем. А вы пока, полетайте. – Она помахала им рукой.
Когда они подошли к дому сани с оленем уже поджидали их у крыльца.
   - Ну, хорошо, Креола, тогда ты полетишь с нами.
   - Я, с удовольствием. Будет, что потом рассказывать.
Они все уселись вместе с Креолой и полетели.
   Захватывало дух от свиста ветра и от набежавшего снега.

   Они увидела с высоты белые заснеженные деревья. Ели с шишками, без шишек, с хлопушками.
Стоячие штабеля елок выглядывали отовсюду. Какой-то стоячий гербарий. У ворот из елок чистильщики-снеговики с лопатами и метлами в красных рукавичках расчищали снег.
В середине был замерзший фонтан, и северный ледяной олень. На крыльце Дед Мороз в красном костюме, золотом, голубом.
   Два снеговика-аниматора в красных колпаках, в красных рукавицах и с бляхами на груди №1 и №2 преграждают им путь.
   - Предъявите ваши пожелания. В письменном виде.
   - У нас нет в письменном виде.
Дед Мороз в красном кафтане с порога  кричит.
   - Пусть проходят!
Когда они вошли в дом. Он спросил.
   - Ну, говорите, дети, не бойтесь. Чтобы вы хотели получить в подарок?
   - Дедушка Мороз, помоги нам найти сокровища Атлантиды.
   - А зачем они вам? – Ласково спросил Дед Мороз.
   - Мы обещали папе найти эти сокровища.
   - Ну, раз обещали, - уклончиво заметил Дед Мороз.
   - У нас и карта есть.
   - Чтобы ни случилось, держитесь вместе. А пока до Нового года вы успеете слетать в лето.
   - Успеем, успеем.
   - И поможет вам в этом кот Бергамот. Я направлю его туда, а вы с ним полетите. Но смотрите, не отставайте, не упускайте его из виду.
   - Спасибо. Полетели. – Они выбежали из дома на улицу.
   - Ну, он совсем не страшный, он добрый.
   - Это, как кому повезет. Но он справедливый.
В искрящемся снегу танцевала Креола в газовом прозрачном платье с блестками и крыльями за спиной.
   - Креола, ты танцуешь по снегу босиком?
   - Но это только вата, посыпанная блестками.
   - Неправда, этот снег настоящий.
   - Быстрей полетели, показывай нам дорогу на остров.

   Они опять уселись в сани вместе с Креолой и северный олень взвился в воздух.
Они пролетали над лесами и морями и вот, наконец, вдалеке, показался парусник «Надежда». Так они достигли острова.
   Погода на острове была очень хорошая, средняя температура +28, вода +24.
Вы можете в этом убедиться сами, стоит только спуститься на землю. Кругом были фонтаны и водопады.
В бассейне, окруженном пальмами, и громадными растениями, посередине плавал маленький островок с плавающим светом.
Там стояла королева Креола с желтым цветком лилии в черных волосах.
   - Здравствуйте, мои дорогие, - обратилась она к Энди и Эндрю и поприветствовала их рукой. – Здесь всегда прекрасное настроение. Всегда лето. А это мои помощники, -  Кикус, Митус и Витус. – Указала она на ушастого пса, ежика и кролика.
   Вокруг летали экзотические бабочки с крыльями, как опахала. Так они создавали чарующий аромат.
Наконец, островок Креолы причалил к берегу, и она заключила детей в объятия.
   - Сейчас мы пойдем к живому источнику, где живут маленькие колибри.
   - Креола, ты так изменилась, теперь ты – настоящая.
   - Да, здесь я ожила. Я не хочу больше быть Праздничной куклой.
   - Ой, смотри, что это? – Показал Эндрю на громадные фигуры.
   - Каменные столбы и громадные фигуры на острове напоминают о доисторических временах.
   - А они могут ожить?
   - Наверное. Только когда никто их  не видит.
   - Вот, здорово.
   - Только, наверно, страшно, - сказала Энди. -  Я не хотела бы там оказаться.

   Вдруг они заметили, как недалеко от побережья, всплывает еще один остров.
   - Смотрите, плавающий остров Атлантов.
Дети подбежали к берегу и размахивали в восторге  руками.
На них смотрел с другого берега сияющий Ацис,  и  в ответ тоже махал им рукой .
   - Креола, ты с крыльями? – Они оглянулись на нее.
   - Я их прячу время от времени, чтобы не линяли. – Она протянула руку. – Но вот они. – К ней летели ее крылья.
Она подхватила ребят, и они полетели на соседний остров.
   - Я – Ацис, житель Атлантиды. Рад приветствовать вас у себя на острове. У меня есть карта времени, прошедшего, настоящего и будущего. Я знал, что вы к нам попадете.
   - А нам можно посмотреть?
   - Думаю, что нет. Она покажет только чистый лист.
   - Как жаль.
   - Но здесь и так много всего интересного.
Они пошли вглубь острова мимо каменных стен и каменных изваяний.
   Ацис дотрагивается  цветком лотоса до лба Креолы.
Вспыхивает сияние, она становится еще прекраснее.
   - Дорогая Креола! Теперь ты такой останешься в моих воспоминаниях.
Креола превратилась в красавицу. Исчезли синие кукольные волосы. Они стали темными и густыми.
   - А это тебе, – она дарит ему желтый цветок лилии, вынимая из волос.
Дети запрыгали от радости, захлопали в ладоши.
   - Ах, мы все расскажем папе Джеку.
   - Ни слова Джеку. Это наш с вами секрет. – Говорит Креола, приложив палец к губам.
   - Хорошо.
   - Креола, ты останешься нашей королевой? – Спрашивает Ацис. – Смотри, - он быстро проводит рукой вдоль стены.
В стене остается прекрасная высеченная статуя, точь-в-точь,  - Креола.
   - Вы ошибаетесь. Это не Креола.
   - Она – ненастоящая.
   - А вы, дети, видели свое изображение? Вы тоже останетесь с нами?
   - Посмотри, эти каменные истуканы становятся теплыми, открывают глаза, шевелятся.
   - Смотри, смотри, неужели это мы?
   - Так похожи.
   - Какие же мы стали великаны, прямо с дом.
   - Выше дома. Что бы сказала мама, когда увидела?
   - Вот бы Люсинда подпрыгнула, если бы увидела, какие мы стали. – С упоением произнес Эндрю. – Сразу бы убежала.
   - Но она и так убежала, ее мама выгнала.
   - А вот, смотри, на кого он похож?
   - Ой, кого-то он мне напоминает. На каменного кота Бергамота.

   - Куда он нас ведет?
   - Кажется, в подземелье?
   - Главное, миновать темную зону. – Оборачивается и весело смотрит на них Ацис. – Зону сумерек.
   - Кажется, мы идем за сокровищами, - прошептал Эндрю.
   - Ацис, а к нам ты можешь попасть? – Спросила Энди.
Ацис обернулся.
   - Могу вас лишь только проводить. Не грустите, мы еще встретимся, - сказал лучезарный, белокурый Ацис.
   - Креола, а ты хочешь здесь остаться? – Не унималась Энди.
   - Хочу, но не могу.
   - А как же Ацис?
   - Так же и он не может покинуть свой мир.
   - И он будет думать, что злая Креола – это  ты? – Возмутился Эндрю.
   - Нет, он будет меня вспоминать.
   - Смотрите, сокровища, - остановился Эндрю, увидев яркое сияние камней.
   
Эндрю протянул руку и взял три камня.
   - Нам запрещено брать чужое. – Возмутилась Энди.
   - Я только в подарок папе, - он, как бы в оправданье,  посмотрел на нее.
   - Берите, что хотите, - ответил Ацис. – Нам пора возвращаться.
Они поднялись на поверхность  Эндрю, Энди, Креола и Ацис.
   Лица у всех были такие грустные.
   - А вы, дети, останетесь с нами?
   - Мы обязательно вернемся обратно,  но сейчас нельзя. Нас мама ждет.
Ацис бережно прижал  поочередно детей к себе.
   - Ты моя сестра.
   - Ты мой брат.
    - Я буду по вас скучать.
    - Мы тоже. – Ответили дети хором.
   - Ну, не грустите. Помните,  мы вас ждем. – И помахал им рукой на прощанье.
   - Хорошо. До свиданья!
               
               
                - Теперь я знаю, где прячется в Новый год солнце.
                -  Смотри, обломки корабля.
                - Это то, что мы видели в море?
                -  Нет, старый, наверное.
Так они летели над  морем  на крыльях Креолы, а остров медленно опускался на дно.

   Дома их встречала вечеринка Санта Хаус.
Ваниль держал в зубах зажженный фонарь и бегал по дорожке.
   Эйжен, т.е. Мухомор, улыбался всей своей крыщей,  мухоморной.
.Лягушата (привратники) или приврушники, которые любят приврать, прыгали наперегонки.
   - Это те еще ребята, мы их не узнаем.
Все время рассказывают какие-то байки, которые виснут на фонарях.
А те от смеха просто лопаются.
Кот  Бергамот зависнул на фонаре №45 и чуть не свалился от смеха.
   Почему-то все фонари вдоль дорожек в саду и просто в траве были  строго пронумерованы. И так же сияли ярким светом.
   - Бежим и спрячемся в домике  от Люси  у фонаря № 7. – Сказал на бегу Эндрю.
   - Бежим.
К ним тут же заглядывает Люси.
   - Сидите, дети? А я вам торг испекла.
   - Пожалуйста, и клубнику не забудьте, - высовывается Энди.
   - Конечно, разумеется, -  и Люси торжественно уходит.
   - Смотри, камни потухли, - говорит с огорчением Эндрю.
   - Я тебе говорила, -  не бери чужое.

Уже зажжены разноцветные лампочки вокруг  выдвижной эстрады-клубники.
На ней танцуют ПОЛА  и  ДЖЕК, в цилиндре с тростью в левой руке.
   - Обрати свою мечту в РЕАЛЬНОСТЬ, - говорит он.

    ТОРТ-КЛУБНИКА был почти такого же роста как Джек и Пола.

МАЛИНА  сверху лежала огромным спелым шаром, вернее ее половина.
       
  КАРНАВАЛ-ЦВЕТОВ  в саду.  Появились два ГНОМА с белыми бородами в красных колпачках с фонарями в руках, и поманили всех за собой.

   А потом танцевала на эстраде-клубнике зажигательный танец  КРЕОЛА. Джек поинтересовался.
   - Это что за прекрасная креолка?
   - Откуда ты знаешь,  как ее зовут? – К нему подбежал Эндрю.
   - Это мы нашли ее! –  Вслед подошла Энди.
   - Это где же? На каком-нибудь острове?
   - Да, на острове…- пролепетал Эндрю.
   - Молчи, - одернула его Энди. – Но мы не помним, как он назывался. – Ответила она с вызовом.
   - Может быть, на Гаити? – Заметил Джек.
   - Да, кажется…
   - Как вы угадали? – К ним подошла Креола. – Это моя родина.
   - Я очень рад обрести такого прекрасного друга моих детей.
   - Да, мы очень подружились, - улыбалась Креола.
   - Не хотите остаться у нас в качестве няни, присмотреть за детьми?
   - Спасибо, я подумаю.

Тут откуда ни возьмись,  появилась Люси под руку с Эйженом.
   - Но, но, но, пока я еще тут няня.
   - Ой, кто это? – Воскликнула Пола и всплеснула руками.
    - Это, Эйжен, мой ухажер, - представила Люси.
   - Это – Мухомор. – Заявил Эндрю.
   - Нам Мухоморы на участке не нужны. Сырость разводить, - грозно сказала Пола.
   - Ну, как знаете. – Пожала плечами Люси. – Пошли, Эйжен.

   - Ну, вот. Кажется, все получается как надо, - тихо проговорил Эндрю. -  Люси испарилась. Теперь ты Креола можешь остаться.


Рецензии