Берсерк XIX Обряд очищения
Что, впрочем, ему было только в радость – пробежаться на подаренных стариком лыжах, а не брести по узкой тропе, временами проваливаясь по колено в сугроб. Бежали средь укрытых снегом деревьев, словно белых холмов, отчего-то видевшихся Хэсбиру погребальными курганами, о которых он был наслышан от корчмаря.
Потом карабкались по какому-то каменистому склону, поросшему то ли кустарником, то ли маленькими деревьями; пока не оказались на сравнительно большой террасе. Посреди нее берсерк увидел сложенный из огромных – выше его на две головы – камней, круг. Странное дело: терраса располагалась под открытым небом, но именно на ней снега было совсем немного. Да и вообще, на террасе казалось теплее, так что Хэсбир распахнул ворот куртки.
– Отдохни немного, пока я все не приготовлю, – произнес Ратмир слегка запыхавшемуся берсерку. Сам он дышал ровно, будто и не бежали они вовсе и не карабкались по крутому склону.
Прислонившись к одному из камней и отдышавшись, Хэсбир с удивлением стал рассматривать каменный – и явно рукотворный – круг. Сюда и карабкаться-то было непросто, не то что огромные камни затаскивать. Кому это понадобилось и для чего? Для совершения обряда? Ну так вокруг вроде и не жил никто. Разве что горные тролли. Но Ратмир как-то обмолвился, что они обитают дальше на севере. Сам же он поселился в пещере недавно, после погребения побратима.
Ровно посреди террасы располагались два каменных столпа. Первый, повыше, со сложенными в нем и покрытыми снегом дровами. Жертвенник. О чем-то подобном Хэсбир слышал от корчмаря, поведавшему о таком в… берсерк никак не мог вспомнить название. Помнил только, что находился он в земле эллинов и там же, подле жертвенника этого самого, обитал человек, умевший общаться с тамошними духами и предсказывать будущее. К нему отовсюду не только местные жители приходили, но и приезжали издалека.
Ну а во втором столпе, пониже, была сделана из камня голова змея, из пасти которого мелкой журчащей струйкой стекала ключевая вода и наполняла небольшой каменный ковш. То, что перед ним изображение Уроборса Хэсбир не сомневался, подумав: «Может и святилище это ему посвящено?» Почему-то вода из каменной пасти змея не переливалась через край, Хэсбир так и не понял – почему: слива-то для нее в ковше не было.
Вскоре появился Ратмир. Несмотря на хоть и не сильный на террасе, но все ж таки мороз он одет был в одну лишь длинную, до пят, рубаху. В сандалиях на босу ногу.
В правой руке Ратмир держал какую-то зеленую ветку, больше напоминавшую маленький куст, ранее берсерком никогда не виденный. В левой же у него был сосуд, наполненный кровью. Откуда она здесь взялась? Чья это кровь? Ратмир ведь отсутствовал недолго. Берсерк было открыл рот, чтобы…
– Раздевайся, – коротко бросил старик, не глядя на него и в ту же минуту дрова в жертвеннике загорелись будто сами собой.
Через минуту Хэсбир, обнаженный, стоял подле в кучу сваленной одежды, на каменном и едва припорошенном снегом холодном – впрочем, далеко не ледяном – полу. Берсерку даже представилось, что где-то под террасой бьет горячий источник. Холода не чувствовал. Даже наоборот. Легкая стужа словно гладила тело.
Рамтир кивком приказал Хэсбиру подойти к жертвеннику. И в момент, когда он стоял перед огнем, бросил в него ветку. В тот же миг берсерку почудилось, будто жар окутывает его, а языки пламени – обнимают. Резкий, доселе никогда не обоняемый им запах чего-то терпкого, ударил в ноздри. Стоявший напротив Ратмир несколько раз плеснул в Хэсбира кровью. Почему-то она не стекала по телу берсерка, а словно застыла на нем.
Змей, огромный змей, тот самый, виденный Хэсбиром на дне озера, вдруг явился в языках пламени. Зеленых. Берсерку почудилось будто огонь стал ледяным. Пламя из зеленого превратилась в белое. Да, именно в белое. Стало вдруг холодно и темно – Хэсбир не мог едва разглядеть только силуэт Ратмира напротив, казавшийся застывшим. В языках белого пламене медленно сложился облик хевдинга. Черный.
Завороженный, берсерк стоял и ждал, когда с головы хевдинга слетит шлем и он…
Брызги крови на этот раз стали растекаться и по телу и по лицу, застилая глаза. В тот же миг белое пламя с черным силуэтом хевдинга исчезло, сменившись обыкновенным, с желто-оранжевыми языками, на фоне хмурого зимнего дня. Дня? Когда наступил-то? Краем сознания Хэсбир успел удивиться, почувствовать как нечто – страх? Ненависть? – не то что выходят – выползают, с явно различимым шипением из него.
Он вновь явственно оказался в том, так напугавшем его, сне. Только уже не в облике зверя. Нет. В собственном обличье он стоял над поверженным мертвым врагом. И вдруг он увидел хевдинга. Рядом с собой и подле поверженного его же собственного тела. В доспехах, но с обнаженной головой. Русые, такие же как и у Линн, волосы его были зачесаны назад, аккуратно постриженная борода. И совершенно спокойный взгляд, устремленный куда-то за берсерка. Словно хевдинг видел там, за спиной своего убийцы и павших от его меча жертв, нечто важное.
Хэсбир непроизвольно обернулся. Вместо заколоченных дверей корчмы перед ним простиралась водная гладь широкой реки. Прямо перед ними – знакомый силуэт Харона на фоне лунной дорожки. Берсерк вздохнул с облегчением: хевдинг добрался до переправы.
В ту же секунду вернулся терпкий запах, к которому добавилось головокружение. Он, вновь ощутивший босыми ногами каменный пол заснеженной террасы, пошатнулся и…
Звездное небо. По-зимнему далекое. Привычный треск горящих поленьев. И запах. Только не тот, что сбил его с ног среди каменного круга, нет. Запах чего-то обыкновенного и даже привычного. Отвара. И еще – мяса. Хэсбир открыл глаза. Он лежал у самой каменной стены, но с внешней ее стороны. На лапнике и собственной льняной рубахе. Укрытый меховой курткой.
Рядом горел костер, в неровном свете которого проглядывал силуэт укутанных снегом елей, в котелке закипал отвар. Подле, на камне лежали на большом деревянном блюдце куски жареной зайчатины. Еще дымившиеся. У стены Хэсбир увидел лыжи и лук, который захватил с собой Ратмир. Только его самого нигде не было.
Берсерк быстро поднялся, оделся и вспомнил о Линн с белым волком, ждавших их с Ратмиром в пещере. Захотелось вот прям сейчас встать на лыжи и бежать к ним. Но головокружение – будь оно не ладно – после обряда не отпускало. И еще Хэсбир понял, что звать или искать старика бессмысленно. Он исполнил то, что должен был исполнить. И дальше их с Хэсбиром нити Судьбы расходились.
Продолжение следует.
Иллюстрация: https://www.flickr.com/photos/52474066@N05/16570054079
13 – 24 декабря 2021 года Чкаловский
Свидетельство о публикации №221122400415