Марта и Мастер, книга 2, часть 1, глава 12
Мягко ступая, Марта проскользнула в учебную комнату. Как она и надеялась, здесь никого еще не было. Марта теперь уже знала, что здесь, в учебной комнате, в одном из шкафов, Флоран хранит ковры-самолеты. Марта взяла один из них, аккуратно свернутый в рулон.
С ковром подмышкой, волшебной палочкой и кое-какой провизией, Марта выскочила из дома через парадный ход. Любимую книжечку она с собой не взяла, хоть и очень хотелось (но, конечно, заглянула в нее перед уходом – там не было ничего нового). Марта расстелила ковер-самолет прямо на крыльце и, усевшись, приказала ему:
- Земля принцессы Элизабет! – постаравшись, чтобы это прозвучало как можно более уверенно, хотя Марта и понятия не имела, где она находится, эта самая земля. «И вроде ведь я не красавица, и учитель географии у меня был не мужчина, а напротив – женщина. Почему же тогда я не знаю ничего про эту землю? – думала Марта, глядя, как ковер поднимается все выше. – Вот Флоран наверняка знает».
Ковер-самолет поднялся над домом чародея и помчался, все набирая скорость, так что у Марты дух захватило. Немного отдышавшись, она рассудила, что не следует терять головы и что теперь самое время подкрепиться. Какие-то птицы, оказавшиеся поблизости, принялись нахально кружить близ нее, норовя урвать кусочек пищи. Марта сначала хотела поделиться с ними, но потом рассудила, что те ведут себя слишком неприветливо, и велела ковру:
- Быстрее!
Ковер с новой силой рванулся вперед и вверх, птицы сразу отстали.
«Вот интересно, - размышляла Марта, - что может изобретать этот Халльберг, если он к тому же чародей? Может быть, какую-нибудь машину времени?»
Ковер по-прежнему несся, как сумасшедший, волосы Марты развевались.
«Интересно, долго ли лететь?» - подумала она, и в этот момент ковер тряхнуло, и он словно бы прошел сквозь невидимую стену. Марта сдавлено вскрикнула и подавилась. Когда она откашлялась, то поняла, что стало заметно холоднее, и солнце как будто померкло. Внизу раскинулось море.
Но это было совсем не такое море, как море Флорана. По всему было заметно, что оно холодное, северное, серо-синее, покрытое большими волнами с белопенными гребнями. Машинально дожевывая свой завтрак, Марта вглядывалась вдаль – там виднелся берег.
- Земля принцессы Элизабет, - прошептала Марта.
С каждой минутой берег становился все ближе, ковер-самолет постепенно сбавлял скорость. Марта продолжала с любопытством всматриваться – там, на берегу определенно что-то двигалось. Что-то белое. Что-то крупное. Даже очень большое. Похожее на огромного ящера. Да, на ящера, но только состоящего из одних костей.
Подлетев ближе, Марта решила, что сходство с ящером было минимальным, хоть и было, конечно – диковинный зверь имел четыре передних лапы, причем все четыре были расположены рядком, за ними следовали еще какие-то конечности, до того чудные, что назвать их лапами у Марты язык не повернулся, а заканчивалось все это и вовсе не понятно чем – тремя изогнутыми хвостами, служившими зверю дополнительной опорой.
Диковинный ящер передвигался вдоль берега довольно медленно и как-то неуклюже, неожиданно замирая и вновь приходя в движение с видимым трудом. При всей своей странной и поразительной внешности он производил приятное впечатление, смотреть на него было очень интересно.
- Неужели это и есть чародей Халльберг? – вдруг подумала Марта.
С минуту она трепетала от мысли, что придется объясняться с удивительным существом, но потом, приблизившись еще, разглядела рядом с ящером человека. Человек шел впереди, держа зверя за передние грудные кости. После каждой остановки человек тянул зверя вперед.
- Да он же… учит его ходить! – сообразила Марта.
Подлетев еще ближе, она увидела, что кости – вовсе не кости, а просто трубки, хитроумно соединенные друг с другом. Теперь она смогла получше рассмотреть и человека – это был немолодой седой мужчина с загорелым обветренным лицом, очень просто одетый. Ковер-самолет тем временем начал снижаться, но Марта совсем не была уверена, что ей это нужно – ведь будь этот человек волшебником, он бы заставил своего зверя ходить при помощи чар и ему не пришлось бы таскать за собой такую махину по всему пляжу. Вот взять, к примеру, Флорана - он запросто мог бы так сделать. Марта растерянно оглядела окрестности – никаких признаков жилья не было видно. Зато она заметила нечто, заставившее ее на время забыть о цели своей поездки.
Из-за небольшого холма выходило целое стадо диковинных животных, подобных первому. Они держались вместе, хотя были на вид очень разнообразны: здесь были гигантские сороконожки, многолапые львы с крыльями, напоминающими паруса, и многие другие создания, настолько причудливые, что Марта затруднилась дать им названия. Все звери, как и первый, были сделаны из белых трубок. Стадо спокойно вышло из-за холма на пляж и неспешно продолжало свое эффектное шествие.
Ковер-самолет опустился, и Марта нерешительно ступила на белый песок. Ей уже было ясно, что седовласый мужчина – не тот, кого она ищет, но он мог знать, где найти чародея Халльберга, а больше спросить здесь было некого. Прежде чем подойти к незнакомцу, Марта еще раз внимательно оглядела трубочных животных и убедилась, что они не живые, хоть и весьма похожи на живых.
Странный мужчина не обратил на появление Марты никакого внимания – ни тогда, когда она подлетела к пляжу, ни теперь, когда она приблизилась к нему. Он продолжал вести за собой своего зверя, не глядя на Марту, и она пошла рядом, раздумывая, с чего бы начать разговор.
Так они и шли, подгоняемые ветром, опустив лица, чтобы солнце не било в глаза. Время от времени незнакомец останавливался, потому что в механизме его рукотворного зверя что-то застряло, и тогда, поднапрягшись, мужчина снова приводил животное в движение, чтобы продолжить путь.
Внезапно налетевший с моря сильный порыв ветра повалил животное на бок. Человек спокойно уселся на песок и обхватил руками своего зверя, пережидая, когда ветер утихнет. Марта решила последовать его примеру и села рядом. Когда сильный ветер сменился обычным, человек встал на ноги и принялся поднимать трубочного ящера. Увидев, что поднять в одиночку такую махину не легко, Марта стала помогать. Мужчина поставил зверя на передние лапы и приводил в порядок средние, а Марта пыталась разобраться с задними конечностями, как вдруг новый мощный поток воздуха свел все их труды на нет.
- Ветер мешает, - сказала Марта.
- Он необходим, - пожал плечами мужчина. – Без него мои животные не могли бы двигаться. Ветер – он как капризная, красивая женщина. С ней столько мучений, но жить без нее невозможно!*
Он неожиданно улыбнулся, глядя Марте в глаза – его глаза были ясные, голубые-голубые. «Я бы сравнила ветер с капризным, красивым мужчиной», - подумала Марта, незнакомец улыбнулся еще шире, и взгляд его стал еще теплее.
Он похлопал животное по трубчатому боку:
- Ничего, скоро этот детеныш научится ходить самостоятельно и присоединится к своим, - он махнул рукой в сторону. – И тогда ветер будет ему нипочем.
Марта обернулась и посмотрела на стаю необычных животных – пережидая порывистый ветер, они прижались к земле, распластались, кто как мог, вытягивая ноги, крылья и шеи. А после, дружно, как по команде, принялись подниматься, аккуратно расправляя многосуставные конечности.
- Вставай, дружок, - сказал мужчина, помогая подняться неопытному зверю.
Все трое прежним порядком зашагали по пляжу.
- Тогда лучше выбрать такую женщину, чтобы не капризничала, - сказала Марта.
- Если выбирать головой – тогда, пожалуй, - отвечал незнакомец. – Но ведь выбираешь сердцем. Любовь – как прекрасная музыка – заставляет звучать в твоей душе такие струны, о существовании которых ты и сам не подозревал. Вот так всю жизнь жил и не знал, что есть в тебе что-то настолько светлое и чистое, и так и не узнал бы, если бы не встретил ее. Показывая людям свой выбор, объект своей любви, ты тем самым рассказываешь им о себе нечто сокровенное, ибо те черты, которые привлекли тебя – суть отражение тебя самого.
Они продолжили свой путь молча.
Потом Марта спросила:
- Скажите, пожалуйста, где живет чародей Халльберг?
- Здесь, - ответил мужчина, широким жестом указывая на холмы, лишенные каких-либо признаков жилья. – Только он не чародей.
Марта кивнула.
- Скажите, а вот если бы Вам надо было узнать о планах на ближайшее будущее одного человека, чтобы Вы тогда сделали?
Мужчина снова улыбнулся.
- Первым делом, я бы задал себе вопрос: почему мне это так нужно? Нужно настолько сильно, что мне не лень лететь за ответом в другое измерение?
Марта покраснела и принялась внимательно рассматривать белесый песок у себя под ногами.
- Так, просто, интересно было… - пробормотала она. - И все же?
- Откуда мне знать – я не справочное бюро, чтобы знать расписание и маршруты кораблей, - улыбнулся мужчина.
Марта не смогла сдержать разочарованный вздох.
- Но если бы у меня дома была книга странствий, думаю, я непременно заглянул бы в нее, - лукаво продолжил Халльберг.
Марта оторвала взор от песка и с надеждой посмотрела на изобретателя.
- Книга странствий есть у меня дома? То есть у Флорана?
Халльберг кивнул.
Марта вдруг поняла, что никакие механические звери больше ей не интересны.
- Большое спасибо, - горячо поблагодарила она Халльберга, пожимая ему руку, - очень рада была познакомиться…
- Мне тоже очень приятно, Марта.
- … а теперь мне пора.
- Удачи!
Марта расстелила ковер-самолет, скомандовала:
- Дом Флорана! –
и взлетела, а Халльберг махал ей рукой.
- Удачи! – повторил он.
- Она тебе понадобится, - тихо добавил Халльберг, провожая взглядом ковер-самолет.
* эти слова, так же как и механические животные, принадлежат Тео Янсену
Свидетельство о публикации №221122601920