Три жизни Гения. Роль длиною в жизнь... гл. 27

ГЛАВА 27. Дирижёр. Итальянские страсти.


В восемь утра у меня начиналась репетиция. Альфреду, чтобы он плохо про меня не подумал, я оставила записку следующего содержания:

Альфред!
Хочу надеяться, что Вы не приняли меня за женщину лёгкого поведения…
Жду Вас на своём выступлении. Надеюсь на Вашу объективность!

А.Камю

В этот день Альфред впервые в жизни опоздал на работу...
В семь утра я была в зале и внимательно наблюдала за тем, как собирается оркестр. Последний человек (трубач) пришёл без пяти минут восемь.
&- У вас пять минут, чтобы настроиться, - грозно заметила я. - Я не намерена задерживать репетицию ни на минуту.
К моему глубокому удивлению, к восьми часам оркестр был готов к работе.
&- Вот теперь доброе утро, - начала я в гробовой тишине. - Ну что ж, начнём. Проверим, насколько Вы компетентны, - я посмотрела на первую скрипку. - Посмотрим, что Вы сделали. Прошу внимания, - я подняла руки.
Проведя "Эгмонта" до конца, без остановок я поблагодарила коллектив и выслушала аплодисменты.
&- Ну, вот можете же, когда хотите, - я обратилась к первой скрипке. - Конечно, здесь и половины не сделано. Но, по крайней мере, мне не придётся отвлекаться на текстовые ошибки. И сколько у вас ушло на это времени?
&- Весь день, - сухо бросил он.
&- Всего лишь? Световой? - улыбнулась я.
&- Двенадцать часов, - почти огрызнулся он.
&- Как ласково, - заметила с сарказмом я. - Я не виновата, что вы здесь дурью маялись несколько лет. Вещи надо сразу учить, а не переучивать. Но мы отвлеклись.
Работала я детально, над каждым тактом, с каждой группой. Склеив всё кое-как до репризы (на это ушло порядка девяти часов), я разрешила оркестру пойти на перерыв.
Когда все расползлись (по-другому это назвать сложно), я села в зале и включила оба своих двухсимочных телефона.
Они буквально разрывались.
Первому я ответила Саше, затем - Эдварду, потом - Андрелло, с неохотой - Артуру и в конце уже - Альфреду.
&- Агата! Меня немного обидели твои слова, - признался он. - Я умею отличать искренность от продажности, - я ухмыльнулась. – И хотел поблагодарить тебя за … рубашку.
&- Я рада, - усмехнулась я, поняв, что он имел в виду вовсе не предмет гардероба. – Жду Вас завтра на выступлении.
&- Мне казалось, мы уже на ты.
&- Конечно. Жду тебя. И помни - ты обещал быть объективным, - подчеркнула я.
&- Я всегда объективен. И с нетерпением жду новой встречи. До завтра.
&- До завтра, - попрощалась я.
В шесть вечера я продолжила репетицию. Оркестр я отпустила только в три часа ночи.
&- И помните: вечером вы мне нужны в отличной форме, - напоследок добавила я. - Поэтому я прошу вас хорошенько выспаться и поесть, желательно даже не один раз. И конечно самое главное: постарайтесь не забыть, что я вам сегодня говорила и всё, что мы сегодня сделали. Ещё раз спасибо. Все свободны, - я устало улыбнулась и, пожав руку первой скрипке, направилась к выходу.
Однако уже в проходе в глазах у меня потемнело, и я потеряла сознание.
Когда я очнулась (пару минут спустя), надо мной стоял весь оркестр, а я была усажена в кресло зрительного зала.
&- Мадам, Вам уже лучше? - обеспокоено спросил первая скрипка.
&- Да, гораздо, спасибо, - я хотела встать, но меня сильно зашатало. Пришлось сесть обратно.
&- Вы сегодня переработали. Не стоило столько трудиться. Вы же только на перерыве присели. Почти сутки на ногах. Неужели для Вас это так много значит?
&- Я хочу, чтобы вы звучали как лучший оркестр в мире. Но, к сожалению, мне дали только две репетиции. Сами понимаете, от первой толку не было. И я хотела помочь вам всем, чем могу. Я хотела сказать и сделать с вами как можно больше на случай, если меня не примут. Вы мне очень дороги, не глядя на то, что мы с вами не знаем друг друга. Я просто хотела поделиться хотя бы частью своих знаний.
&- Простите, что довели Вас до обморока, - первая скрипка опустил голову. - И спасибо Вам - мы не сразу смогли оценить Вас по-настоящему.
&- Всегда пожалуйста. Мы ведь одна семья, - я улыбнулась и снова предприняла попытку встать.
&- Вам лучше не садиться сейчас за руль, - он поддержал меня за локоть. - Если позволите, я Вас отвезу.
&- Да, пожалуй, так будет лучше, - согласилась я. - Простите, что доставила Вам столько хлопот и так задержала.
&- Ничего. Поправляйтесь. Вы нужны нам здоровой, - послышались голоса из коллектива. - Мы будем стоять за Вас, можете на нас положиться. Мы Вас не подведём!
&- Большое-пребольшое спасибо, - я поклонилась им. - Доброй всем ночи!
&- И Вам!
Первая скрипка отвёз меня в гостиницу и проводил в номер. Поблагодарив его ещё раз, я сразу легла спать. Отрубилась я моментально (могу поспорить, как и весь коллектив).

В семь часов вечера того же дня (утром которого мы разошлись) начиналось конкурсное прослушивание. Кроме меня слушали ещё одного претендента.
К несчастью (его несчастью), ему достались "Картинки" Мусорянина. Боже! Какой это был ужас. Меня просто распирало от смеха. Он руками словно мух гонял!

/Кстати, на следующий день в прессе появилась огромная статья Бьянко, где в высшей степени сарказма было раскритиковано современное дирижирование - манеры, стили и проч. И естественно, Бьянко боготворил новую звезду, восшедшую на небо мирового искусства. "Агата Камю стала четвёртым, последним углом этого тетраидера женского лица мирового искусства двадцать первого века. Первой была Косицына, второй - Бах, третьей - Росса. И вот, наконец, она, долгожданная. Двадцать первый век, точнее его первая половина - это женское начало в искусстве. Четыре гениальнейших женщины из разных стран стали костяком, остовом, рулём нашего искусства. Агата Камю смело и уверенно вошла в этот ряд. Она подчиняет себе оркестр одним только движением пальца. Не может быть никаких споров вокруг её Гения!"/

После небольшого перерыва дирижировала я. Перед тем как выйти за "дирижёрский пульт" (вообще-то я дирижировала без партитуры - и пульт для меня убрали), я успела сказать оркестрантам несколько напутственных слов и заручиться их поддержкой.

Как всегда хочу остановиться на своём внешнем виде.
Я хотела всех не просто поразить, а убить наповал. И надо было придумать что-то свеженькое, новое, но не менее яркое, чем у Бах (мужская манера) или у Росса (таинственность).
В этот раз я решила подчеркнуть свою красоту.
Перед выступлением я прошлась по самым дорогим бутикам в поисках своего нового образа. Надо признать, выбрать было из чего - этого же Париж!
Я купила шикарнейшее в меру обтягивающее платье из тёмно-вишнёвого китайского шёлка. Длина - до пола. Туфли - на маленьком устойчивом каблуке. Верх платья был открытым, на спине - глубокий вырез.
Яркий макияж и сногсшибательная причёска (вернее, парик) как всегда довершали картинку.
"Эгмонта" я провела очень успешно (а это был ведь мой дебют на сцене!). К моей радости оркестр идеально меня слушался.
Закончив, я поблагодарила оркестр и повернулась к комиссии. Я сразу заметила Альфреда, который пожирал меня глазами и не скрывал своего искреннего удивления и восхищения от моей работы. Поклонившись с улыбкой, я пожала руку первой скрипке (мою он расцеловал) и, ещё раз поклонившись, покинула сцену.
Какое-то время я простояла с оркестрантами, обсуждая выступление. И так как результаты должны были огласить только на следующий день, то я решила поехать в гостиницу и хорошенько отоспаться.
Попрощавшись с коллективом, я вызвала такси и пошла на улицу. Хотелось просто подышать воздухом.

&- Агата! – когда я уже садилась в такси, меня окликнул выбежавший из здания Альфред.
Я остановилась и обернулась.
&- Подожди. Я сам тебя отвезу, - он сунул таксисту купюру и отпустил его.
Мы стояли вдвоём на улице и смотрели друг другу в глаза.
&- Давай вернёмся в здание. Здесь холодно, а ты без пальто, - наконец, заговорила я.
&- Подожди! Дай мне насладиться этими минутами, пока мы наедине.
&- Ты заболеешь, - настаивала я.
&- Мне тепло. Внутри меня горит огонь, и он греет мою душу и пепелит сердце! Это огонь страсти, желания и любви. К тебе, к самой прекрасной женщине в мире. Я никогда не верил в любовь с первого взгляда. А теперь я на себе испытал её. И это прекрасно! Агата! Как же я тебя люблю! - он наклонился к моим губам и поцеловал долгим, страстным, но в то же время и нежным поцелуем.
Незаметно для нас с Альфредом, музыканты вышли на улицу и обступили нас плотным кольцом.
Когда, наконец, Альфред оторвал свои губы, вся эта орава закричала громогласное "Ура!". Мы оба испуганно обернулись. Увидев весь коллектив, я уткнулась лицом в грудь Альфреда.
"Вот дерьмо! Думала одной ночью отделаться. Как бы теперь замуж не пришлось снова выходить!".
&- Я просто поздравил мадам Камю, - зарделся Альфред, - с утверждением на должность главного дирижёра нашего оркестра. Я очень рад за Ага... мадам Камю и наш коллектив.
&- Мы всё поняли, - перебил его друг-скрипач. - Конечно же, мы так и подумали!
&- А вам не кажется, что это надо отметить? - спросил кто-то из толпы.
Это предложение было дружно одобрено.
Я испугано подняла лицо.
&- Альфред, - шёпотом попросила я. - Умоляю, спрячь меня от этой попойки.
&- Ты не хочешь отпраздновать своё назначение? - удивился он.
&- Мы можем это сделать наедине, вдвоём, - я провела рукой по его груди и хитро улыбнулась.
В ответ он посмотрел на меня жадным взглядом.
&- Я надеюсь, вы меня простите, если я не пойду с вами, - я обратилась к коллективу. - Я очень устала и просто не выдержу больше.
&- Конечно! Вам надо отдохнуть! - согласились все. - Вы потратили на нас очень много времени и сил. Теперь вам надо их восстановить. Спасибо Вам огромное. Может, Вас проводить? - раздавались отдельные голоса.
&- Нет, спасибо. Я доберусь. Желаю всем хорошо провести время. Ещё раз простите меня и доброй ночи! - взяв Альфреда за руку, я потянула его к стоянке.
&- Доброй ночи! - полетело нам в спину.
&- Мне кажется, для неё эта ночь будет не менее бурная, - обронил кто-то.
Вся толпа с дружным хохотом и шумом вернулась в здание концертного зала, куда очень оперативно был заказан банкетный стол из ресторана.
Как только мы с Альфредом зашли за угол, он остановил меня и, резко обняв, на этот раз начал целовать уже откровенно и жадно.
&- Альфред! - попросила я, когда он опустился на мою шею. - Может, уйдём хотя бы с улицы?
&- Я не могу, ты сводишь меня с ума!
&- Мне холодно, - заметила я, надеясь, что он хотя бы на это сделает скидку.
&- Я согрею тебя своей любовью, - он продолжал меня целовать.
&- Альфред! Я тебя умоляю: давай уйдём с улицы, - взмолилась я.
&- Я не могу отказать твоей просьбе, - сдался он. - Пойдём, - он за руку потянул меня к своей машине. Это был удивительный по красоте роллс-ройс.
&- Прошу, моя королева! - он открыл мне дверцу.
&- Шикарная у тебя машина! - заметила я, садясь.
&- Она ждала свою хозяйку, столь же шикарную, - он сел за руль.
&- Я хочу показать тебе свой дом, - через какое-то время сказал он.
&- Значит, мы едем к тебе?
&- Надеюсь, ты не против? - обеспокоился он.
&- Если только ты не окажешься вдруг женат, - усмехнулась я.
&- За это можешь не беспокоиться. Я закоренелый холостяк. Сейчас мне кажется, что я всю жизнь ждал только тебя и что только тебе я готов посвятить всего себя и жить только для тебя!
&- Тебе не кажется, что ты торопишь события? – я попыталась его осадить. - Мы ведь знакомы всего три дня. Ты меня совсем не знаешь.
&- Это я всегда успею, - он улыбнулся.
По дороге мы говорили обо всём и ни о чём.

Когда я вошла в его дом, то сразу поняла, что он не врал - это действительно был дом закоренелого холостяка! Но дом был шикарен, под стать машине! Громадный, особняк с подземным гаражом, с бассейном и парком во дворе.
Первый этаж был для приёмов. Он был интересен по архитектуре и интерьеру: каждая комната переходила в следующую по замкнутому кругу. Создавалось ощущение бесконечности пространства. Здесь он устраивал светские вечера и балы.
Второй этаж был жилой. Сколько там было комнат, затрудняюсь сказать – я не считала, но их было реально много.
Третий этаж - гостевой.
Естественно, меня Альфред повёл на второй этаж, в свою спальню.
Когда я увидела его кровать, то поняла, что наша с Сашей (на которой можно было раза четыре перевернуться вдвоём) была не более чем раскладушкой! Честно говоря, я не поняла, зачем холостяку такая громадная кровать. Но почему-то спросить это вслух язык у меня не повернулся.
Этой ночью Альфред отличался особой страстностью...

Утром он показал мне весь дом, все комнаты. Это был не дом, а дворец. Мне здесь нравилось даже больше, чем в замке Эстергази. Там было всё холодное, из камня. Отдавало древностью, давило сознанием времени. Как сказал когда-то Поленин "давит дух времени".
А дом Альфреда современный, живой.
После завтрака я включила телефоны. Как всегда, разрывались оба.
&- Ты всем нужна, - заметил с улыбкой Альфред.
&- Работа такая, - ответила я и решила первому ответить как всегда Саше.
&- Прости, Альфред. Но я не привыкла разговаривать, когда рядом кто-то есть. Приготовишь мне кофе? - я постаралась выразиться помягче, чтобы его не обидеть.
&- Конечно! Прости. Я не хотел тебя стеснять. Просто я не могу на тебя наглядеться. Разговаривай, я не буду мешать, - он вышел, закрыв дверь.
- Привет, Саша. Прости, но раньше не могла ответить, - начала я.
- Солнышко, любимая. Ты заставляешь меня волноваться. Что у тебя на этот раз?
- Вчера я получила место главного дирижёра главного оркестра Франции! - с гордостью сказала я. - Мы всю ночь отмечали.
- Поздравляю! Ты превосходишь самою себя. Надеюсь, мне не придётся быть свидетелем на твоей очередной свадьбе? Ведь как только ты меняешь имя, место и специальность, тебе приходится выходить замуж.
- Ты точно подметил, - серьёзно заметила я. - Ты же понимаешь, как продажен наш мир. Не хотелось говорить, но мне это место не дёшево досталось.
- Дай угадаю, - он перебил. - Тебе пришлось переспать с худруком оркестра, - с желчью проговорил он. - Что тебе было невыносимо противно из-за его старости и дряблости.
- А вот и не угадал! - я ответила в том же тоне. - Он достаточно молод, хорош собой, у него великолепные манеры и шикарный дом!
- А постель у него достаточно мягкая?
- Более того, она у него двое больше твоей. Есть, где развернуться.
- Всё, хватит! Я не могу это слушать! - крикнул он.
- Вообще-то, ты первый поднял эту тему, - заметила безобидно я. - Но ладно. Как дети?
- Нормально. У них всё хорошо, - он начал успокаиваться.
- Как мама?
- Аналогично. Здоровье крепкое, настроение хорошее, - отвечал он сухо.
- Как Ники?
- Слушай, имей ты совесть! - сорвался он. - Ты у меня спрашиваешь, как Ники! Ты даже не спросила, как я!
- Не бесись! Я же тебя знаю: если бы у тебя что-то случилось - я первой об этом узнаю. А если ты молчишь - значит, всё нормально. Так как он?
- Лучше всех! О тебе даже не вспоминает!
- Ладно, проехали, - он знал, как тронуть меня за живое и отвадить от таких вопросов. - Как строительство?
Здесь считаю нужным внести кое-какие пояснения, так как ни разу не упоминала об этом раньше.

Уже несколько лет, выкупив приличную площадь земли недалеко от Питера, я строила (точнее планировала строительство) концертный зал. Мне хотелось построить самый большой в мире концертный зал. Около года я выбирала проект.
Максимальное число зрительных мест - один миллион. Кроме того зал должен был быть оснащён подвижными перекрытиями, что позволяло бы уменьшать зрительный зал.
С акустикой был отдельный и очень долгий разговор…
Сцена должна была быть самой современной в мире и самой большой. Она должна была вмещать две тысячи музыкантов.
Зал должен был иметь круглую форму. Сцена также должна была быть круглой, и музыканты рассаживались бы по кругу. А в центре на отдельном подиуме – солисты.
Кроме того - соответственное число подсобных помещений, репетиционный зал, гардероб в несколько этажей и, конечно же, громадный паркинг.
Компьютерное оснащение, свет и проч. - самое современное.
Всё это стоило мне колоссальных денег - уже это заставляло меня искать новое место работы. Но зато я наконец нашла, куда девать деньги!
Несколько лет я умудрялась сама руководить этим грандиозным проектом – в основном, на стадии разработки, согласования и поиска подрядчиков. Но после встречи с Сашей я с облегчением переложила на его плечи эту руководящую функцию. Теперь он за всем следил и докладывал мне. Всё-таки очередь уже дошла до непосредственной стройки – а это проще контролировать на месте, нежели удалённо.

- На стройке всё по плану, - ответил он. - Работа, как ты и хотела, не останавливается круглые сутки - лично езжу проверять. Вроде бы ничего особо не воруют.
- Так я ведь специально не нанимала ни русских, ни чурок, - перебила я. - Этим людям можно доверять, я их долго отбирала и проверяла.
- В общем, всё, как положено. Единственное, это уже от меня - мне кажется, для такого зала "буфет" на тысячу человек - слишком мало. Ты не находишь?
- Хорошо. Прикинь, сколько надо добавить, поговори с архитектором, и когда всё подсчитаете, сообщи мне. Честно говоря, - я вздохнула, - у меня уже появляются сомнения - нужно ли мне это.
- Теперь уже поздно рассуждать. Треть основных работ закончена. Не думай об этом, - ободрил меня Саша. - Всё будет хорошо.
- Дай Бог, дай Бог, - протянула я.
- Кстати, дорогая, - после небольшой паузы вдруг сказал Саша. - Забыл тебе сказать: я решил жениться.
Меня пробрал свойственный мне истерический хохот.
- И что здесь смешного? - не понял он.
- Ты хоть сам понял, что ляпнул? - я продолжала смеяться.
- А почему я не могу жениться?
- Потому что Я ещё жива! И к тому же после знакомства и совместной жизни со мной, тебя вряд ли устроит какая другая женщина. Я ведь тебя знаю. Здорово ты пошутил! Ты себе и представить не можешь, как поднял мне настроение!
- А если я говорю серьёзно?
- Тогда слушай меня: ни одна женщина без моего согласия и одобрения не будет жить под одной крышей с моими детьми. Я не позволю, чтобы рядом с ними жило какое-нибудь тупое, ограниченное, бездарное, необразованное, искусственное и так далее и тому подобное существо. А если ты-таки посмеешь привести её в свой дом, то я заберу у тебя детей. Поверь, я смогу это сделать, - уже серьёзно сказала я.
- Мне нравятся твои рассуждения, - заметил он. - Я хотел проверить тебя - ты ничуть не изменилась. Какой бы холодной и бесчувственной ты ни казалась снаружи, ты очень привязана к родным и готова ради них на всё. Уже за это я очень тебя люблю. Сколько бы у тебя ни было семей, твоего внимания и заботы хватает на всех. Ты молодец! Ты образцовая мать и жена! - восхищённо проговорил он.
- Хватит прикалываться! Насчёт образца – это ты вообще загнул. Ни одна женщина не способна так жить. Пусть каждая из них занимается только одним делом - иначе пользы от них вообще никакой не будет. На то я и Гений, чтобы всё совмещать. Ладно, дорогой, заболтались мы, а у меня дел по горло. Созвонимся.
- Целую, любимая, - попрощался он. - Не перенапрягайся.
- Постараюсь. Пока.
Поговорив с Сашей, я решила ответить-таки Моррези.
*- Дорогая, почему ты не берёшь трубку? - недовольно начал он.
*- Я была занята. Скажи спасибо, что сейчас слышишь мой голос.
*- Спасибо! - с иронией воскликнул он. - По гроб жизни обязан! Любимая, - он тут же смягчился, - куда ты пропала?
*- У меня дела, - коротко ответила я.
*- Где?
*- Здесь! - усмехнулась я. - Можешь не спрашивать - всё равно не скажу.
*- И как долго ты "там" пробудешь? - поинтересовался он.
*- Ну, не знаю. Может, пару месяцев.
*- А ты не забыла, что мы уже "Зигфрида" взяли и "Лоэнгрин" ещё не до конца записан?
*- Конечно, не забыла! Просто у меня сейчас столько дел, столько проблем!
*- Что-то серьёзное? - обеспокоено спросил он.
*- Да нет, конечно! Просто времени много отнимает.
*- И что мне сказать директору, коллективу?
Немного подумав, я ответила:
*- Скажи, что я уехала, чтобы сделать операцию на ноге, чтобы избавиться от хромоты.
*- Анна Мария! - он вздохнул. - С твоей фантазией только романы писать! Я всегда поражался твоей способности врать на ходу, причём правдоподобно.
*- Каждому - своё, - усмехнулась я. - По крайней мере, так я выиграю пару месяцев.
*- Ну, смотри. Не забудь только, что у тебя здесь сын.
*- Андри! Я могу забыть о ком и о чём угодно, но только не о своих детях! Я скорее о себе забуду, чем о ком-либо из них. Это моя головная боль и мой крест!
*- За это я тебя и люблю. Какой бы холодной и бесчувственной ты ни казалась снаружи, ты очень привязана к родным и готова ради них на всё, - он слово в слово повторил то, что сказал мне Саша несколько минут назад.
*- Знаешь, я слышала это только что из уст Саши, - призналась я.
*- Это лишний раз подчёркивает объективность и правдивость моих слов.
*- Спасибо! Если это правда, то теперь я знаю хоть одно положительное качество своего характера.
*- Поверь, у тебя таких качеств много.
*- Да ладно! Не расхваливай меня, а то я опять зазнаюсь и перестану работать, - призналась я.
*- Хорошо. Тогда удачи во всех твоих делах! И не пропадай!
*- Как получится, ничего не обещаю. Не скучай. До скорого!
*- Arrivederci, mia cara. Bacio! - попрощался он.
С этого дня у меня началась ещё более активная жизнь.

Утро я проводила с оркестром, а после обеда уезжала в пригород – где сняла себе дом для занятий (который почти сразу выкупила – никогда не любила жить в чужом жилище). Возвращалась в город я сразу на репетицию. Альфред видел меня только на репетициях. Остальным и этого не доставалось.
В Байрёйт я приехала раньше, чем планировала - сразу, как только уладила основные вопросы с оркестром. Все были очень рады меня видеть без трости. Теперь вместо пригорода я начала летать в Байрёйт. Ведь там работы тоже скопилось уже порядочно. Спать приходилось в самолёте. Мне вспомнились мои консерваторские годы, правда, тогда для сна у меня были приспособлены менее комфортабельные городские автобусы.
В начале февраля я улетела в Лондон. Кроме моей встречи со Славиным мы с Эдвардом обсудили ещё одного нашего ребёнка. Мы нашли новую суррогатную мать. Решив все вопросы, я улетела в Мадрид - там проходили мои первые (в качестве Камю) оркестровые гастроли. Неделю мы колесили по Испании и Португалии, а затем тринадцатого числа вернулись в Париж.
В тот же день состоялась моя встреча со Славиным.

На неё был свободный вход для всех представителей прессы. Встреча проходила на сцене главного концертного зала Парижа (уже ставшей для меня родной). Чувствовала я себя как дома.
На встречу я приехала на чёрном лимузине, со всем штатом охранников и при полном параде (примерно так же, как я прилетела в Москву).
Славин, по своей привычке, пришёл намного раньше назначенного времени, я же (как истинная немка) – точно вовремя.
Когда я ступила на сцену, где меня уже ждал Ник, весь зал замолчал и встал.
Я повернулась к Славину и склонила голову, затем повернулась в зал и повторила поклон - этим я компенсировала то, что никогда не здоровалась вслух. Славин ответил мне поклоном. В зале стояла гробовая тишина (прямо как на моих концертах).
#- Я думаю, мы можем начать, - сказала я, поняв, что без моего "благословения" никто и с места не тронется. - Я сразу хочу принести свои извинения, но у меня очень мало времени, - я посмотрела на Славина.
#- Конечно, - "отмер" он.
#- Вот моя программа для Вас, - я протянула ему конверт. - Я попросила бы Вас зачитать её вслух, дабы потом не возникло никаких вопросов.
Он выполнил мою просьбу. Затем он передал свой конверт мне, и я повторила "ритуал".
Честно говоря, программа, которую он предложил мне, меня не удивила, даже разочаровала, чего не могу сказать о нём.
#- Как мы и договаривались ранее, рояль предоставляет противоположная сторона в день выступления, без предварительных репетиций, - напомнила я. - Остался только один вопрос. В обеих программах присутствуют концерты для фортепиано с оркестром. Я хочу предложить сыграть с местным оркестром. Это будет справедливо. Здесь новый дирижёр, с ней ещё никто из нас не сотрудничал, поэтому мы оказываемся в одинаковом положении. Вы согласны? - я посмотрела на Славина.
#- Да, полностью. Вы абсолютно правы - так будет лучше.
#- И, наконец, моё последнее условие: с оркестром будет только одна репетиция, и у Вас, и у меня, за день до выступления. Порядок выступления пусть решит жребий. У Вас есть вопросы?
#- Да, по поводу жребия: когда мы будем его тянуть?
#- А тянуть его будем не мы, - спокойно ответила я, - а наши представители. Кто это будет - решать нам. Это может быть и продюсер, и родственник, и даже человек с улицы, как захотите. Дело в том, что меня часто упрекают в мистицизме - дабы всё было честно, я оставлю на своей совести только выступление. Ещё вопросы?
Славин отложил в сторону микрофон и спросил так, чтобы кроме меня, его никто не услышал:
#- Можно мне увидеть Ваши глаза? Говорят, Вы бесстрашны. Так откройте мне свой взор. Думаю, я имею право увидеть глаза своего соперника.
#- Ладно, - я быстро связалась с Уильямом, чтобы опустили занавес и обеспечили охрану на сцене.
#- Зачем? - не понял Славин.
#- Я открою своё лицо, но только Вы, мой соперник, увидите мои глаза.
И только когда я была уверена, что кроме Славина меня никто не увидит, я, опустив голову, медленно приподняла вуаль и подняла лицо, устремив свой взгляд на Славина.
Несколько секунд он смотрел как завороженный, а затем быстро отвернулся, не найдя в себе силы выстоять под моим взглядом. Я быстро опустила вуаль и покинула сцену.
Сев в лимузин и немного отъехав, я переоделась и пересела в другую машину. Настраивая зеркало заднего вида, я заметила, что забыла надеть линзы - у меня был шок (видимо, он меня всё-таки узнал – поэтому и зажмурился)! Решив подумать об этом потом, я поехала в аэропорт - мне надо было лететь в Байрёйт.

Как только я пересела в Байрёйте в своё авто, я вспомнила про мобильники и включила их. Подключив гарнитуру, я поехала к дому Моррези.
&- Агата, у тебя всё в порядке? Я весь день не могу тебя поймать, - это был Альфред, с которым я не столкнулась просто чудом.
&- Спасибо, Альфред, у меня всё отлично. Просто возникли кое-какие проблемы, но сейчас я уже всё уладила.
&- Ты была сегодня на работе?
&- Нет, говорю же - были проблемы.
&- Жаль, что ты это пропустила, - вздохнул он. - Сегодня ведь Бах со Славиным встречались. Им предстоит играть у нас.
&- Да, точно! - я сделала вид, что забыла об этом. – Расскажи, что там было!
&- Фрау Бах была как всегда в своём загадочном амплуа, с эффектом мистики. Спокойна, холодна, непроницаема. Он не её фоне смотрелся запуганным маленьким мальчиком. Лично я считаю, что это было в высшей степени глупо и безрассудно с его стороны бросать ей вызов. Кстати, могу тебя поздравить: Бах выбрала тебя с оркестром для концертов, - радостно сообщил Альфред.
&- Вот только этого мне не хватало! - воскликнула с негодованием я.
&- Да ты что, Агата! Это же такая честь! Работать с самой Бах!
&- Ты что её не знаешь? Она же не придёт ни на одну репетицию! Я общалась с дирижёрами, которые с ней сотрудничали - у неё весьма специфическая игра. И дирижёрам приходится всё время быть начеку - она всегда что-нибудь выкидывает. А потом ещё и претензии предъявляет!
&- Мне кажется, на самом деле всё не так уж и страшно. По-моему, Вы с ней чем-то даже похожи. К тому же ты всегда очень чутко чувствуешь солиста. А что насчёт репетиций, то их всего-то будет по одной с каждым солистом.
&- Это, небось, она предложила?
&- Конечно! Да не волнуйся ты так, всё будет хорошо!
&- И сколько концертов со мной? - из "любопытства" спросила я.
&- Четыре. Два - с ней, и два - со Славиным.
&- О, Боже! Если за этот месяц я не сойду с ума - будет просто здорово!
&- Дорогая, главное не переживай! У тебя отличная поддержка: в лице коллектива и моём лично, - обнадёживающе проговорил он.
&- Спасибо. Ты меня успокоил. Прости, но мне надо идти. Созвонимся позже, - я уже подъехала к дому и остановилась.
&- Конечно. Не пропадай! - попрощался он.
Ворота к дому оказались закрыты (что говорило о том, что в доме никого нет), а ключей у меня с собой не оказалось. Я позвонила в домофон и убедилась в своих предположениях - дома никого не было.
"И где его носит?", - пронеслось у меня в голове. Я вернулась в машину и набрала номер своего итальянского мужа.
*- Cara! Наконец-то! Я целый день не могу до тебя дозвониться, - сразу начал тот, узнав мой номер.
*- Позволь задать тебе один вопрос: ты где?
*- И давно тебя стало интересовать, где я? - удивился Андри.
*- С тех пор, как мне приходится стоять под дверями твоего дома за отсутствием ключей!
*- Ты в Байрёйте?
*- Уже по этому вопросу легко понять, что тебя здесь нет, - констатировала я.
*- Ты же должна быть в Париже! На встрече Славина! Или это была не ты?
*- Я уже приехала с неё, - язвила я. - Только не говори, что ты сам в Париже.
*- Как же я мог пропустить такое событие в твоей жизни! А куда ты так загадочно пропала?
*- В Байрёйт! - усмехнулась я.
*- А что ты там забыла? Неужели совесть проснулась?
*- Что проснулось? - я сделала вид, что не знаю такого слова. - Я не знаю, о чём ты там говоришь, а мне нужен мой ноутбук.
*- А ты знаешь, - осторожно начал Моррези, - там его нет.
*- А где он?
*- Я отвёз его в наш дом в Болонье.
*- В таком случае я лечу в Болонью. И мне хотелось бы, чтобы ты тоже был там. Ключей от того дома у меня тоже нет. А если не будет и тебя - я буду вынуждена разбить в твоём доме стёкла.
*- Почему моём? Нашем. Мне кажется, ты уже забыла, но я твой муж, - усмехнулся он.
*- Ты прав - я забыла! - съехидничала я. - Ладно, жду тебя вечером в Болонье. И не звони, у меня телефон разрядился.
*- Хорошо. Я прилечу первым рейсом. Буду ждать.
*- Ну-ну, пока.
*- Ciao, amore mia!
Взяв другой мобильник, я позвонила Эдварду. Поинтересовалась насчёт суррогатной матери, задала несколько общих вопросов и, снова сославшись на нехватку времени, попрощалась.
В аэропорту и самолёте я внимательно изучала свою программу, прикидывая порядок. Кроме того, мне надо было многое из этого вспоминать, но, слава Богу, учить не надо было ничего - Славин изобретательностью не блистал. А что касается инструмента, я была на сто процентов уверена, что он поставит что-нибудь очень лёгкое и звонкое, может Стейнвей или даже Петрофф (дурости ему могло хватить и на это).
К слову замечу, что моя программа для него была очень интересной. Различные по жанрам и прикосновениям вещи. И чем я хотела его убить: Моцарт, Гайдн, Шопен, ранний Бетховен. И конечно же Бах! Для подлянки я подкинула ему несколько вещей Пьячере, специально чтобы поиздеваться. Ну, а рояль я  предполагала свой рабочий. Кроме всего прочего мне ещё надо было подготовить четыре концерта с оркестром и подумать о моей половине жюри.
Со вторым было сложнее, но, тем не менее, в самолёте я составила приблизительный список людей, кто мог бы профессионально и объективно нас оценить.
Сойдя на землю в Болонье, по дороге к дому Моррези (хотя всё-таки правильней говорить "к нашему дому") я позвонила первой скрипке моего оркестра:
&- Жорж, это мадам Камю, - я поздоровалась. - Добрый день. Ты был сегодня в зале на встрече Бах и Славина?
&- Конечно, мы все были там. Простите, я Вас не видел, - он поспешил извиниться, так как ему показалось, что я сержусь.
&- А это у тебя всё равно бы не получилось, можешь не извиняться. Меня там не было, я не смогла прийти. Слушай, у меня возникли проблемы, и где-то полмесяца меня не будет в Париже. Я понимаю, что это жутко некстати, но я ничего не могу поделать. У меня к тебе просьба: поработай с оркестром над этими концертами. Сделайте всё, что сможете, чтобы к моему приезду остались только работа над содержанием, образами, глубиной и прочими мелочами. Я могу на тебя надеяться? - закончила я.
&- Конечно! Мы всё сделаем, не беспокойтесь. Надеюсь, у Вас ничего серьёзного? - обеспокоено спросил он.
&- Нет, ничего, спасибо. Просто одно неотложное дело, очень важное и срочное. Это личное, - зачем-то ляпнула я.
&- Понятно, простите, - он сконфузился. - Можете на нас положиться, всё будет в лучшем виде, скрипку даю на костёр (а у него была скрипка работы мастера Амати).
&- Спасибо, ты меня обнадёжил. Теперь я спокойна за этот концерт. Ну всё, ещё раз спасибо, я ещё позвоню.
&- Всего доброго, - попрощался он.
Подъехав к дому, я начала сигналить. Соседей у нас не было - раздражать это никого не могло. Выходить из машины смысла не имело - ключей же у меня не было.
Я уже почти набрала номер Моррези, когда его автомобиль остановился рядом с моей машиной.
*- Мне очень жаль, что я не смог прилететь раньше тебя и заставил себя ждать, - проговорил он, подойдя ко мне (он подумал, что я либо не знаю код ворот или, что мне тоже было свойственно, просто его забыла - ни тому, ни другому он не удивился бы).
*- Ты один? - удивилась я.
*- А с кем я должен быть? - не понял он.
*- С Димой! С кем же ещё!
*- Они с няней прилетят другим рейсом. На этот был только один билет. Я не мог позволить, чтобы ты, вернувшись домой, никого здесь не застала, - он улыбнулся.
*- Может, продолжим разговор в доме? - мне было не очень удобно смотреть на него, задрав голову (ведь я сидела в машине, а он стоял возле неё), да и холодком тянуло.
*- Конечно, - спохватился он. - Я просто так соскучился по твоим глазам!
*- Я оставлю тебе их по завещанию, - зло пошутила я.
*- Анна Мария! - на большее у него не хватило слов. Глубоко вздохнув, он пошёл открывать ворота.
Зайдя в дом, я сразу направилась в кабинет, где должен был лежать мой ноутбук. Когда я уже уходила, в дверях меня остановил Моррези. Он выжидающе смотрел на меня, не говоря ни слова.
До меня довольно долго доходило, чего он от меня хочет.
*- Извини, но на большее у меня нет времени, - я коротко его поцеловала.
*- Cara, ты можешь задержаться хотя бы на несколько дней?
*- Нет, у меня куча дел. Причём такая, какая и мамонту не под силу. У меня нет времени, даже чтобы поспать. Мне сегодня же надо быть в Берлине.
*- Ты, наверное, уже забыла, как выглядит наш ребёнок! - воскликнул он.
*- Пришлёшь мне фото, - я улыбнулась. - Ну, потерпи ещё месяц - там всё устроится, я обещаю. У меня будет больше времени на вас.
*- Может, хотя бы пообедаешь? - он не знал, как ещё меня задержать.
*- Нет-нет, я и так опаздываю, - я обернулась по сторонам, проверяя, не забыла ли чего. Вспомнив, что мне надо ещё "Зигфрида" делать, я поднялась наверх и взяла там клавир.
Спустившись вниз, где Моррези продолжал стоять на том же месте и, проверив, всё ли я взяла, я повернулась к нему:
*- Ну, всё, Андри. Я поехала, а то на самолёт опоздаю. Когда увидимся - не знаю - у меня всё битком забито. Тебе не привыкать, - я улыбнулась. - Ну, что ты уставился на меня, как баран на новые ворота? Даже "пока" не скажешь? - удивилась я. - Как хочешь, я уехала, - я пошла к двери.
*- Никуда ты не поедешь, - вдруг он схватил меня за руку. От неожиданности я выпустила из рук и ноты, и ноутбук..
*- Что ты сказал? - я решила переспросить, чтобы потом недоразумения не получилось - сколько раз в жизни я неправильно понимала людей!
*- Я сказал, что ты никуда не поедешь, - спокойно повторил он. - Ты останешься здесь.
*- С какой стати? И с каких пор ты начал командовать? - я с силой вырвала руку. - Запомни: я человек свободный - что хочу, то и делаю, и никто не смеет соваться в мою жизнь и тем более решать за меня что-либо.
*- Ты ошибаешься. Ты не свободный человек, а замужняя женщина. Не знаю, как у вас там в России, а у нас в Италии в настоящих famiglia, к которым теперь принадлежишь и ты, жена во всём повинуется мужу.
- Да пошёл ты со своими famiglia! - крикнула я, перейдя на русский. - Вот от тебя я этого точно не ожидала! Тихоня-романтик и на тебе! Друга застрелил, пытался собой покончить. Теперь ещё мне что-то указывает! Все вы мужики одинаковые - одно дерьмо. Уйди с прохода! - он не тронулся с места. - Только не делай вид, что не понял. *Отвали, пошёл вон! - я хотела оттолкнуть его, но Андри резко схватил меня за плечи и приблизил своё лицо к моему.
Никогда раньше я не видела в его глазах столько властности, непоколебимости, силы, решительности и даже гнева.
Только посмотрев ему в глаза, я поняла, что он не шутит и намерен выполнить свои слова.
*- Анна Мария! Я слишком долго терпел и мирился с тем, на что просто нельзя закрыть глаза. Другой на моём месте просто убил бы тебя, особенно итальянец. Ни один мужчина не потерпит такого отношения к себе. Я тебе не тряпка, об которую можно вытереться, когда испачкался и которую можно выбросить, чтобы сменить на новую. Сейчас я прекрасно понимаю Александра! Мне его жаль, по-мужски. Но теперь я сам попал в то же положение. Я тебя люблю, люблю безумно! И я просто не могу смотреть или даже думать, что ты с другим. Я обещал, что если ты за меня не выйдешь, то я покончу с собой. Ты вышла, но я не чувствую твоей близости, ничего не изменилось. Сейчас я делаю последнее, что могу, если и это не поможет, будь счастлива с другим. Но я не смогу на это смотреть - я застрелюсь, будь уверена, я человек слова.
*- Bravo! Достойно Шекспира или даже чего покруче. Но видишь ли, - я аккуратно высвободилась. - Меня не удастся растрогать книжными поступками и речами. Я многое повидала и пережила. Поверь, и твою смерть я переживу. Это особенность нашего организма и времени - всё проходит, всё стирается, остаётся только силуэт в памяти. Как вы меня уже достали своими «Любовями»!  - вздохнула я и отвернулась. - Один жить не может, другой дышать. Когда же вы поймёте, что эти пошлости не для меня! Я принадлежу иному миру, ему и служу. И никогда не поставлю личное на первое место. Я тебе всегда говорила, - я повернулась и встретилась с ним взглядом, - если хочешь жить со мной, имей в виду, что никаких запретов я не потерплю, мной нельзя командовать. Я всего добиваюсь сама. А прежде чем шантажировать меня своей смертью, подумал бы о ребёнке, эгоист хренов!
*- А теперь, - после небольшой паузы добавила я. - Если хочешь застрелиться - это твоё дело, твоя жизнь. Сообщи мне только об этом в письменном виде, чтобы я могла забрать Диму. И дай мне пройти, я ещё могу успеть на самолёт.
*- No, - твёрдо сказал он. - Я уже сказал, ты никуда не уедешь.
Честно говоря, мне ещё никогда не приходилось попадать в такую ситуацию. Я не знала, что делать.
Я попыталась столкнуть его с дороги, но он схватил меня за плечи и толкнул на диван. Я решительно встала. Тогда он резко поднял меня, перевесил себе через плечо и понёс в спальню. Я что-то кричала, била его кулаками по спине - то тщетно.
Бросив меня на кровать, он быстро вышел, закрыв дверь на ключ.
Отойдя от первого шока, я вскочила и, подбежав к двери, начала в неё колотить.
*- Андрелло! Немедленно открой дверь! - орала я. - Я же выломаю её или в окно выпрыгну. Ты же потом меня по косточкам собирать будешь! Сволочь ты! Открой, тебе говорят. Последний раз говорю - или я вызову полицию.
Через какое-то время в замке щёлкнул ключ, и в комнату зашёл Андри.
*- Не кричи так, - спокойно сказал он. - Это вредно для твоих связок.
*- Тебя волнуют мои связки? - удивилась я. - Так почему тебя не волнует моя жизнь? Ты же знаешь, что если закрыта дверь - я уйду через окно.
*- Не выпрыгнешь, - он мягко улыбнулся. - У тебя ещё много незаконченных дел.
*- Вот именно! Придётся тебе самому их заканчивать. И вообще, хватит в Отелло играть. Уже не смешно. Меня люди ждут, много людей. От меня зависит их карьера. У меня дети в Англии. На мне Славин висит, "Лоэнгрина" надо допеть. А ты тут паясничаешь! Не зли меня!
*- Все могут подождать. Это не горит. Я хочу, чтобы ты посидела здесь, с нашим сыном и хоть что-нибудь поняла и оценила. Я знаю, что все этапы в твоей жизни проходят очень болезненно, и я к этому готов. Но поверь, со стороны виднее. Я ведь желаю тебе только добра. Ты мне сама потом спасибо скажешь.
*- А я и сейчас могу сказать. Спасибо! Не стоило напрягать свою нервную систему, - заметила я с сарказмом. - И я последний раз тебе говорю: не вынуждай меня идти на крайнее меры.
*- Да, ты права, я должен это предотвратить, - он подошёл ко мне и забрал мои мобильники.
*- Э-э! Ты что делаешь?! Отдай! - я накинулась на Моррези. - Вообще охренел?
*- Успокойся, дорогая. Здесь они тебе не нужны. Они будут тебя отвлекать, - он сдерживал меня. - Да успокойся ты! Не вынуждай меня тебя бить!
Я встала, как вкопанная. Честно говоря, я не могла себе представить, чтобы Моррези поднял на меня руку.
*- Вот так лучше, - он подошёл к стационарному телефону и забрал радиотрубку со станции. - Теперь я спокойнее, - с этими словами он вышел, снова заперев меня.
"Ничего себе!", - я рухнула на кровать. Всё происшедшее не укладывалось у меня в голове.
Какое-то время я пролежала, тупо глядя в потолок. Затем я резко встала и подошла к окну. Убедившись, что выпрыгнуть без травм не удастся, я стала стягивать с кровати простыни и покрывала (банально и старо!). Связав их крепкими узлами, я привязала один край к батарее, а другой выбросила в окно. Проверив наличие документов и кредиток, я хотела перекреститься перед столь безумным поступком, однако не смогла вспомнить, как это делается. Плюнув, я вылезла в окно.
Спустилась я быстро и почти благополучно - длины немного не хватило, да и к концу спуска узлы развязались - так что я немного шлёпнулась. Идти пешком было бы в высшей степени глупо - дом-то был загородом. Поэтому я проскользнула в машину Андри (он всегда оставлял ключи в замке зажигания), припаркованную возле центрального входа в дом. Выехала я тихо, на дороге же, дав по газам, я быстро разогналась. Я гнала в аэропорт.

В аэропорту я взяла билет на ближайший рейс (в произвольном направлении). Но и до ближайшего рейса было полтора часа. Я ничего не могла поделать. Пришлось ждать.
Как только объявили посадку, я пулей бросилась к самолёту. Я должна была сесть сразу - ведь я понимала, что рано или поздно Моррези заметит моё отсутствие.
Сев в самолёт первой, я вздохнула спокойно. И зря...
Не прошло и десяти минут, как в салон самолёта вбежал Моррези. Встретившись со мной глазами, он, немного отдышавшись, спокойно подошёл ко мне.
Я беспомощно косилась на бортпроводниц, но они стояли, не двигаясь. Моррези сел на место возле меня.
*- Я тебя недооценил. Ты оказалась более изворотливой, чем я думал, - он улыбнулся.
*- Я ты оказался гораздо хуже, чем я думала. Не ожидала от тебя такого собственничества.
*- Я хочу счастья своему сыну.
*- За счёт моего страдания? - удивилась я.
*- Неужели ты до сих пор не поняла, что сама не можешь распознать своё счастье и горе? Я помогаю тебе и ничего не прошу взамен.
*- Оставь меня! - почти крикнула я.
*- Советую тебе не кричать. Не привлекай внимание, это не в твоих интересах.
Я промолчала.
*- Ладно, пошли, - он встал.
*- Никуда я с тобой не пойду, - возразила я.
*- Я тебя не спрашиваю. Вставай, - он поднял меня, потянув за локоть.
*- Не трогай меня! Я закричу и вызову полицию!
*- Чтобы рассказать им, кто ты на самом деле? Давай! Я с удовольствием на это посмотрю. Буду твоим свидетелем. Я один из немногих, кто знает всю твою подноготную.
*- Ты смеешь меня шантажировать?
*- Да ты что! Зачем мне это надо?! Ладно, пошли, - он схватил меня за плечи и повёл к выходу.
*- Никуда я с тобой не пойду! Оставь меня! - уже почти в истерике кричала я.
Вокруг нас начала собираться толпа. Довольно быстро подошли бортпроводницы:
*- Простите, у вас всё в порядке? Может, позвать охрану?
Мы с Моррези молча переглянулись.
*- Нет, спасибо. У нас всё нормально, - оттолкнув Моррези, я пошла на выход.
*- Спасибо, просто семейная ссора, - пояснил тот бортпроводнице.
Быстрым шагом я направилась к машине, на которой приехала.
*- Ну, нет. Поедешь ты со мной, - Моррези за руку потянул меня к моей машине.
*- Не поеду, я уже сказала! - у нас снова завязалась перебранка. На этот раз я дала волю рукам.
Но очень скоро к нам подошли двое полицейских.
*- Добрый день. Разрешите ваши документы, - отдав честь, один из них обратился к нам.
*- Пожалуйста, - Моррези протянул ему свой паспорт.
*- Ваш? - второй обратился ко мне.
*- В машине, - я вырвала руку (Моррези продолжал меня держать) и пошла к машине.
*- Она сейчас уедет, - заметил Андри и пошёл за мной.
И я действительно чуть не уехала. Он буквально вытащил меня из-за руля.
Я протянула паспорт полицейскому. Моррези держал меня за локоть.
*- Прошу Вас пройти с нами, - полицейский серьёзно смотрел на меня. Мы с Моррези снова молча переглянулись.
*- Что-то не так? - удивилась я. Раньше у меня никогда не возникало проблем с документами.
*- Разберёмся в отделении. А Вы, синьор Моррези, свободны. Всего доброго, - ему вернули паспорт.
*- Но это же моя... - я успела пихнуть его в живот, пока он не успел сказать "жена". - Коллега, - нашёлся он, сообразив, что паспорт у меня на имя Граф. - Мы вместе работаем.
*- Можете быть свободны, - повторил полицейский и взял меня за руку. Я её резко вырвала - я терпеть не могла, когда меня трогали, особенно за руки и тем более посторонние. Моррези прекрасно понимал, что я, как легко возбудимый человек, могу сорваться и на полицейских (передо мной все люди всегда были равны) и не премину распустить руки, если что меня не устроит.
*- Разрешите я пойду с вами. Фрау Граф здесь у меня в гостях. В отделении я вам всё объясню.
*- Хорошо. Пройдёмте.
Когда мы прошли в отделение, полицейские объяснили ситуацию начальнику (без нашего присутствия) и оставили нас с ним наедине.
*- Видите ли, - начал Моррези, - Александра Граф...
*- Подождите, - перебил его начальник. - Главный вопрос как раз в том, что это не Александра Граф.
*- Что?! - уже крикнула я.
*- Тихо, - Моррези шёпотом обратился ко мне. - Я тебя прошу, предоставь всё мне. Я всё улажу, не усложняй дело.
*- Почему Вы думаете, что это на Александра Граф? - спросил он начальника полиции.
*- Да Вы сами посмотрите на фото, - он показал ему мой паспорт. Там действительно был другой мой "образ" - другой макияж, причёска и линзы.
*- Синьор! - воскликнул с улыбкой Моррези (хотя лично я поняла, что облажалась, причём довольно крупно). - Неужели Вы не знаете, кто такая Александра Граф?!
*- А с какой стати я должен её знать? Таких миллионы!
Я еле сдержалась, чтобы не высказать ему в лицо всё, что я о нём думаю.
*- Здесь Вы ошибаетесь. Сейчас Вы всё поймёте.
*- Подождите, - начальник перебил его. - Почему Вы всё время говорите за неё? Пусть она сама всё объяснит.
*- Во-первых, фрау Граф плохо говорит по-итальянски...
*- Ну, пусть говорит по-английски. Я пойму.
*- Я Вас прошу, выслушайте меня - и Вы всё поймёте, - настаивал Андри.
*- Хорошо, говорите, - начальник не сводил с меня глаз. Я не выдержала и отошла к окну, повернувшись к ним спиной.
*- Александра Граф - очень-очень знаменитый музыкант современности, - начал Моррези, но полицейский снова его перебил:
*- Настолько знаменитый, что её никто не знает? - он смеялся.
*- Вот именно настолько, - Андри оставался спокоен. - Я думаю, Вы знаете, что многие артисты предпочитают брать псевдонимы, сценические имена, чтобы в реальной жизни привлекать как можно меньше внимания к себе. Кроме того, многие, особо популярные, частенько вынуждены менять внешность: носить парики, цветные линзы. И чем известней артист, тем больше деталей он старается в себе изменить. Вы верно заметили, на фото в паспорте у фрау Граф другие линзы и причёска, но это ведь не значит, что это не она. Понимаете, даже такой, какая она на фото, её знают очень многие. Ей не дали бы прохода.
*- Вы так говорите, как будто по известности она не уступает самой Бах! - воскликнул раздражённый начальник.
*- Уступает? Да я Вам об этом и говорю! Она и есть Александра Бах! Просто Бах - это псевдоним для сцены. А по паспорту она Граф. Посмотрите, кто у неё муж, - полицейский быстро пролистал мой паспорт и "подвис" на штампе о браке. - Да-да, не удивляйтесь, это тот самый граф Эстергази, её продюсер. И уже поэтому я не советую Вам задерживать её здесь даже лишнюю минуту. Если Вам дороги Ваше место и будущее Вашей семьи, забудьте, что видели её и тем более то, что затащили её сюда. Поверьте, этого она никогда Вам не простит и сделает всё, чтобы отомстить Вам самым неприятным образом. В таких вопросах она принципиальна.
*- Madonna! Что же мне теперь делать? - он беспомощно оглянулся на меня. Я стояла спиной и злорадствовала.
*- Я Вам уже сказал: отпустите нас и забудьте обо всём, - ответил Моррези.
*- А как же...
*- С ней я постараюсь всё уладить. Это уже мои заботы. Я обещаю сделать всё возможное.
*- Я Вас очень прошу, у меня трое детей! Я ведь не знал! - уже взмолился он.
*- Я всё понимаю и сделаю всё, что будет в моих силах. А теперь позвольте, мы пойдём, - Андрелло встал.
*- Конечно, конечно! #Фрау Граф, - полицейский обратился ко мне. Я медленно повернулась и бросила на него тяжёлый взгляд. - Ради Бога, простите за это недоразумение. Если хотите, я составлю письменное прошение и готов возместить Вам моральный ущерб.
#- Не стоит, - бросила я и пошла к двери. Открыв её, я добавила, - На первый раз я всех прощаю, - и вышла.
#- Спасибо! Всего доброго! - крикнул начальник мне вслед. - *Я на Вас надеюсь, - он умоляюще посмотрел на Моррези.
*- Я всё улажу. Забудьте обо всём, - он тоже вышел.

Выйдя на улицу, я сразу пошла к машине, чтобы уехать. Но не успела я открыть дверцу, как меня снова схватил Моррези.
*- Ты забыла паспорт, - он улыбнулся и за локоть потащил меня к машине, на которой приехал сам. Усадив меня, он сел за руль и спросил. - Не хочешь спасибо сказать?
*- За то, что меня чуть не упекли? - съехидничала я.
*- За то, что я тебя от этого спас.
*- Если бы тебя здесь не было, ничего бы не произошло, - заметила я.
*- Боже! Ну, почему ты такая неблагодарная?
*- Не беси меня! - крикнула я. - Ты прекрасно знаешь, как я реагирую на подобные замечания. Ты специально выводишь меня из себя? Оставь ты меня в покое! Я хочу жить так, как мне нравится! Если тебя что-то не устраивает - разводись!
*- Этот спор ни к чему не приведёт, - вздохнул он. - Пристегнись.
*- Не хочу! - огрызнулась я.
*- Хочешь ещё раз нарваться на полицию и меня подставить? Тут уже нам только твой муж Эдвард поможет, если конечно захочет вытаскивать свою неверную супругу.
*- Заткнись! - снова крикнула я и дёрнула за ремень. Его, естественно, заблокировало. Я озверела ещё больше, и долго дёргала его, пока не бросила. Моррези аккуратно сам пристегнул меня.
Всю дорогу домой мы молчали. Я думала, как бы ещё можно было от него сбежать. Как назло, в голову ничего путного не приходило. И уже когда мы подъехали к дому, у меня родилась одна наиглупейшая идея.
*- Выходи, - бросил он мне, когда остановился возле дома.
*- А тебе не всё равно, где меня запирать? Какая разница: здесь или дома? Здесь по крайней мере я быстрее сдохну!
*- Мне надоело слушать этот бред! Basta! - наконец и его терпению пришёл конец. - Выходи, пока я не вытащил тебя за волосы!
*- Давай! Я этого жду, не дождусь! Дай мне повод для развода! - загорелась я.
Он молча вышел из машины. Я вышла одновременно с ним. Мы стояли по разные стороны машины и смотрели друг на друга.
Андри пошёл ко мне, обходя машину спереди. Я пятилась назад. Мы ходили по кругу - я не подпускала его к себе.
*- Хватит в догонялки играть! Тебе некуда прятаться. И не надо делать из меня такого зверя! - заметил Моррези.
- Да пошёл ты! - крикнула я и бросилась к воротам. Моррези покачал головой и со вздохом пошёл ко мне. Он не понял моего манёвра. Но я, быстро открыв ворота,  кинулась через дорогу в лес. И только теперь он понял, что я действительно намерена сбежать, чего бы мне это ни стоило. Он бросился за мной.
Эта погоня была достойна кинематографа!
Эту часть леса я знала довольно хорошо, поэтому бежала быстро, уверенно выбирая направление. Но надо заметить, что Моррези здесь жил дольше: он здесь много гулял, проводя время за размышлениями, он знал здесь каждую тропинку. Следовательно, и ориентировался он здесь намного лучше меня.
Подрезав меня на одном повороте, ему удалось схватить меня за пальто, но я (редко их застёгивающая), быстро вывернувшись, скинула его и побежала дальше.
Должна признаться, хорошо я бегала только на короткие дистанции, но всё, что больше километра... Я выдыхалась, в глазах у меня темнело, и ещё долго после бега я с трудом приходила в себя.
Но в этот раз я пробежала не меньше двух километров, пока не выдохлась. Я почувствовала, что теряю силы, и меня это привело в исступление. Я не хотела сидеть взаперти! Мне нужна была свобода! Я не смогла бы смириться с какими-либо правилами и законами!
И мне стало жаль себя за то, что я просто не могу ничего сделать. Я была зла на себя, на свою беспомощность. Я уже поняла, что убежать от Моррези мне не удастся. Но я бежала, царапая лицо и руки ветками деревьев.
Наконец, Андри, срезав ещё несколько поворотов, толкнул меня в спину, и сам упал на меня.
Не меньше двух минут мы смотрели друг другу в глаза, лёжа посреди леса. Я с трудом переводила дыхание - у меня болели все внутренности и ноги, мои глаза были мокрые от слёз (не только от обиды, но и от холодного воздуха), в них уже не было принципиальности, наглости. Более того, в них появился страх и мольба о пощаде.
/видимо, сказалась моя психологическая рана - Моррези в этот момент очень напомнил мне Сашу, когда тот начал меня бить/
Андри смотрел сначала возбуждённо и жёстко, пытаясь прочитать мои чувства по глазам. Но постепенно, когда он понял, что тот чертёнок, который часто в меня вселялся, потерялся где-то, пока я бежала, и что я снова стала открытой и чистой - его взгляд смягчился. В нём появились тёплые нотки, которые перерастали в нежность и безграничную любовь.
Он медленно приблизил своё лицо к моему и сначала легко дотронулся моих губ, постепенно отдавая в этот поцелуй всю свою страсть и любовь, увы, неразделённую, а потому вдвое более сильную.
Просунув мне под спину руки и, крепко прижав к себе, он продолжал целовать мою шею, плечи….
Он был так искренен, так чист душой и помыслами, так нежен…

В итоге Моррези запер меня в комнате с нотами, роялем, кроватью и закрытым окном. Телефоны, естественно, он мне не вернул.
Я не хотела мириться, но ничего не могла поделать.
Осознав тот факт, что через несколько дней меня начнут искать оба графа Эстергази, Альфред и, конечно же, Саша, я решила хоть что-то предпринять.
*- Андрелло, мне надо с тобой поговорить, - начала я, когда он принёс мне обед.
*- Я внимательно тебя слушаю, - он сел в кресло.
*- Значит так. Слушай очень внимательно и даже не думай перебивать. Итак. Ты практически ничего не знаешь о моей сегодняшней жизни. Ни как я живу, ни с кем, ни чем - ничего. Заперев меня здесь, ты преследуешь корыстные цели. Понятное дело, что ты не будешь ни о ком думать. Ты даже представить себе не можешь, в какое ты поставил меня положение по отношению к сотням людей. Более того, ты забрал у меня телефоны - единственное средство связи. Я взываю к твоему разуму: ты представляешь, что начнётся через несколько дней, когда каждый из моих мужей, любовников и просто близких людей начнёт меня искать? По крайней мере, Эдвард и Саша могут заявить в полицию. А если меня начнут искать, тут же всплывёт тот инцидент возле аэропорта, когда нас видели вместе. В общем, ты и себе не меньше проблем создаёшь. В связи с этим, у меня к тебе два предложения на выбор. Или - или. Или ты сам разбираешься со всеми моими проблемами, чего, я должна заметить, тебе не удастся сделать ни при каком раскладе. Или это сделаю я. Но! Ты должен будешь отпустить меня на три дня и вернуть мне телефоны.
*- А кто даст мне гарантию, что через три дня ты вернёшься? - поинтересовался он.
*- Я. Я даю тебе слово Косицыной. Через три дня я буду здесь. Но телефоны должны быть всё время у меня. И ещё - мне нужен Интернет.
*- Правильно заметил Александр: тебе верить нельзя. Я не согласен, - Андри встал.
*- Ну, тогда жди его на днях в гости.
Андри посмотрел на меня с немым вопросом.
*- Мы с ним созваниваемся каждый день, - пояснила я. - В противном случае он звонит Эдварду. А если и тот обо мне ничего не знает - он приедет к тебе.
*- Ладно, - сдался он. - Я соглашусь на твои условия, но только если ты пообещаешь Диме, глядя в глаза, что приедешь через три дня.
*- Он же всё равно ничего не понимает! - я удивилась его наивности.
*- Пусть так, но это нужно мне. Я надеюсь, что где-то, пусть и очень глубоко, в тебе осталось ещё что-то человеческое.
*- Ну-ну, надежда умирает последней. Только не забывай, что умирает.
*- После человека, - сухо ответил он.
Я промолчала - этот ответ был несколько неожиданным для меня.

На следующий день я вылетела в Лондон.
#- Александра! - Эдвард встретил меня очень обеспокоено. - Я уже начал волноваться. Ты так похудела и очень устало выглядишь. Что у тебя произошло? Что случилось? Дорогая, расскажи мне всё. Поделись, я помогу.
#- Спасибо, дорогой. Я просто устала. Я много работаю. Ты же знаешь, сколько у меня сейчас забот. Да и сейчас я только на пару часов.
#- Дорогая, у меня сердце кровью обливается, когда я вижу тебя такой уставшей, - он взял мои руки в свои. - Мне кажется, ничто не стоит твоего спокойствия.
#- Все мы во власти обстоятельств, - я слабо улыбнулась.
После общих вопросов: о здоровье, о детях, о рейтингах за чашкой чая я пошла в библиотеку. Взяв самые любопытные редакции каждого произведения (которые мне надо было играть через месяц), я сразу собралась уезжать.
В дверях меня остановил Артур.
#- Александра? Рад тебя видеть!
#- Не могу ответить взаимностью. Прости, я спешу.
#- Пару минут тебя не задержат, - он протолкнул меня назад в библиотеку и закрыл дверь.
#- Я тебя слушаю. Только быстро, а то мне тяжело, - я держала ноты в руках.
#- А ты положи, - он взял их из моих рук и положил на кресло.
#- Ну, и? - я скрестила руки на груди.
Артур молча подошёл и, крепко обняв, жадно поцеловал меня.
#- Ты рехнулся? - я не злобно оттолкнула его. - Ты забыл, где мы находимся? Это переходит все границы! - почему-то меня не тянуло его ударить.
#- Для моей любви нет препятствий и границ, - заметил он. - Ты меня очень напугала своим исчезновением. Два дня о тебе ни слуха, ни духа. Что-то случилось?
#- Раньше обо мне и дольше не было вестей - что-то никто не беспокоился, - заметила я. - А вообще я готовлюсь к соревнованию. И поэтому в течение всего месяца никто ничего обо мне не услышит. Я намерена исчезнуть, впрочем, как всегда.
#- Но обычно ты работаешь здесь или на худой конец в Берлине. А куда ты собралась на этот раз?
#- Это моё дело. Это соревнование - главное событие в моей жизни. И я должна быть готова на двести процентов. А условия для подготовки я выберу как-нибудь сама. Но что однозначно: никаких людей, ни близких, ни тем более, посторонних. А теперь прости, но я правда спешу, - я подошла к креслу, где лежали ноты.
#- Подожди ещё минуту, - Артур снова остановил меня. - Я хотел спросить... - помолчав, он продолжил. - Ты действительно хочешь поставить в наших отношениях точку?
#- Артур! - я тяжело вздохнула. - Ты должен был заметить, я очень импульсивный человек, и всё, что я говорю и делаю - от эмоций. Никогда не принимай всерьёз то, что я говорю в запале. Ну, посуди сам, зачем мне всё разрывать? Ты ведь знаешь, я бесстрашна, и мне плевать на мнение окружающих. Просто сейчас у меня трудный период. Не обижайся, - я улыбнулась и нежно провела рукой по его щеке.
#- Спасибо, - он взял мою руку и прижался к ней губами. - Я тебе помогу, - он взял с кресла ноты.
Распрощавшись со всеми и пообещав быть на связи, я отчалила в ... аэропорт. Вечером я была в Париже

Оставив все вещи в камере хранения, я поехала к Альфреду. Ну, не хотелось мне ехать в отель!
Так как прислугу на ночь он отпускал, а приехала я где-то около трёх часов ночи, дверь он открыл сам.
&- Добрый вечер! Прости, что так поздно и не позвонила. Но моя бронь в гостинице закончилась, а свободных номеров не оказалось, - соврала я. - Я подумала, что ты не будешь против, если я остановлюсь у тебя, - сразу выпалила я.
&- Агата! - он взял меня за руки и втянул в дом. - Агата! - повторил он и крепко меня обнял.
Простояв так какое-то время, он закрыл дверь и снова взял мои руки.
&- Я был бы против, если бы ты предпочла гостиницу моему дому. Дорогая! - он взял в руки мою голову. - Я так соскучился, - после этих слов он медленно приблизил своё лицо и поцеловал меня. - Мы стали так редко видеться! Это невыносимо!
&- Прости, я не виновата, - я улыбнулась.
&- Я знаю, но сердцу не объяснишь. Чем дольше я тебя не вижу, тем лучше понимаю, насколько сильно я тебя люблю. До тебя у меня были лишь увлечения, и я даже представить себе не мог, что такое любовь!
&- Я не могу больше тянуть, - вдруг воскликнул он и отошёл на несколько шагов. - Агата! Дорогая! - он подходил. - Любимая! - он опустился на одно колено и взял мою руку. - Будь моей женой!
&- Альфред! - я растерялась. - Ты загнал меня в угол. Я так устала, сейчас три часа ночи, мы давно не виделись. Прости, но сейчас я ничего не могу тебе ответить.
&- Я тебя прекрасно понимаю и не тороплю с ответом. Думай столько, сколько тебе понадобится, я буду покорно ждать твоего ответа, - он поднялся и снова поцеловал меня.
&- Альфред, дорогой! Я так устала, давай продолжим этот разговор завтра.
&- Конечно, прости, что утомил. Пойдём наверх, - он обнял меня за плечи.

Спала я где-то до двух часов дня. Проснувшись, я приняла душ. Когда я вышла из ванной, в спальне я увидела Альфреда.
&- Спасибо, что не разбудил.
&- Как же я мог! Ты выглядела вчера такой уставшей. Хорошо выспалась?
&- Да, - твёрдо ответила я.
&- Отлично. Тогда одевайся и спускайся вниз - там тебя ждёт твой коллектив, - Альфред пошёл к двери.
&- Что?! Оркестранты здесь? - я чуть не упала.
&- Да, все двести человек. Мы тебя ждём, - он вышел.
"Вот дерьмо!".
&- Альфред! - крикнула я, надеясь, что он ещё недалеко ушёл.
&- Да? - он вернулся.
&- Но мне же нечего надеть! У меня здесь ничего нет!
&- Кстати, - он подошёл к шкафу. - Я тут кое-что прикупил. Надеюсь, угадал с твоим размером, - он открыл шкаф.
Я быстро встала и подошла к нему.
Боже! Какие там висели платья! Таких даже Косицына не носила! Я медленно повернулась к Альфреду.
&- Дорогой! - я повисла на его шее и крепко поцеловала.
&- Я знал, что тебе понравится. В комоде, возле кровати, ты можешь найти всё остальное. Одевайся, мы ждём, - он, взяв меня за подбородок, нежно поцеловал и вышел из комнаты.
Я подбежала к комоду. Моё любопытство было сравнимо с детским, наивным и глупым. В разных ящиках лежало бельё разного цвета. Из тончайшего шёлка с кружевами ручной работы, с драгоценными камнями, золотыми и серебряными нитями.
/такой вкус может быть только у француза!/
А возле зеркала была косметика. Самая лучшая, натуральная, дорогая. Здесь было всё, даже больше, чем могло понадобиться. Было видно, что вкус у Альфреда безупречный.
Я не сдержалась /и допустила очередную, очень грубую, непростительную ошибку/ и выбрала красный цвет.
Я уже сама успела забыть вкус Косицыной - поэтому и допустила этот промах. Даже фасон платья я выбрала её.
Да! Без лишней скромности, я была просто неотразима, обворожительна, сногсшибательна и так далее и тому подобное.
Ну, хоть про линзы я больше не забывала. Встав перед зеркалом в полный рост, я увидела ... Косицыну. Какое-то время я стояла, как заворожённая. Что-то внутри меня всколыхнулось и подступило к горлу. А в груди защемило, больно-больно.
Быстро подойдя к зеркалу, я нарисовала на своём лице Агату Камю...
Когда я вошла в большой зал (самую большую комнату дома), сразу же воцарилась гробовая тишина. Все, кто сидел, медленно встали.
Дав всем время оценить меня, стоя с величием и лёгкой улыбкой на губах, я, наконец, нарушила тишину своим низким грубоватым, бархатным и обволакивающим (как его всегда называли критики) голосом:
&- Добрый день. Я очень рада всех вас видеть.
Все поклонились. Мужчины - почти в пояс, женщины - лёгким движением головы или лёгким реверансом.
&- Моя дорогая! - Альфред осёкся. - Агата, проходи.
&- Альф, не стесняйся, все уже в курсе, - Жорж дружески похлопал его по плечу.
&- Мне кажется, вы знаете ещё не всё, - я посмотрела на Альфреда и продолжила. - Мы хотим объявить о нашей помолвке.
Я снова повернулась к Альфреду. Сколько в его глазах было эмоций (такое раньше я замечала только у Моррези).

/почему я это сделала - не знаю. Видимо, я не хотела мириться с положением любовницы/

Часть присутствующих ахнула, остальные восприняли эту новость как ожидаемую.
&- Когда свадьба? - поинтересовался Жорж, метивший в шаферы.
&- Точной даты пока нет, но не раньше, чем через месяц. И чувства надо проверить, да и этих пианистов надо обслужить. А там - решим.
&- И всё же, позвольте вас поздравить, - Жорж поцеловал мою руку.
Приняв первые поздравления, я сменила тему на "рабочую".
&- А сейчас у нас есть дела поважнее. Я по поводу этого соревнования. Дело в том, что несколько недель меня не будет во Франции - у меня возникли кое-какие неотложные дела за границей. И поэтому я очень на вас надеюсь. Но прежде, чем уехать, я должна, просто обязана, проинструктировать вас. Вы все прекрасно знаете, кто такие Славин и Бах. Она - гениальная пианистка с ярко выраженной индивидуальностью, но при этом очень педантичная и принципиальная. Он - выскочка-недоучка. Зная только несколько общих положений, мнит из себя Рихтера. Поэтому я хочу Вас предупредить: проблемы будут с ним, а не с ней, как могло бы показаться. Никогда нельзя предугадать, что сделает неуч. Но для начала несколько слов о Бах. Мне доводилось общаться с дирижёрами, которые с ней сотрудничали. Она хоть и своенравна, но очень грамотна. С ней проще. Она признаёт только Urtext. Поэтому, - я взяла с рояля две партитуры, - я привезла Вам Urtext. Можете сверить свои партии, или переписать - как вам будет удобно. Кроме того, я очень вас прошу: прочитайте ту литературу, которую вам предоставит Альфред. Там вспоминания современников об авторском исполнении. Я знаю, это займёт много времени и сил, но мы все должны постараться. Кроме того, хочу предупредить. Зная характер Бах, я уверена, что на репетицию она не приедет. Поэтому на репетициях я сама сяду за рояль. Я достаточно хорошо знакома с её манерой - основные моменты я смогу вам показать. А вот что касается Славина - здесь я вам ничего вразумительного сказать не могу. Он действительно довольно безграмотен - что вы хотите, Косицына проработала с ним всего год. И то, не с такими вещами. Я просто боюсь вам что-то говорить - пусть он сам всё скажет на репетиции. Но кроме всего этого у меня есть к вам ещё один вопрос: есть ли у кого-нибудь из вас проблемы с инструментами? - спросила под конец я.
Мне было необходимо подготовить оркестр на триста процентов.
Все молчали.
&- Это хорошо, - заметила я. - Но! А что у нас с литаврами? Помнится мне, они сильно дребезжали на последней репетиции.
&- Да, - согласился литаврист. - Хорошо бы их перетянуть.
&- И что вы молчите? - я начала распаляться. - Когда я спрашиваю, надо отвечать! А то как всегда - всё обнаружится в последний момент. А пока есть время, никто и палец о палец не ударит! Где это видано, чтобы дирижёр беспокоился об инструментах!
&- Дорогая, - Альфред положил мне на плечо руку.
&- Нет, подожди, - я её скинула. - Это вообще не моё дело. Свои проблемы вы должны решать сами! И не надейтесь, что я буду ходить и проверять все ваши струны и мундштуки, смотреть, не расклеилась ли у вас виолончелька и не треснула ли кожа на барабанах. Я должна приходить на репетицию и только руководить процессом. И меня абсолютно не беспокоят ваши проблемы. Однако когда я пошла вам на встречу, вы меня просто игнорируете! По большому счёту, мне начхать, сколько вы потратите на струны для вашего Амати, сколько вы промучаетесь, пока заклеят ваш контрабас и есть ли у вас на примете новый мундштук за непригодностью старого. Я вам не бухгалтерия. И если на репетиции обнаружатся какие-то неполадки с инструментами, то я просто выгоню вас из оркестра! Вы думаете, зачем я начала этот разговор? - я смягчила свой тон. - Вы ведь мне не безразличны! Я хочу, чтобы у нас был великолепный оркестр, чтобы у нас не было никаких проблем, чтобы не было неожиданностей. Я вас всех очень люблю. Но! - я снова вернулась к жёсткой манере. - Если завтра же, подчеркну, завтра, на столе художественного руководителя оркестра не будет лежать полный список неполадок с инструментами, то уже послезавтра в оркестре можете не показываться. Можете расценивать это как увольнение по собственному желанию. Итак, повторяю: завтра для вас последний срок исправить то, чем вы должны были заниматься постоянно. Завтра вы должны разобраться со всеми своими проблемами. Вам ясно?
В ответ - гробовая тишина.
&- Это очень мило, но повторите, пожалуйста, вслух, - я улыбнулась.
Тихое "да" поползло по оркестру, словно ветер пробежал по переспевшим колосьям, которые гнутся от тяжести зерна и шумят тихим приятным шелестом.
&- Покорно благодарю, - я приложила руку к сердцу. - А напоследок я хотела бы преподнести вам небольшой сюрприз, чтобы вы не думали, что я всех вас ненавижу и только и жду повода выгнать из оркестра. Вы - моя семья. А своей семье я всегда желаю только лучшего. Через две недели здесь, в Париже, в нашем концертном зале будет триста новых инструментов лучших производителей. Отбирать инструменты я буду лично. Но это вовсе не значит, что вы обязаны на них перейти. Если хотите - пожалуйста. Нет - никто не заставит. Но я просто хочу, чтобы на всякий запасной случай у нас была подстраховка. Инструменты - вещь непредсказуемая, и я это знаю как никто другой. И я только прошу вас принять мой подарок, - я улыбалась. - А теперь прошу меня простить - я вынуждена вас покинуть. Связаться со мной можно через худрука. Через пару недель я вернусь, и мы возьмёмся за работу. А пока - я надеюсь на ваш профессионализм.
&- Альфред, можно тебя на минуту? - я отошла в сторону.
Когда мы остались наедине, он с вопросом уставился на меня.
&- Что случилось? - удивилась я и даже забыла, что сама хотела у него спросить.
&- Агата, дорогая!
&- Да?
&- Могу я задать тебе один нескромный вопрос? - осторожно спросил он.
&- Конечно, задавай.
&- Я знаю, что после развода ты осталась в не очень выгодном положении. Я знаю, что у тебя были материальные проблемы. Я знаю, что в последнее время ты стала получать стабильный приличный доход, что у тебя очень высокие гонорары. Но прости меня, любимая! Триста новых инструментов! Даже я со всем своим состоянием не могу себе такого позволить. Это же колоссальные деньги! Мне кажется, ты ещё не до конца осознала, что ты только что пообещала. Я прекрасно понимаю твои душевные порывы - ты хочешь сделать всем приятно. Но какой ценой? Я боюсь за тебя! Я боюсь, что у тебя будут серьёзные неприятности из-за всего этого! - озабоченно проговорил Альфред.
&- Дорогой! - я улыбнулась. - Всё не так плохо. Поверь, я знаю, что делаю, я весьма самостоятельна. А что касается моих финансов - то, прости конечно, но это только моё дело, и ничьё больше. Не бери в голову - свои проблемы я всегда решаю сама. Но у меня к тебе настоятельная просьба - собери завтра со всех "пожелания", отдай их в бухгалтерию, чтобы там всё посчитали, а потом позвони мне и назови общую сумму. Я перешлю её на счёт оркестра.
&- Ой, Агата! Не знаю... Я за тебя волнуюсь.
&- Дорогой, всё будет хорошо, - я улыбнулась, успокаивая его. - Ты лучше подумай о том, что мы не будем видеться целых две недели! - я всегда знала, чем можно отвлечь внимание мужчины на себя.
&- Вот об этом я стараюсь как можно меньше думать. Я с ума схожу от одной только этой мысли! Это невыносимо! - он крепко обнял меня и подвёл к стене. – Ты так сегодня красива. Ты знаешь, в этом платье ты очень похожа на покойную Косицыну, царствие ей небесное. А пока ты не появилась в моей жизни, она была единственной женщиной, которую я по-настоящему хотел.
&- Мерзавец! Разве можно говорить такое женщине! - я отвесила ему пощёчину, искренне оскорбившись.
&- Прости! Но твои чары оказались ещё сильнее. Я вовсе забыл про неё, пока сегодня, этим платьем, ты мне её не напомнила. И теперь я люблю тебя ещё сильнее.
Он жадно впился в мои губы. Его руки прокладывали себе путь через мою спину. Я чувствовала, как он горел. Он не мог больше ждать, у него не хватало терпения на ласки. Он задрал моё платье, и мы занялись любовью, прямо у стены, за которой гудел весь мой оркестр.

Попрощавшись с коллективом, я поехала в аэропорт, который в последнее время стал для меня очередным домом.
Рейс мой был до Байрёйта.
Переодевшись в машине, взятой напрокат, в кабинет директора я вошла уже как Росса. Поговорив с ним, с коллективом, уладив все вопросы, пообещав вернуться через месяц и снова приступить к работе (обнадёжив всех этим), я снова улетела.
К ночи я была в Болонье.
Удивлению на лице Моррези не было предела.
*- Не ожидал тебя увидеть, - честно признался он.
*- Да? Но почему? - я удивилась не меньше.
Андри усмехнулся.
*- Cara! А позволь мне узнать, когда ты делала то, что пообещала? Сколько я тебя знаю, твои слова никогда не совпадают с поступками.
Я глубоко вздохнула - он тронул меня за живое.
*- Видишь ли, Андри, - начала я. - Ты ведь меня совсем не знаешь. Пока я была Косицыной, до нашей с тобой встречи, более честного человека трудно было встретить. Но это очень дорого мне обошлось. И вся моя честность осталась там, в далёком прошлом. Но! Если я что-то обещаю своим детям, будь уверен, здесь я в кровь расшибусь, но слово сдержу.
*- Я очень рад! - только и смог ответить Моррези.

Как и обещала, дома я сидела смирно, никуда не рвалась. Просто работала. Всё время была на связи. И гуляла по лесу. Несколько раз в день заходила посидеть с сыном. Моррези почти всё время сидел со мной дома. Но иногда он уезжал в город. Зачем - и предположить не могу (за продукты отвечала прислуга), но меня это никогда и не волновало.

Где-то через неделю такой жизни, утром дня, когда Моррези опять зачем-то отчалил в город, в дверь кто-то позвонил. Это было весьма неожиданно и даже немного меня напугало. В доме я была фактически одна (из прислуги была только нянечка Димы).
Я не стала открывать сразу - вдруг ошиблись. Но звонили настойчиво. Подойдя к зеркалу, я проверила свой костюм и, убедившись, что всё в порядке, пошла открывать.
Передо мной стоял мужчина, типичный итальянец с красивым, не лишённым благородства, лицом ("породистый" тип) лет сорока. Его лицо показалось мне знакомым.
*- Синьора Росса-Моррези? - спросил он, слегка улыбнувшись.
*- Да. Могу я узнать Ваше имя? - я была рада, что у меня хватило ума надеть маску.
*- Алиссандро Моррези, - он слегка наклонил голову.
*- Моррези? - переспросила я, не веря своим ушам. Хотя мозг мой уже определил сходства этого гостя с моим итальянским мужем.
*- Да, Алиссандро Моррези. Я младший брат Вашего супруга Андрелло.
Я расплылась в улыбке.
*- Простите, - тут же спохватилась я. - Проходите, пожалуйста.
*- Благодарю, - он вошёл.
*- Знаете, Андрелло никогда мне про Вас ничего не говорил, - призналась я, когда мы прошли в гостиную.
*- Охотно верю. Наша семья отказалась его принимать, после того, как он ушёл в музыку.
*- Но почему? Что за средневековые предрассудки?! - воскликнула я.
*- Вам это кажется таким, а для итальянских famiglia благочестивое имя семьи до сих пор - на первом месте. В нашей семье профессия музыканта не просто не котировалась - она всегда считалась позорной. И до Андрелло у нас не было ни одного профессионального музыканта, хотя как часть образования, музыка всегда только приветствовалась. Поэтому когда Андрелло объявил о своём желании петь в опере, у отца чуть инфаркта не было. Не долго думая, Андрелло ушёл из дома. Отец лишил его наследства и запретил кому-либо из членов семьи общаться с ним - он пригрозил лично застрелить ослушавшегося.
*- И что, никто из вас даже не пытался его ослушаться? - удивилась я.
*- Конечно нет! И в мыслях не было! Только...
*- В таком случае, - перебила я, резко встав. Поднялся и он. - Идите вон! Я не хочу знать и видеть в своём доме людей, которые двадцать лет и знать не хотели кого-то из членов моей семьи, а теперь, по непонятным мне причинам, вдруг вспомнили его! Я прошу Вас покинуть наш дом! - я отвернулась.
*- Синьора! - начал было он.
*- Я не хочу ничего слышать! Дверь Вы найдёте, - я пошла наверх.

Я была уверена, что нежданный гость уехал, и к вечеру даже почти забыла о нём, хотя и сохранила желание попенять супругу за то, что ничего не рассказывал мне про своих любезных родственников.
Легла я немного раньше обычного, но хлопнувшая парадная дверь разбудила меня. Хотя я специально не закрыла дверь в спальню, чтобы услышать, когда вернётся муж. Я ждала, когда он ко мне поднимется.
*- Cara! - Андри влетел ко мне.
- Ты меня разбудил, - недовольно буркнула я.
- Прости меня, любимая, но у меня уважительная причина, - надо отдать должное Андри: всегда, когда я неожиданно переходила на другой язык, он переходил на него тоже.
- Ты хоть сам понимаешь, что несёшь?! - я села на кровати. - У тебя не может быть никаких уважительных причин, чтобы будить меня, лишая тем самым полноценного сна, за пару недель до такого ответственного и самого, может быть, важного концерта в моей жизни! - постепенно я повышала голос. - Ты просто издеваешься надо мной! Ты хочешь, чтобы я всё испортила, опозорилась, чтобы весь мир растоптал меня!
- Ну, что ты такое говоришь! - в глазах Андри был испуг и искреннее сожаление. - Ты же знаешь, что это не так. Не злись, дорогая. "Не томи, родная, не кручинь меня, ты не омрачай меня дорогого дня", - пропел он. - Любимая, ко мне брат приехал!
Мои глаза налились ненавистью.
- Он опять здесь?! - я встала и подошла к зеркалу, чтобы надеть маску. Накинув халат, я пошла к двери.
- Анна Мария, что ты хочешь сделать? - он остановил меня в дверях.
- То, что один раз уже сделала - выставить его, - я хотела столкнуть Моррези с дороги, но он стоял твёрдо.
- Подожди. Можешь объяснить, почему ты это делаешь? Это ведь мой брат, которого я не видел лет двадцать. И вот теперь, когда он приехал ко мне, ты выставляешь его за порог. Почему?
- Отвечу вопросом на вопрос: почему вы не виделись лет двадцать, и почему ты никогда не говорил мне про него? - я скрестила руки на груди.
- На то были свои причины, - Андри опустил глаза.
- Так вот. У меня тоже свои причины, - я снова повернулась к двери.
- Хорошо, - на этот раз он остановил меня лишь словом. Я повернулась. - Famiglia Моррези считается на Сицилии самой...
- Это я уже слышала, - перебила я. - И про семью, и про обычаи, и про родовой позор и отречение от наследства.
- Значит, ты и так всё знаешь, - он вздохнул.
- Теперь ты должен понять, почему я его выгнала. Ты ведь меня знаешь - я ненавижу лицемеров!
- Анна Мария! Всё не так! - он резко поднял голову и сделал шаг мне навстречу. - Алиссандро был единственным, кто в тайне от отца со мной переписывался. С ним у меня всегда были очень тёплые отношения. Но я не мог позволить, чтобы он из-за меня потерял жизнь. Я уехал из Италии, и мы потеряли друг друга. А сейчас я, наконец, осел. О нас в последнее время много пишут, все знают, где мы живём. Вот он и приехал.
- Почему он этого не сказал? - строго и недоверчиво спросила я.
- Он скромен. Тем более, я уверен, что он испугался тебя. Ты ведь у меня такая серьёзная, - Андри обнял меня. - Ну, что, я убедил тебя, любимая?
- Пожалуй, - проговорила я снисходительно.
- Ты - самая мудрая женщина в мире, - он поцеловал меня нежным поцелуем. - Прости, что разбудил. Можно было и до утра отложить.
- Ну, теперь уже ладно, - я улыбнулась, - иди к нему. Через пять минут я к вам спущусь.
- В этом нет необходимости.
*- Не спорь, - я перебила. - Иди!
*- Как скажешь, cara, - он вышел, закрыв дверь.
"Ну, если так, - подумала я, оставшись одна, - это меняет дело. А он хорош! Какая порода!".

Помирившись с Алиссандро и успев ему понравиться всего за час, около двух часов ночи я всё же пошла спать (я не собиралась ломать свой график, ради кобеля).
Утро ничем не отличалось от предыдущих дней. Занималась я столько же. И лишь вечером мы втроём вместе ужинали и общались. Всё время до вечера оба Моррези проводили вместе.
Через несколько дней Андрелло снова должен был уехать.
*- Cara, я должен уехать. Не обижай Алиссандро, - попросил перед отъездом Андри.
*- Уж так и быть, - я хитро улыбнулась.
*- Но это не значит, что по приезду я должен застать вас вместе в постели, - тут же заметил он.
*- Как ты смеешь! - вспыхнула я.
*- Любимая, не надо этих сцен, - примирительно улыбнулся он. - Я тебя прекрасно знаю. И если ты мне с ним изменишь, я тебя прощу. Но если ты в него влюбишься - я собственноручно тебя застрелю, - с этими словами он уехал.
"Простишь, значит, - подумала я. - Что ж, за язык я тебя не тянула".
Почему-то я приняла это как вызов. Одно могу сказать точно, если бы он это не сказал, мне бы и мысли подобной в голову не пришло.

Днём Алис был предоставлен сам себе. Вечером мы болтали. Я сразу же поняла, что у него и в мыслях не было предавать брата. Должна признать, он выказывал мне исключительное почтение и уважение! И я решила бросить эту затею – не провоцировать его.
Почему-то в отсутствие мужа мне очень плохо спалось. Может, виной всему были разные мысли, а может моя мнительность относительно постороннего человека в доме. Тем не менее, в первый же день, как уехал Андри, заснуть я смогла очень поздно, долго крутясь в постели. А на следующий день, чтобы этого избежать, я пошла в репетиционный зал и села за рояль. Музыка всегда могла и успокоить, и отвлечь меня. Стены, конечно, были с хорошей шумоизоляцией, но вот окна... Оказались открыты.
Сыграв несколько меланхоличных пьес, я отошла к окну.
*- Вас тоже бессонница замучала? - в комнату вошёл Алис. Времени было около часа ночи.
*- Я Вас разбудила? - я резко обернулась. - Простите, я не хотела.
*- Всё нормально, я не спал, - поспешил успокоить меня он.
*- У Вас неудобная кровать?
*- Нет, что вы! Комната великолепная. Просто не хочется спать, - он улыбнулся. - Я услышал, что Вы играете, и решил спуститься. Я Вам не помешал?
*- Конечно, нет! Я Вам благодарна за то, что Вы сейчас рядом, - я опустила глаза. – Я боюсь оставаться одна! – то ли начала врать, то ли озвучила подсознательный страх я.
*- Позвольте же мне скрасить Ваше одиночество! - его глаза светились надеждой.
*- Вы здесь гость, и я не смею Вас обременять своими проблемами. Простиите за то, что я это сказала, я не должна была этого делать. Вы должны отдыхать и чувствовать себя максимально уютно. А со своими проблемами я постараюсь как-нибудь справиться, - я натянуто улыбнулась
*- Что Вы такое говорите?! - он подошёл. - Я не просто гость, я член семьи. И, кроме того, я почту за честь хоть чем-то Вам помочь.
*- Что ж, я не могу и не хочу спорить. Я Вам буду только благодарна.
Алиссандро принёс бутылку вина (для итальянцев вино, как для нас – чай, они его пьют по поводу и без), и мы уселись на диване, разговорившись. Мне хотелось получше узнать, в какой семье они росли, сколько ещё не известных мне родственников у Андрелло. Ведь я до сих пор так о нём ничего и не знала.
Вино кончилось очень быстро, и Алис принёс другую бутылку. Но я забыла, как на меня действует алкоголь – последний раз я пила у Кристалла… И это сыграло со мной злую шутку.

продолжениеhttp://proza.ru/2021/12/27/1840


Рецензии