Сказка о шапке-невидимке

Несколько лет подряд на новый год я писал рождественские сказки, вам, дорогие мои читатели  должно быть известно о том, что существует в Германии и других западных странах  традиция рассказывать в ночь на Рождество разные сказочные истории. В них обычно речь идет о невероятных чудесах, о том, как обычные люди в борьбе за лучшую долю вступают в соперничество с представителями нечистой силы, и после тяжелых испытаний, добиваются победы. Такие истории известны с седой древности. Это славная традиция. Калмыки Рождество не отмечают, но это не повод, не рассказать мне в волшебную новогоднюю ночь сказку. Ведь к нам пришел веселый праздник Зул – новый год по калмыцкому календарю. Так что послушаем и мы в эту славную ночь сказку.


Глава 1.


В стародавние времена жил в бескрайней степи один бай, звали его Наран. Было у него три сына. Старший Бадма силач-богатырь, никто не мог его в степи побороть, средний Мерген имел зоркий глаз и лучше всех в тех краях стрелял из лука, а младший Саранг хитрец-ловкач, мог и шулмуса обмануть. Гордился бай своими сыновьями. Каждую неделю Наран ездил на разные ярмарки в большие села с сыновьями и там Бадма каждый раз побеждал в соревнованиях борцов, поочередно ложа на лопатки всех соперников, Саранг удачно заключал сделки, втридорога продавал отцовский товар, и втридешева покупал то, что было нужно отцу. А Мерген побеждал всех стрелков в состязании лучников. Так вскоре бай стал самым богатым и уважаемым  человеком в своей местности. Другие баи низко кланялись Нарану, когда встречали его на ярмарке, а тот лишь кивал им головой слегка в ответ.   

И вот однажды Наран приехал на ярмарку в большое калмыцкое село. Как всегда бай поручил торговые дела младшему сыну, отправил старшего и среднего сына готовиться к соревнованиям по борьбе и стрельбе из лука. А сам решил сходить в лавку попить чаю, поесть мясной суп и послушать, что люди говорят. Вскоре бай добрался до лавки и после того, как служка исполнил его заказ, стал с довольным видом трапезничать. Насытившись, Наран прилег на кошму и решил вздремнуть. Но тут в лавку вошел мужчина. Он был одет в дорогие городские одежды, на нем был костюм-тройка, темная шляпа, на ногах были модные ботинки, но сам мужчина выглядел уставшим и больным. Посмотрев на бая, мужчина воскликнул:

- Здравствуй уважаемый Наран. Неужели вы меня, своего старого друга и бывшего командира, совсем не узнаете?

- Я вас не знаю – неохотно ответил Наран.

- Вот ведь, как в жизни бывает – воскликнул мужчина, одетый в городскую одежду. – Когда-то вы слушали меня с благоговением и страхом. И исполняли любой мой приказ. И как было не исполнить мой приказ? Ведь за неисполнение приказа ханского тысяцкого можно было моментально лишиться головы. Вот попробовал бы ты, Наран, тогда сказать мне – я вас не знаю! Я бы тотчас отправил вас на плаху.

- О великое небо, не может того быть! – воскликнул Наран. – Неужели это вы? Господин Санжи?

- Да, я Санжи – ответил мужчина. – Хорошо, что ты признал, наконец, меня, Наран.

- Этого не может быть! – снова сказал Наран. – Я прекрасно помню господина Санжи. Но теперь вас не узнать. Вы же были в трижды три раза шире меня. Вы же были человек-гора. У вас было тридцать три подбородка, а живот ваш везли впереди вас на огромной тележке два раба. Лицо ваше было похоже на мельничное колесо. А сейчас я в три раза шире вас, и лицо ваше исхудало и стало похоже на ссохшееся яблоко, и стало неузнаваемым. Что с вами случилось? Почему вы так изменились?

- Вы в этой глуши живете, как суслики в своей норе, и совсем не следите за тем, что творится в степи – сказал, качая укоризненно головой, Санжи. – Как известно тебе я долгие годы верой и правдой служил нашему старому хану Саналу, но ничто не вечно в этом мире, хан умер. Власть после него перешла к его сыну от старшей жены Тимуру. Тот стал нашим ханом. А я стал ему верным слугой и служил ему так же, как и его отцу. Но правил новый хан не долго. На охоте его убили. Кто не известно. Ханом стал сын второй жены хана Манжи и тот стал избавляться от верных слуг своего отца и брата. Многих царедворцев обвинили в измене и после жестких пыток лишили жизни по приказу молодого хана. Меня властитель обвинил в том, что я воровал из казны богатства. Все мое имущество хан забрал себе, а меня посадил в острог, где я провел долгие годы до тех пор, пока хан Манжи не погиб. Кто-то его отравил. Ханом после него стал младший брат Тимура Зурган. Он выпустил меня из острога. Хан в память своего отца и брата, коим я служил много лет, дал мне новую одежду и отправил служить в отдаленный поселок на границе надсмотрщиком, куда я сейчас и направляюсь. Жалкая должность, но это лучше, чем сидеть в остроге, часто совсем без еды и питья. Вот такие нерадостные дела у меня.      

- Какие ужасные новости! – воскликнул Наран. – Я сразу же после окончания срока своей армейской службы покинул ханскую ставку и больше туда никогда не приезжал. И поэтому ничего не знал о том, что у вас там наверху происходило. Живем мы тут и в правду, как суслики в своей норе, но как видишь, в такой жизни есть свои преимущества. Ведь явно пошло мне на пользу то, что я держался подальше от ханской ставки. Смотри, каким я стал справным мужчиной. У меня всё есть. Я тут самый богатый и уважаемый бай. Мне тут все в пояс кланяются. А я же никому тут не кланяюсь. Взяли бы пример с меня, вовремя бы покинули ханскую ставку, и жизнь ваша сложилась бы намного спокойней и счастливее.

- Как же так сталось? – спросил Санжи. – Ты ведь был не сильно знатен. В этих краях много людей более знатных, чем ты. Да и не помню, чтобы твои родители были богаты. Обычные степные баи. Как же ты смог так подняться?

- Я, может, сам и не великая птица, но мне счастье дано – ответил Наран. – Моя жена Булгун родила мне трех сыновей. Каждый из них это настоящее сокровище.

- Чем же твои сыновья отличаются от остальных людей, чем они прославлены? – спросил Санжи.

- Пойдем, я покажу тебе моих сыновей – сказал Наран. И после этих слов он вместе с Санжи отправился на то место, где шли соревнования борцов. Бадма к этому времени победил почти всех своих соперников, и он радостно приветствовал отца и его старинного товарища. Затем Наран повел Санжи к тому месту, где шло соревнования стрелков. Мерген невероятно точно отправлял стрелы в цель. Исполнив очередной точный выстрел, юноша поклонился отцу и его другу. Затем Наран повел Санжи к своему торговому месту. Их встретил Саранг. Он вышел на встречу к гостю, волоча по земле одну ногу и притворившись, что у него видит лишь один глаз. Отец удивился шутке сына и сказал, что его младший сын имеет очень доброе сердце. И не стал больше ничего говорить. Санжи поклонился Нарану и сказал, что ему нужно срочно отправиться в путь и простился с ним. Когда Санжи исчез из виду, Саранг спросил отца:

- Кто этот опасный господин?

И отец рассказал всё, что знал о Санжи.

- Зря отец вы расхвастались перед этим человеком, зря рассказали о талантах своих сыновей – сказал Саранг. – Этот Санжи имел в своей жизни много власти над людьми, и эта власть развратила его. Он сейчас ни перед чем не остановится лишь бы снова получить власть.   

- Как ты смеешь учить меня жизни и осторожности? – воскликнул отец. – Когда произведешь на свет таких же толковых сыновей, как я, тогда и будешь их жизни учить, а меня не надо. Я твой отец, я старше и я лучше знаю, что нужно делать и как правильно поступать. Кому страшен, теперь бывший сановник? Он теперь полное ничтожество и едет служить на границу ханства. Там его скоро абреки убью. Ничего не надо бояться. Умом я еще не тронулся.   

Хотя Наран и возразил сыну, но после разговора с ним настроение бая сильно испортилось. Он вспомнил, как пренебрежительно говорил с бывшим сановником, который когда-то мог приказать послать его на плаху, как многих других людей, кто не угодил ему и испытал страх. Пусть сегодня этот человек упал на самое дно и отправлен был на верную смерть в отдаленное место на границе ханства, но от этого он не переставал быть опасен. Наоборот. Именно сейчас бывший ханский тысяцкий был особенно опасен. Не подумав, Наран наступил на хвост, загнанному в угол истекающему кровью волку. Да совсем спокойная жизнь в провинции расслабила Нарана. Успел позабыть бай, кого он в годы службы в армии хана боялся, как огня, зная о его коварстве и жестокости. А теперь этот давно забытый им страх перед жестоким царедворцем снова ожил в нем с новой силой.

Как только вернулись с победой два его старших сына, Наран обратился к своим детям с речью:

- Я хочу вам сказать, что сегодня я допустил одну непростительную ошибку. И последствия моя ошибка может иметь весьма плачевные для нас. Я позволил себе неуважительно говорить со своим бывшим командиром, господином Санжи. Человек этот был когда-то в годы моей юности большим ханским сановником и тогда он отличался от прочих командиров злопамятностью и жестокосердием. Увидев сегодня, в каком он бедственном положении оказался, я необдуманно похвастался перед ним вашими, мои дети успехами в борьбе и стрельбе. И сказал, что я оказался умнее своего старого командира, ведь я стал самым богатым и уважаемым баем в провинции, когда сам господин Санжи претерпел ужасные бедствия в ханской ставке. Уверен я теперь, после того, как обдумал свой разговор с ним, в том, что бывший тысяцкий постарается нанести нам вред. И поэтому я хочу с вами посоветоваться, что нам предпринять сейчас. Можно ли нам избежать беды?

- Нам нечего бояться – сказал Бадма. – Мы ничего плохого не сделали. Хан не допустит беззакония.

- Как ты наивен, сын мой – воскликнул Наран. – Господину Санжи ничего не стоит обвинить нас в любом злодеяние. Для него это не составит никакого труда. Он великий мастер придворных интриг. Злодей легко сможет нас опорочить перед ханом, пусть даже мы не будем ни в чем виноваты. На моих глазах этот страшный человек ловко подставлял под топор палача многих отважных героев, вся вина которых была только лишь в том, что они могли претендовать на место ханского тысяцкого. Для Санжи нет ничего святого на свете.

- Может, если нам действительно угрожает такая беда, я догоню этого господина Санжи и отправлю его своей стрелой к тем несчастным людям, которых он отправил на плаху – предложил Мерген. – Рука моя не дрогнет. Стрела моя попадет точно в черное сердце злодея. А души несчастных мучеников на небесах возрадуются. Они там явно ждут с нетерпением своего убийцу. И вот их встреча состоится, наконец, если вы, отец, разрешите мне покончить с ним.

- Нет – сказал твердо Наран. – Никто из нас не отправится вслед за господином Санжи. Я не дам вам пролить кровь своего командира. Пусть даже обвинит нас в преступлениях бывший тысяцкий и пусть даже нас осудят на казнь, пусть мы умрем в мучениях, но мы уйдем из этой жизни чистыми и безвинными. И с небес будем проклинать подлого убийцу.

- Правильно отец, не стоит нам тратить время на погоню за господином Санжи – сказал Саранг. – Честь нам не позволит убить вашего бывшего командира. Тем более нет смысла пускаться в погоню за ним,  что он явно предположит, что мы его постараемся убрать и примет меры предосторожности. Нам ведь не надо забывать о том, что господин Санжи был когда-то великим воином, знающим толк в погонях и западнях, и выследить его будет непросто. Даже если мы все же сумеем найти господина Санжи и убить его, всё равно его убийство нам не удастся скрыть. Господин Санжи точно оставил письма с сообщением о том, что его хотят убить бай Наран и его сыновья, у кого-нибудь из попутчиков. И у кого-то из торговцев на этой ярмарке. Так что убийство его будет точно раскрыто. Мы не сможем перехватить все письма. 

- Ты всё верно сказал, Саранг, наш враг отправился в ханскую ставку и нам его не остановить – воскликнул Наран. – А раз так, то сейчас же Саранг займись тем, что распродай все наши табуны коней и стада коров и овец. Пусть наши богатства не достанутся нашим врагам. А с вырученными от продажи деньгами Саранг отправляйся в сопредельное ханство и отдай их все в рост там. И сразу же возвращайся обратно к родному очагу, как сделаешь то, что я приказал.

- Я сделаю всё, как вы, отец, велели – сказал Саранг. – Но я не знаю, как быстро я смогу пристроить наши деньги.

- Сильно не спеши, главное надежно вложи наши деньги – сказал отец.

- Боюсь, что приеду домой, а вас дома не застану – сказал Саранг. – Прошу братья, будьте осторожны. Если окажетесь в неволе, вас обязательно захотят проверить, посмотреть вашу силу. Не показывайте всю свою силу. Но и не притворяйтесь и совсем слабыми, в это никто не поверит.

- Тут ты прав, Саранг – согласился отец. – Так следует поступать дети мои. Бадма не показывай, что ты знаешь секретные приемы борьбы, которые узнал у своего учителя. И ты Мерген выпускай свою стрелу на пол удара сердца раньше, чем следовало бы. Вот такие печальные у нас разговоры сегодня. Простите меня за то горе, что я на вас навлек своей глупостью. Но хватит терять попусту время. Пора браться за дело.

И еще и не успела в тот день закрыться ярмарка, а практически все имущество свое бай Наран уже продал. Вырученные деньги отец отдал Сарангу, и тот с ними прямо с ярмарки отправился в путь в чужие края. А сам бай с двумя сыновьями с покупателями поехали в свои владения, передавать им проданное свое добро. Меньше чем за сутки во владениях бая Нарана осталось лишь несколько лошадей и верблюдов, стадо баранов коз да несколько ослов и собак. Но сердце бая при этом ликовало. Ничего не получит теперь бывший тысяцкий из его добра.


Глава 2.


Бывший ханский тысяцкий Санжи только через трое суток после разговора с баем Нараном поздно вечером добрался до ханской ставки. Прямым путем на своем резвом жеребце он легко бы за сутки добрался до нужного для себя места, но опытный воин пробирался в ставку кружным путем, путая следы. Ехал Санжи только ночами. Волчьими тропами ехал он там, где никогда не проходили караванные пути. А днями прятался в укрытии. Каждый шорох заставлял его вздрагивать. Нельзя было ему позволить, чтобы его кто-то увидел. Знал Санжи, что не пролетит мимо его сердца стрела Мергена, если попадется он на глаза среднему сыну Нарана. Страх пронзил сердце бывшего ханского тысяцкого, как только посмотрел он в глаза младшему сыну бая Сарангу, сильно не понравились ему эти глаза. В них прочитал он, что все его тайные мысли видит этот несчастный калека. Понял Санжи, что юноша-калека непрост, он сразу догадался, что смертельно опасен для его семьи бывший командир его отца. А раз так, то смерть ему грозит от стрелы Мергена. В этом был уверен Санжи. На тот случай, если не сможет он уйти живым от стрелы Мергена, оставил Санжи письма двум купцам и хозяину лавки, с просьбой вскрыть их и передать властям, в случае того, что он на следующие выходные не приедет сам за ними. Пусть месть его настигнет в любом случае бая Нарана и его сыновей.      

Оказавшись после долгого пути на месте, Санжи пробрался в самую захудалую кибитку на краю ханской ставки. В ней жила женщина, которую звали Кермен. В молодые годы она была известной местной куртизанкой, теперь же ей приходилось жить тем, что ей платили молодые куртизанки за сводничество. Женщина спала на огромном сундуке, который подарили ей еще в детстве. Санжи разбудил хозяйку кибитки. Женщина испуганно вскрикнула, но бывший ханский тысяцкий ладонью закрыл ее рот.

- Не кричи, это я, господин Санжи – сказал бывший тысяцкий. – Я снова выжил, хоть и до сих пор в это не могу поверить. Эти молодые волчата бая Нарана я думал, точно найдут меня и убьют. Но нет. Я все же смог их пересилить. Не так уж они и хороши, как мне показалось.

- О небо, мертвец ожил и пришел ко мне – воскликнула женщина. – Не мучь меня. Я ни в чем перед тобой не виновата.

- Я жив, хоть там, где я провел несколько лет, умереть было гораздо легче, чем выжить – сказал зло Санжи. – Я выжил в ужасной подземной тюрьме только лишь для того чтобы поквитаться со своими врагами. Я гнил в яме полной нечистот долгие годы. И только после смерти хана Манжи я вышел из ямы на свет. Новый хан, презрительно посмотрев на меня, несчастного узника, потерявшего в заточении человеческий облик,  отправил служить в отдаленное место на границе, где каждый день идут сражения с лихими людьми. Фактически меня отправили на верную смерть. Но не для этого я выжил в яме. Я хочу вновь стать царедворцем у хана, и ты мне поможешь в этом. Ведь ты всегда знала много тайн и секретов. Расскажи мне о том, что происходит в ханской ставке. Кто с кем воюет? Кто хочет, кого уничтожить? Подскажи мне, как попасть в милость к хану Зургану и я тебя отблагодарю.

- Дурное дело ты задумал – сказала в ответ женщина. – Молодого хана скоро убьют. К власти придет новый хан, младший брат Манжи Лиджи. Тебя в этой семье не любят. Уноси отсюда скорее ноги. Как только ханом станет Лиджи, ты снова окажешься в яме с нечистотами, но уже без всякой надежды из нее когда-нибудь освободиться. Послушай меня. Прямо сейчас забудь обо всем, о своих надеждах вернуться во власть и беги отсюда как можно дальше. Лучше за пределы ханства. Я не шучу. В чужих землях ты хотя бы сохранишь свою жизнь и свободу. А здесь тебя ждет только ужас и мрак.

- Кто участвует в заговоре? – спросил Санжи.

- Все сильные военачальники на стороне брата Манжи – ответила Кермен. – Нового хана никто из видных командиров не поддерживает. Только личная гвардия верна Зургану. Но этого мало. Как только вспыхнет мятеж, а это произойдет очень скоро, то с гвардией быстро покончат, и тогда никто не помешает заговорщикам убить молодого хана.

- Когда начнется мятеж? – спросил бывший ханский тысяцкий.

- Я не знаю, но думаю, что скоро – ответила Кермен. – Так что беги отсюда. Думаю, что у тебя есть примерно неделя времени, чтобы успеть покинуть ханство.

- Спасибо, я так и сделаю – ответил Санжи. – Но я надеюсь, что смогу еще вернуться при этой жизни и отблагодарить тебя за всё, что ты для меня сделала.

- Не сильно на это рассчитывай – сказала женщина.

Санжи, ничего не сказав на прощание, покинул кибитку Кермен. Он направился к дому великой госпожи Байлы, матери хана Зургана. Проклиная свою немощь, ведь времени поправить здоровье, после долгих лет проведенных в подземной тюрьме у него не было, а еще и пришлось трое суток плутать по степям, Санжи с великим трудом смог пробраться в покои ханши.

- Великая госпожа – сказал бывший ханский тысяцкий, войдя в покои ханши.

- Кто посмел сюда войти? – спросила ханша.

- Это я, верный ваш слуга, Санжи – ответил тихо бывший сановник. – Я принес вам дурные вести. Беда.   

- Рассказывай – приказала ледяным голосом ханша.

И Санжи пересказал властительнице то, что услышал только что от Кермен. Ханша выслушала и спросила:

- И это всё? Есть что тебе еще мне рассказать?

- Да, моя госпожа – сказал гневно Санжи. – Я долгие годы верой и правдой служил вашей семье, но вы и пальцем не пошевелили для того защитить меня от несправедливого приговора хана Манжи. Мало того. Вы ничего не сделали, чтобы защитить мою семью. Выйдя из подземной тюрьмы, я узнал, что всю мою семью уничтожили враги. Я остался один на белом свете. Но, не смотря на всё это, я, как только узнал о грозящей вам беде, сразу же бросился к вам. И не слышу от вас ни слова благодарности.   

- Мне не за что тебя благодарить – ответила ханша. – О том, что армейские командиры готовят мятеж в пользу брата Манжи, знает каждая собака в ставке. О том, что Лиджи уже принял присягу у большинства полководцев и начал тайно раздавать начальникам провинций ярлыки на правление мне тоже прекрасно известно. Да что толку с того? Сделать ничего нельзя. Открыто Лиджи пока не выступает против хана Зургана. Но с каждым днем его силы пребывают. Всё больше баев и армейских командиров переходят на его сторону. А силы моего сына слабнут. Лиджи ждет терпеливо часа, когда преимущество станет подавляющим и тогда он нападет. И это произойдет уже совсем скоро.   

- Почему же хан сам не напал на Лиджи? – спросил Санжи.

- Начать братоубийственную войну легко, а вот победоносно закончить ее намного сложнее – ответила ханша. – Хан Манжи так же хотел бы покончить с нами, но у нас за спиной своя гвардия и он не решился начать против нас открытую войну. Мы же выждали время и нанесли свой удар, убрали Манжи. Но добраться до Лиджи пока нам не удается. Его надежно сторожат. А у нас ты сам видишь, охрана никуда не годится. Раз ты смог сюда пробраться, то и наемный убийца легко сюда сможет пройти. Теперь о тебе. Спасти тебя мы не могли. Потом пришло сообщение о том, что ты умер в тюрьме.

- Это было ложное сообщение – сказал Санжи.

- В него было слишком легко поверить – сказала ханша.

- А моя семья? – спросил Санжи.

- Тут мы не успели – ответила ханша. – Твои враги опередили моих нукеров. Когда мои воины прибыли на место они нашли лишь следы пожарища. Но есть у меня для тебя и одна добрая весть. Мои солдаты повстречали одну из твоих служанок на обратном пути, которая смогла сбежать от врагов, и она рассказала, что после того, как командиры отряда убийц уехали, убедившись в том, что всё твое семейство мертво, солдаты нашли прятавшуюся среди вещей твою самую младшую дочь маленькую Алтану. Если бы  девочка нашлась раньше, то ее бы так же убили. Но солдаты сами не стали убивать ребенка, а посадили на телегу и повезли ко двору своего командира. А по дороге им повстречался караван, и солдаты продали девочку за кувшин вина. Так что дочь твоя жива.

- Она давно мертва – сказал, качая головой Санжи. – Такой маленький ребенок не смог бы вынести тягот пути с караваном.

- Она твоя дочь – сказала ханша. – Ты выжил там, где выжить невозможно. Дочь твоя тоже могла выжить.
   
- Могла – согласился Санжи. – Спасибо за эту обнадеживающую весть. Но и у меня есть для вас хорошая новость.

- Говори – приказала ханша.

- Встретил я по пути на новое место службы одного бая, он в молодости служил у меня – сказал бывший сановник. – Зовут его Наран. У этого бая есть три сына. Один непобедимый борец, второй лучший стрелок, а третий калека-колдун.

- И что с того? – спросила ханша.

- Нужно схватить бая и сыновей, обвинить их в том, что они нанялись для Лиджи убить хана Зургана – сказал Санжи. – А сына колдуна нужно на месте убить, иначе дело не получится.

- Для чего всё это нужно сделать? – спросила ханша.

- Пусть хан приговорит отца к казни, и вот тут я скажу детям Нарана, что если они смогут убить Лиджи, то тогда хан их помилует их отца – ответил Санжи.

- А что ты за это хочешь? – спросила ханша.

- Я заберу себе все имущество Нарана, он богат, и богатства эти ни ему, ни его сыновьям не пригодятся – сказал Санжи. – Даже если сыновья смогут убить Лиджи и живыми вернуться, их всё равно нужно будет убить для того чтобы они не смогли ничего рассказать потом.

- План твой мне понравился – сказала ханша. – Утром я отправлю солдат для того чтобы они арестовали бая Нарана и его двух сыновей, а сына калеку, чтобы убили на месте.

- Я хочу сам отправиться в путь и лично арестовать бая и его детей – сказал Санжи.

- Нет – ответила ханша. – Ты останешься здесь и займешься усилением охраны. Хан утром назначит тебя начальником караулов. А скот и деньги все тебе привезут сюда мои нукеры. Люди надежные, ничего себе не присвоят.

- Ваше слово для меня закон – сказал Санжи.
***

Утром следующего дня бывший ханский тысяцкий стал начальником ханской охраны. А отряд нукеров ханши отправился арестовывать бая Нарана и его сыновей. Поздним вечером ханские нукеры достигли кочевья бая Нарана. На свою беду юноша-калека сын одного из слуг бая первым поспешил встретить солдат. Ничего не говоря, командир отряда ударом сабли зарубил молодого человека, приняв его за сына бая. До самого утра солдаты обыскивали владения бая в поисках богатств, но так ничего и не нашли. В итоге на рассвете нукеры посадили на телегу бая и его сыновей и отправились в ставку, гоня с собой небольшое стадо домашних животных. Через сутки бай, и его сыновья были доставлены в ставку. И сам хан решил их допросить.

- Мне сказали, что ты бай сказочно богат – молвил хан. – Но мои воины не нашли у тебя никаких богатств. Куда ты подевал свое имущество?

- Я знаю, кто вам поведал о моем сказочном богатстве, это точно господин Санжи – ответил бай. – Я встретился с ним на прошлой неделе и по глупости решил расхвастаться перед своим бывшим командиром своими несуществующими богатствами, потому что мне было стыдно признаться ему, что живу бедно.

- Да, это, похоже, на правду – сказал хан. – Любят у нас люди хвастаться тем, чего у них на самом деле нет. Надевают на себя нарядное платье, изображают из себя богачей, а в доме нет даже куска хлеба. Но говорят, что сыновья твои лучшие в степи борцы и стрелки. Правда ли это?

- Это правда – ответил бай. – Бадма хороший борец, а Мерген искусный стрелок из лука.

- Сотник мой испытал твоих сыновей и сейчас расскажет, что он о них думает – сказал хан.

- Парни одаренные, это не отнять – сказал сотник. – Но не обученные. Сельских ребят они могли побеждать, а вот против обученных воинов им не совладать.

- Значит, нет смысла их отправлять на задание? – спросил хан.

- Нет – ответил сотник.

- Жаль – сказал хан. – Старый Санжи не так стал хорош, как был прежде. И насчет вашего богатства ошибся и ребят твоих не смог правильно оценить. Такие ошибки не прощаются. Сегодня же он отправится туда, куда я его назначил, на границу. Мне тут он не нужен больше. Твои дети пойдут служить под начало моего сотника, и ты сам так же вернешься на воинскую службу.

Отправив бая и его сыновей на место их новой службы, хан призвал к себе Санжи. И когда тот вошел к нему, показал на небольшое стадо домашних животных.

- Вот всё, что было у бая Нарана, это всё теперь твое, все как обещала тебе моя мать – сказал хан. – Еще хочу сказать. Сыновья бая молодцы. Но они не обучены. Выигрывать у деревенских мальчишек им было по силам, а вот против опытных воинов их использовать не имеет никакого смысла. Так что ты не оправдал моих надежд, и поэтому пара моих нукеров сейчас тебя сопроводит до места твоей службы на границу, так чтобы ты опять сюда случайно не вернулся со своими негодными планами.

Санжи, помрачнев лицом, поклонился хану и вышел из его покоев. Вскоре он с солдатами покинул ханскую ставку.      


Глава 3.


Младший сын бая Саранг в это время достиг столицы соседнего ханства и там пытался найти дело, в которое можно было надежно и выгодно вложить деньги семьи. Вариантов вложения было несколько, и Саранг отчаянно несколько дней торговался с местными купцами. Однажды  вернувшись в караван-сарай он, услышав рев труб, разрезавших вечернюю тишину, поспешил посмотреть, что означали эти звуки. Оказалось, что у стены ханского дворца казнили преступников. Глашатай называл имя человека, объявлял, в чем он обвиняется и потом зачитывал приговор. После чего палач исполнял приговор. Зрелище было ужасным. Кровь лилась рекой. Но вот пришло время последнему преступнику держать ответ. Это была молодая женщина. Она с достоинством выслушала приговор. Ее осудили быть заживо замурованной в стене дворца. Воины забили крючья в стену, на них повесили на цепях девушку, а затем каменщики наглухо замуровали кирпичами стену. Саранг только лишь один раз увидел лицо девушки, но этого хватило ему, чтобы сразу же безнадежно влюбиться в нее. Юноша тут же бросился к своему местному партнеру, чтобы тот свел его с людьми, которые могли помочь ему спасти замурованную заживо девушку.

Очень быстро Саранг встретился с главарем местных преступников и попросил его помочь ему спасти девушку, только что замурованную живой в стену. Старый плут сказал, что нет ничего невозможного. Девушка быстро не задохнется по его сведениям. Палачи в это не заинтересованы. Но в любом случае нужно спасать девушку именно этой ночью, пока раствор не затвердел. А это значит, что нужно заплатить стражникам у стены, заплатить стражникам у ворот города. Заплатить мастерам. И всё нужно сделать прямо сейчас. После недолгих переговоров Саранг согласился заплатить за освобождение неизвестной ему девушки почти все имеющиеся у него деньги. И в итоге уже через час он выехал из столицы ханства вместе со спасенной девушкой, но практически с пустыми карманами. Времени на разговоры у них не было в ту ночь. Погоня в любой момент могла их настигнуть. Двое всадников мчались всё время без отдыха. И днем и ночью. И только когда они пересекли границу и оказались в пределах родного для Саранга ханства, он предложил остановиться у придорожного трактира на отдых. Здесь Саранг своей спутнице и рассказал, как он смог ее спасти. Она, выслушав рассказ юноши расхохоталась.

- Ну, ты даешь парень – сказала девушка. – Значит, ты ради моего спасения потратил все состояние своей семьи? Ты с ума сошел, отправился в столицу ханства, чтобы вложить деньги семьи и не нашел ничего лучшего, чем вложиться в мое спасение. Конечно, я довольна тем, что осталась жива. Но вот вложил ты свои деньги явно не удачно. Это нельзя не признать. Потому, что меня зовут Алтана. И я самая известная в степи воровка. И вряд ли во вложении денег в спасение отпетой мошенницы есть хоть какой-то прибыток для тебя законопослушного юноши и для твоей семьи.

- Кто ты и кто твои родители? – спросил Саранг.

- Я человек без роду, без племени – ответила девушка. - Меня привезли неизвестно откуда караванщики, выменявшие меня на кувшин вина у каких-то солдат по пути в столицу ханства.  Правда я недолго ходила с этим караваном. Обокрала их и сбежала с деньгами. Много я в своей жизни повидала. Меня много раз ловили. Сажали в тюрьмы. Но я все время умудрялась из них бежать. Наконец, меня приговорили к казни, я уже смирилась со своей участью, но я снова на свободе, по воле неба и при твоем содействии. Так что извини. Пропали твои деньги. Отец тебя с братьями со свету сживут теперь. Жалко мне тебя, но помочь тут я тебе ничем не смогу.   

- Мне не нужна твоя помощь – ответил юноша. – И я вовсе не жалею, что потратил все деньги на твое спасение прекрасная Алтана. Я влюбился в тебя с первого взгляда. Мой отец и братья простят меня. Если мы все будем живы, то деньги мы себе сможем заработать много больше, чем сейчас я потратил. А вот если бы я не поспешил прийти к тебе на помощь, то потерял бы тебя навсегда.

- Ты прав, не мне укорять тебя за то, что ты спас мою жизнь – признала Алтана. – Благодарю тебя мой спаситель. Я буду во всем тебе помощью и поддержкой.

Немного отдохнув в трактире, молодые люди направились к стойбищу бая Нарана. Еще не достигнув места, Саранг узнал от встретившегося по пути пастуха, что его отца и братьев давно арестовали и отвезли в ханскую ставку. И известий об их судьбе нет. Тогда Саранг со своей спутницей направился прямиком в ханскую ставку.
***

Бай Наран и два его сына тем временем стали служить в ханской армии под началом сотника Аралтана. Однако в отличие от других воинов их никогда не выпускали за пределы казармы. Фактически отец и сыновья были арестантами. Так продолжалось несколько дней. И вот в один из дней сотник Аралтан вошел в казарму и сказал воинам, что хан приказал провести смотр войск, поэтому всем без исключения солдатам велено было отправиться на него, в том числе и Нарану с детьми. Правда лошадей баю и его сыновьям не дали, так что пришлось им идти на смотр пешком. Так или иначе, но вскоре уже всё ханское войско было собрано недалеко от ставки. Бадма и Мерген, которые никогда не видели, как проходит смотр, были потрясены увиденным зрелищем. Вскоре перед войсками появился хан со своей охраной. Неожиданно большой конный отряд напал на них. Всадники легко оттеснили ханских нукеров и стали биться с самим молодым ханом.

- Почему же сотник вы не пошлете солдат на помощь охране хана? – воскликнул бай Наран, подойдя к лошади Аралтана.

- Не твое собачье дело – ответил сотник и ударом ноги повалил бая на землю. – Скажи спасибо небесам, что есть у меня одна задумка, и для исполнения ее мне нужны ты со своими сыновьями живыми, иначе я бы тебя прямо сейчас бы зарубил насмерть, а потом приказал бы своим ребятам покончить с твоими мальчишками.

Бая Нарана с сыновьями сотник приказал взять под охрану.  Между тем заговорщики на глазах всего войска на части изрубили молодого хана. Даже круглой головы не осталось, чтобы посадить на пику и показать жителям ханской ставки для утверждения порядка. Войско вернулось в ставку, и тут новым ханом был объявлен Лиджи.

Вечером того дня сотник приказал своим воинам привести к новому хану бая Нарана с сыновьями. У входа в ханские покои они увидели бывшего ханского тысяцкого Санжи. Он так же находился под охраной солдат. Вскоре сотник вошел в покои хана. Через некоторое время было приказано ввести туда и всех четырех арестантов.

- Вот эти люди планировали вас убить – сказал сотник. – Если бы не я, то они могли нанести вам великий хан непоправимый вред.

- Кто был зачинщиком? – спросил хан.

- Бывший тысяцкий Санжи – ответил сотник. – Это он пробрался к матушке хана, ныне покойной, и пообещал её уничтожить вас. Для этого он нанял этого бая и его двух сыновей. Эти разбойники зарабатывают себе на жизнь тем, что за деньги убивают богатых баев, купцов и военачальников. На их совести много жертв. Вот их решил нанять для вашего убийства этот злодей Санжи. Но по воле небес об этом стало известно мне. Сам Зурган мне обо всем рассказал. И велел проверить убийц. Я проверил и сказал, что эти парни ни на что не способны. Так я смог расстроить планы вашего убийства великий хан.

- О небо! – воскликнул хан. – Наш враг смог выжить в подземной тюрьме. И вырвавшись из зловонной ямы, решил отомстить мне за то заслуженное наказание, которому подверг его мой брат. Но он забыл о том, что в мире существует справедливость и милосердие. Я не стану никого из вас казнить. И даже тебя, Санжи. Но от моего приговора свет померкнет в твоих глазах, подлый враг, потому что тебя снова заключат в ту подземную тюрьму, из которой тебе удалось недавно выбраться на волю. И на этот раз ты в ней останешься навечно. Поверь мне – теперь тюрьма тебе покажется еще более страшным местом, ибо тебя будет мучить осознание того, что у тебя было время сбежать подальше от границ ханства и тем самым спасти себя. Но ты захотел мстить, и поплатился за это. Вместе с тобой в ту же подземную тюрьму я приказываю посадить бая. Пусть обоих этих преступников посадят в клетку и повезут в ней до тюрьмы. Я не хочу, чтобы кто-то из них ненароком в дороге умер от усталости. Они должны умереть в зловонной яме. А юношей пусть отправят в каменоломню. Тебя сотник я за добрую службу я произвожу в тысяцкие. 

Санжи и бая Нарана сразу же после того, как они вышли из ханских покоев посадили в деревянную клетку на колесах и повезли в поземную тюрьму трое солдат. А Мергена и Бадму заковали в кандалы и погнали вместе с другими осужденными ханом преступниками в каменоломню. Как только клетка с Санжи и Нараном покинула ханскую ставку, бывший тысяцкий сказал:
   
- Я знаю, Наран, что ты сейчас проклинаешь меня. Если бы я не вмешался в вашу жизнь, то с тобой и с твоими сыновьями не случилось ничего плохого. Вы бы продолжили бы жить спокойно в своем мирном краю. Мало того. Видимо из-за меня погиб твой младший сын.

- Слава небесам, сын мой жив – ответил Наран. – Погиб юноша-калека, которого приняли за моего сына солдаты.

- Жаль юношу – сказал Санжи. – Но я рад, что младший сын твой жив.

- Я хочу сказать, что я не проклинаю вас господин Санжи – возразил собеседнику бай. – Первопричиной моих бед было мое собственное дурное поведение. Я встретил своего боевого командира, который перенес великие бедствия и не предложил ему свою помощь и поддержку. Я поступил неправильно. Так достойный человек не должен поступать. Поэтому мне не на что обижаться. Я сам виноват во всех своих бедах. И я прошу прощения за свое поведение у вас мой командир. Такое впредь никогда не повторится. Уверяю вас.

- Думаю, что точно не повторится, так как жить нам осталось недолго – сказал печально Санжи. – Действительно, хан прав, сейчас мне тяжелее, чем прежде. Так как одна умная женщина недавно предупредила меня о заговоре против хана и убеждала срочно бежать из ханства. Но я не прислушался к ее словам. А ведь мог сейчас быть далеко отсюда. И меня бы не везли в клетке обратно в зловонную яму. 

- В народе говорят время переменчиво – сказал Наран. – Может быть, и для нас не всё потеряно.

- Нам остается надеяться только на чудо – сказал Санжи.

- Давайте помиримся, уважаемый господин Санжи – предложил Наран.

- Хорошо, вот тебе моя рука – сказал Санжи и протянул руку Нарану. Тот ее крепко пожал.

- Рука ваша не утратила крепости – сказал Наран.

- Давай мы станем говорить с тобой, запросто, как два друга – предложил Санжи.

- Хорошо – сказал с улыбкой Наран.

- Чему ты так радуешься? – спросил Санжи.

- Я думаю, что теперь наша судьба изменится к лучшему – сказал Наран.

- С чего это? – спросил Санжи.

- Первопричиной всех наших бед была наша ссора – ответил бай. – Теперь ссора между нами прекращена и это скажется на нашей судьбе благоприятным образом.

- Хорошо бы, если бы так случилось – сказал Санжи.   

Тут клетка с баем и бывшим ханским тысяцким достигла пригородного трактира. Солдаты решили остановиться, пообедать. Они привязали лошадей к коновязи и отправились внутрь помещения. Наран лег на пол клетки и уснул. А Санжи печально смотрел на дорогу. Тут он увидел пару всадников. Когда они поравнялись с клеткой, Санжи вскрикнул. Всадники остановились. Это были Саранг и Алтана. Юноша сразу же узнал Санжи.

- Ты готовил западню нам, да сам в нее попал – воскликнул Саранг. – Что теперь кричать? Я тебе не помогу наглый преступник.

- Я не тебе кричал – сказал Санжи. – Девушка, вы удивительно похожи на мою любимую жену Айгуль. Я был когда-то важным ханским чиновником. У меня было много жен и еще больше детей. Но хан Манжи приказал заточить меня в подземную тюрьму. Тогда враги мои напали на мои владения и уничтожили всю мою семью. Я думал, что остался один на белом свете. Но когда я совсем недавно вырвался из подземной тюрьмы, то случайно узнал о том, что чудом в бойне смогла выжить моя маленькая дочь, которую звали Алтана. Правда, ее солдаты продали караванщикам  за кувшин вина. Но у меня теперь есть надежда, что она жива. И вот увидев вас, девушка, я подумал, может вы моя дочь.

- Это правда, что господин Санжи провел много лет в подземной тюрьме, чуть меньше, чем мне сейчас? – спросила Алтана Саранга.

- Да – сказал Саранг. – Этот злодей провел лучшие годы своей жизни в ужасной яме. И вышел из нее нам на горе совсем недавно.

- Нет сомнения – сказала девушка. – Вы мой отец. Я чувствовала, что вы живы. И я всю свою жизнь мечтала добраться до вас для того чтобы выпустить ваши кишки за то, что вы позволили меня продать за кувшин вина и тем самым обрекли на ужасные страдания. Но теперь я узнала, что вы не предатель, вы не бросили меня. И еще я понимаю теперь, что мои страдания по сравнению с перенесенными вами страданиями, отец, ничтожны. Обиде нет больше места в моем сердце. Отец, вы ни в чем не виноваты передо мной. Простите меня за те черные мысли, что я думала о вас. Я счастлива, что смогла повстречать вас. 


Глава 4.


В это время проснулся Наран. Он протер глаза и, осмотревшись, сразу же увидел сына и обеспокоенно сказал:

- Что ты тут делаешь мальчик мой? Здесь небезопасно. Уходи скорее отсюда. Стражники в любой момент могут вернуться. Они могут схватить тебя.

- Отец, я должен вам не взирая ни на что сказать в первую очередь о том, что я повстречал свою судьбу – ответил Саранг и указал на девушку. – Вот моя избранница. 

- Прекрасная новость – сказал Наран. – Я рад этому.

– Не спеши радоваться – сказал сын. - Это девушка, что рядом со мной, моя судьба, но она дочь нашего врага, господина Санжи. Ее зовут Алтана. Девушку хотели предать казни в соседнем ханстве. Ради ее спасения я потратил все наши сбережения. Теперь я вернулся к вам без денег.

- Сын мой, я хочу сообщить тебе, что мой друг Санжи нам не враг, мы с ним теперь едины во всем – сказал Наран. – Мой бывший командир великодушно простил меня за мою неучтивость. Так что ты правильно сделал все. Спасти дочь друга отца это благородный поступок сына. Мне не в чем тебя упрекнуть. Наоборот. Я считаю, что ты самым лучшим способом из всех возможных вложил наши деньги. 

- Твой благородный  отец, Саранг, был так великодушен, что простил мне то, что никто бы не простил, так как у него золотое сердце и самая умная голова на свете – сказал Санжи. – Так что мы теперь с ним лучшие друзья.

- Как я понял, мы не только друзья, мы еще и породнились с господином Санжи – сказал Наран. – Мы стали сватами. Пусть еще свадьба наших детей не сыграна, но придет время, и мы славно ее отпразднуем. Надеюсь на это.

- Да благословят небеса наших детей – сказал Санжи.

- Куда вас везут? – спросил Саранг отца.

- В подземную тюрьму – ответил отец.

– А что с моими братьями? – спросил Саранг.

- Их сейчас гонят с толпой арестантов к каменоломне – ответил сыну отец. – В ханстве новая власть.

Затем Наран быстро рассказал сыну о том, что произошло за то время, пока его не было в ханстве.

- Время переменилось – сказал Саранг.
 
- Вы знаете, где лучше сделать засаду? – спросила Алтана отца. – Нам нужно скорее освободить вас, а потом освободить и братьев Саранга. А местность мне эта неизвестна.

- Поезжайте на север, там недалеко отсюда есть долина, густо заросшая кустарником, там хорошо сделать будет вам засаду – сказал Санжи. – И еще. Если есть возможность, то незаметно передайте нам два кинжала сейчас. Они могут нам пригодиться.

Девушка подскочила к клетке и быстрым движением положила на пол ее два кинжала. После этого она вскочила в седло и вместе с Сарангом поскакала на север. Через некоторое время солдаты завершили свою трапезу. Они не только хорошо пообедали, но и изрядно выпили араки. С трудом солдаты взобрались на своих лошадей, и клетка поехала дальше на север. Вскоре они достигли места засады. Тут Санжи упал на пол клетки. А Наран закричал, что арестант умирает. Солдаты всполошились. Они открыли клетку и стали вытаскивать из нее Санжи. В этот момент Алтана выстрелила из лука в командира конвоя. Она оказалась неплохим стрелком. Стрела попала точно в сердце воину. Тот упал замертво. Одновременно применили свои кинжалы и Санжи с Нараном. Всё было кончено моментально. Тела охранников были быстро обследованы, одежда с них была снята. Затем трупы отнесли в кусты и засыпали землей. 

- Лучше всего нам продолжить свой путь, изображая караул с заключенным – предложил Саранг. – Клетку трудно будет спрятать. Если ее бросить, то она быстро привлечет к себе ненужное внимание. Документы охраны я сейчас подделаю так, что никто ничего не заподозрит. Мы сможем спокойно ехать под видом стражи куда угодно.

- Согласен – сказал Санжи. – Мы не можем просто так бросить клетку. Это слишком опасно.

Через несколько минут клетка с находящейся в ней Алтаной отправилась в сторону каменоломни. Солдатами, якобы исполняющими приказ хана доставить в соседнее ханство известную преступницу, осужденную там, на смерть, были бай Наран с сыном и Санжи. Догнав по пути колонну арестантов, которую гнали в каменоломни, Санжи предъявил начальнику конвоя поддельный приказ о том, что ему приказано забрать с собой Бадму с Мергеном. Вел себя бывший ханский тысяцкий столь властно, что начальник конвоя не посмел ему ни в чем перечить. Он освободил юношей и дал им лошадей.

- Первые дни после смены власти будет много неразберихи – сказал Санжи, когда клетка скрылась из глаз воинов хана. – Этим нам нужно воспользоваться. 

- Да, верно – сказал Наран. – Нужно пока не поздно покинуть наше ханство. Очень скоро нас хватятся, пустят по нашим следам погоню и тогда нам не спастись. Помнишь, Санжи, как ты только что сильно переживал о том, что не послушал умного совета и вовремя не покинул ханство. Нельзя снова повторить сделанную однажды тобой ошибку. Нужно, как можно скорее уносить ноги из нашего ханства. Как это ни печально, но придется нам жить на старости лет, на чужбине. Выбора у нас нет. Это лучше, чем подземная тюрьма или смерть на плахе от топора палача. 

- Друг мой – сказал с укоризной Санжи. – Ты превратно понял мои жалобы на жизнь. Я переживал не из-за того, что не сбежал из ханства, а из-за того, что не послушался мудрого совета.

- А разве в данном случае это не одно и то же? – спросил Наран.

- Нет – ответил Санжи. – Бегство не всегда мудрый выбор.  Уверен. Сейчас нам нужно не спешить бежать из ханства, а поспешить получить мудрый совет. Может быть, время переменилось и теперь мудрый совет для нас будет совершенно иным, чем прежде.

- И кто нам его даст? – спросил Наран.

- Тот же самый человек, что дал мне прежде мудрый совет, одна женщина, которая знает много тайн – ответил Санжи. – Я предлагаю отправиться в ханскую ставку, так как мудрая женщина, что много знает, живет именно там.

- Хорошо – сказал Наран. – Рискнем. В этом твоем предложении точно есть определенный смысл. Если даже нас уже начали искать, то никто и не подумает, что мы решили вернуться в ханскую ставку. Нас будут караулить по дорогам, ведущим к границе. А мы тем временем можем отсидеться в ханской ставке. Она большая, там много народу. Есть где нам спрятаться.

- Тогда вперед – сказал Санжи.

Клетка и сопровождавшие ее воины направились в ханскую ставку и поздним вечером добрались до нее. Клетку поставили на стоянку среди десятков других клеток, а сами отправились к кибитке, в которой жила Кермен. Хозяйки на месте не оказалось. Вернулась она домой ближе к полуночи. Увидев Санжи, женщина укоризненно сказала:
             
- Я же предупреждала вас господин Санжи. Бегите скорее подальше отсюда. К власти придут ваши враги. Вы не послушали меня. Теперь ваша жизнь висит на тонкой нитке, которая каждую секунду может порваться. И моя жизнь так же в опасности пока вы здесь.

- Я не послушал вашего совета и горького об этом пожалел – сказал Санжи. – Но теперь мне снова нужен мудрый совет.

- Я ничем не смогу вам помочь – ответила женщина. – Вы обречены на скорую гибель, чтобы я вам не посоветовала. О вашем побеге уже доложили хану. Он дал три дня новому тысяцкому Аралтану, чтобы он нашел вас и доставил к нему. Живым или мертвым. Если тысяцкий не найдет вас за три дня, то его самого казнят.

- Мне все же нужно кое-что узнать у вас – сказал Санжи.

- Что ты хочешь знать? – спросила Кермен.

- Я хочу знать, как крепко сидит на троне Лиджи и есть ли желающие среди ханских сановников  его убрать? – спросил Санжи.

- Желающих самим стать ханом всегда много среди высших сановников – ответила Кермен. – Но все они сейчас делают вид, что полностью поддерживают нового хана. Пока власть нового хана крепка. Ему удалось покончить с родом Тимура. Законного претендента на трон кроме Лиджи теперь больше нет. Стойте. Господин Санжи, вы пришли ко мне не один? 

Тут с сундука приподнялся Наран и тихо поздоровался с хозяйкой дома. Вслед за ним с госпожой Кермен поздоровались его сыновья и Алтана. После чего Санжи рассказал о том, что с ними произошло в последнее время.

- Госпожа Кермен – обратился к хозяйке кибитки Наран. – Мой друг так надеялся получить у вас мудрый совет. Неужели вы ничего ему не сможете посоветовать?

- Ему одному я ничего не могла дельного посоветовать – ответила Кермен. – А вот вам всем, после всего, что я о вас узнала, могла бы дать один совет.

- Так дайте нам этот свой совет – сказал Санжи.

- У меня есть одно условие – сказала Кермен.

- У нас нет ничего – ответил Санжи. – Ни денег, ни драгоценностей. Нам нечего дать тебе.

- Я знаю – сказала женщина. – Но ни деньги, ни драгоценности мне от вас сейчас не нужны. Мне нужно чтобы вы все пообещали исполнить мою самую страстную мечту - сделать меня управительницей ханского двора, если с помощью моего совета вы получите власть в стране. И помните. Слово не воробей. Если вы мне его дадите, то назад его взять не сможете.

Санжи надолго задумался, а потом сказал:

- Вы, госпожа Кермен, будете прекрасной управительницей ханского двора. Я даю вам свое слово.

- Одного вашего слова мне мало – сказала Кермен.

- Мой друг Санжи сведущ в делах ханского двора – сказал Наран. – Я доверяю его мнению и так же даю свое слово.

Трое братьев и Алтана так же дали свое слово. И тогда Кермен стала говорить:

- Давно это было. Хоть я  сейчас не древняя старуха и еще не совсем потеряла свою женскую привлекательность, но в свое время я была первой красавицей в ханской ставке. Самые богатые и знатные мужчины платили огромные деньги за право провести ночь со мной. Однажды ночью к нам в веселый квартал приехал сам хан Тимур со свитой отчаянных гуляк. Хан забрал меня в свои покои. Он был изрядно пьян, когда приехал к себе. В своих покоях Тимур выпил еще много араки. Прежде чем уснуть хан рассказал мне, что он раскроет мне страшный секрет. Я пыталась отговорить его, поскольку понимала, что люди, знающие ханские секреты долго не живут. Но Тимур меня не послушал и рассказал о том, что у его отца была шапка-невидимка. С ее помощью хан Санал не только мог становиться невидимым, но и принимать вид любого человека.

- Много страшных историй ходило о хане Санале в армии и при ханском дворе – сказал Санжи. – Говорили, что хан был оборотнем. Что мог вдруг исчезнуть, а потом неожиданно появится в совсем ином месте.

- И я тоже слышала подобные рассказы в веселом квартале – сказала Кермен. – И поэтому поняла, что хан Тимур не лжет.

- Но что же было дальше? – спросил Наран.

- Хан Тимур сказал, что его отец никому не рассказывал о волшебной шапке – сказала Кермен. – Хан Санал хотел только единолично пользоваться ею. Мало того. Когда старый хан почувствовал приближение смерти, он приказал похоронить себя в этой самой шапке. Никто не посмел ослушаться приказа грозного правителя. Хана Санала похоронили вместе с волшебной шапкой. По древнему обычаю воины пустили тысячу лошадей по его могиле, чтобы не оставить и малейшего следа захоронения. Похоронную команду, после того, как она захоронила хана и покинула место вечного упокоения владыки, полностью уничтожили. Затем были убиты те, кто расправился с похоронной командой. Так что место захоронения хана Санала было никому не известно. Но хан Тимур был не прост. Когда могила  была засыпана, то  над ней, в присутствии матери, воины по приказу молодого хана зарезали только что родившегося верблюжонка и окропили его кровью священное место.  Потом тело верблюжонка было закопано в землю. Теперь сколько бы, не прошло времени верблюдица всегда сумеет определить место, где был захоронен ее сын. Так будет найдено и место погребения хана Санала. И хоть никто из похоронной команды не выжил, место захоронения можно было все же отыскать.

- Это верно – сказал Санжи. – Верблюдица найдет то место, где покоится ее верблюжонок, сколько бы, не прошло времени. Но продолжай свой рассказ уважаемая хозяйка.

-  Молодого хана было не остановить – сказала Кермен. - Он устал хранить тайну. Ему нужно было ею с кем-то поделиться. Хан Тимур рассказал, мне о том, как скоро он с помощью волшебной шапки покончит с родом Манжи и с ним самим. Я прекрасно понимала тогда, что живой мне из покоев хана не выйти. Слишком много я узнала в ту ночь. Но что я могла поделать? Ничего.      

- Как же вам удалось выжить? – спросил Санжи.

- Утром хан Тимур посмотрел на меня, и рука его потянулась к кинжалу, но тут он почувствовал сильное желание – сказала Кермен. - Удовлетворив его, он приказал слугам запереть меня в чулане и ни в коем случае не пускать ко мне никого. На прощание хан сказал мне, что вернется ко мне с охоты и тогда наградит меня. Я понимала, что хан всего лишь на сутки решил благодаря моей красоте продлить мою жизнь. Но небу было так угодно, что мы больше не встретились. Хан на охоте погиб. Много произошло в то время событий, но главное, что я осталась жива.

- Что дальше? – спросил Наран.

- Я знаю, где та верблюдица – сказала Кермен. – Мой вам совет. Найдите могилу хана Санала. Заберите волшебную шапку-невидимку. И с ее помощью пусть Саранг примет вид хана Зургана. Хан Лиджи не сможет устоять тогда. Ваш сын Наран и ваш зять Санжи станет ханом. А Алтана станет ханшей.

- А вы, Кермен, станете управительницей ханского дворца – сказал Санжи.

- Я очень этого хочу – ответила Кермен.

- Мне ваш совет по сердцу – сказал Санжи.

- И мне – сказал Наран.

Молодые парни и Алтана так же сказали, что и им совет по сердцу.            
      
          
Глава 5.
   
      
Саранг после недолгого молчания сказал:

- У меня есть вопрос. Верблюдица найдет место только в том случае, если она окажется рядом с могилой. Но как мы узнаем, куда следует нам привести ее?

- Я знаю – ответил Санжи и рассказал, в какой местности был похоронен хан Санал.

- Это недалеко – сказал Наран.

- Раз так, то лучше прямо сейчас украсть верблюда и сразу же отправиться к могиле хана Санала – предложила Алтана.

Кермен вместе с Алтаной покинули кибитку и через некоторое время вернулись обратно, но уже в сопровождении большой белой верблюдицы. Бывшая первая красавица ханства с восхищением рассказала о том, как ловко украла верблюдицу дочь Санжи. После недолгих сборов Санжи с дочерью и Наран с сыновьями покинули кибитку Кермен и отправились искать могилу хана Санала.
***

Утром этого дня Аралтан в своих покоях выслушал доклады своих сотников. И лицо его помрачнело. Беглецы вместе с приставленной к ним охраной, словно сквозь землю провалились. Расстояние до подземной тюрьмы от ханской ставки было небольшим. Стражники должны были вернуться обратно задолго до вечера. Почуяв неладное Аралтан вчера ближе к вечеру, отправил в тюрьму гонца. Тот вскоре вернулся и сообщил о том, что преступников туда не доставили и что по пути он нигде не видел клетки на колесах. Ни пустой клетки, ни с людьми. Пришлось Аралтану доложить об этом странном случае хану. Хан был взбешен побегом Санжи и Нарана. И теперь тысяцкий должен найти беглецов любой ценой. Вначале Аралтан был убежден, что еще до ночи его нукеры поймают беглецов. Но вот уже наступило утро, а никаких их следов пока не было обнаружено.

- А если беглецы спрятались в какую-то нору? – задал вопрос сотникам Аралтан.

 – Тогда мы их не сможем быстро отыскать – ответил старейший сотник.

- Что же делать? – спросил Аралтан.

Один из сотников сказал:

- Границы перекрыты, все дороги мы контролируем, мышь у нас незамеченной не проскочит. Но если беглецы спрятались в тайном месте, что вполне возможно, то тогда мы их за отведенный ханом срок можем и не найти. Нужно подойти к поиску с другой стороны. Следует, на мой взгляд, использовать любовь к детям Нарана. 

- Ты прав – сказал Аралтан. – Как же я забыл о том, что у нас есть в заложниках два сына бая Нарана. Нужно срочно доставить обоих сюда ко мне. Как только их привезут сюда, мы дадим приказ глашатаям объявить о том, что если бай Наран и предатель Санжи не сдадутся властям, то сыновей бая предадут ужасной медленной казни.

И на этом Аралтан завершил совещание со своими сотниками. Через некоторое время посланный в каменоломню сотник вернулся и рассказал о том, что сыновей бая по приказу хана забрали с собой стражники, которые везли в деревянной клетке в соседнее ханство преступницу на казнь. Аралтан закричал от злости о том, что дело пахнет изменой. Затем, немного успокоившись, он отпустил сотника и остался один в своих покоях. Пришлось тут Аралтану признать, что положение его стало критическим. Если преступники спрячутся на то время, что дал ему хан, то тогда он обречен. Велика степь. Всю ее не обыщешь. Только еще два дня осталось у него для того чтобы найти беглецов. Где искать непонятно. Что предпринять непонятно. Остается надеяться на чудо. А если чудо не свершится, то тогда самому бежать из ханства. 

Тут в покои Аралтана вошел один из сотников и сказал ему о том, что из стада хана пропала старая верблюдица, и ханский управитель имущества просит отыскать ее. Тысяцкий грубо выругался и сказал, что следует высечь сторожей. И что поиском верблюдицы должны заниматься нижние чины и не стоит о таком мелком событии ему докладывать. Через некоторое время вошел в покои тысяцкого слуга и сказал, что его просит принять какой-то тибетский лама. Аралтан удивился и приказал слуге провести к нему просителя. Вскоре в покои тысяцкого вошел пожилой монах, одетый в красные одеяния.

- Как ваше имя? – спросил Аралтан.

- Меня зовут Дорджи Лавсан – ответил старик.

- Что привело вас ко мне? – спросил тысяцкий.

- Кража белой верблюдицы – ответил лама.

- Почему эта кража столь взволновала вас? – спросил Аралтан.

- Я не могу вам все объяснить – сказал старик. – Я был уверен в том, что один старый секрет никому кроме меня, посвященного в тайны  монаха, не известен и поэтому я не принял необходимые меры раньше. То есть не убил верблюдицу.  Если бы мы знали, что некие тайны знаю не только я, то тогда были бы приняты необходимые меры.

- Я ничего не понял из того, что вы мне сказали – ответил тысяцкий. – Что вы от меня хотите?

- Вы должны дать мне солдат – сказал монах. – Они должны помочь отыскать верблюдицу до того, пока не произошло непоправимое бедствие. Как только верблюдица будет найдена, ее следует немедленно убить.

- Чем же вам так не угодила какая-то бедная верблюдица? – спросил Аралтан. – Почему она настолько опасна для вас, что ее необходимо сразу же убить?

- Я не могу вам ничего рассказать, но если мы опоздаем, то тогда за жизнь хана я бы не дал и ломаного гроша в базарный день – сказал старик.

- Ты уже много сказал – возразил монаху Аралтан. – Достаточно чтобы подписать себе смертный приговор. Но перед смертью тебе придется все рассказать мне о белой верблюдице. Воины мои, схватить этого монаха.

И хотя монах оказался великим мастером рукопашного боя опытные воины смогли быстро скрутить его. По приказу Аралтана старика отвели в подземный каземат и приковали к стене. Тут тысяцкий отослал своих нукеров и остался с пленником один на один. После недолгих мучений монах рассказал о том, что хан Санал во время путешествия по Тибету, в котором его сопровождал монах, смог попасть в тайное место, где повстречал  Бодхисаттву. Так в Тибете называют человека достигшего духовного просветления, но отказавшегося уходить в нирвану с целью спасения всех живых существ. Так как Санал был защитником желтой веры, то ему мудрец преподнес волшебную вещь, шапку, с помощью которой можно было становиться невидимым или же принимать вид другого человека. Но при этом хан дал обет, что эта шапка будет использоваться им только в благих целях и что он ее никому не передаст из своих наследников. Она станет предметом его погребального наряда. И вместе с ним навсегда покинет этот мир. И действительно. Хан сдержал обещание. Волшебную шапку одели ему на голову, перед тем, как захоронить в могиле. Место захоронения должно было навсегда остаться неизвестным никому. Но наследник престола оказался не в меру хитер, он мог определить место, где находится могила отца с помощью верблюдицы. Лама узнал от своих друзей, что молодой хан собирается отправиться на поиски могилы отца для того чтобы забрать себе волшебную шапку. Тогда влиятельный лама помог нукерам Манжи расправиться на охоте с ханом Тимуром. Монах был убежден, что теперь о тайне волшебной шапки никто не знает и успокоился. Но сегодня, узнав о краже верблюдицы, он понял, что тайну знает кто-то еще кроме него.

Дослушав рассказ монаха, Аралтан кожаной удавкой убил его. Бросив труп в темнице, он приказал своей сотне быстро собраться в поход и, не медля ни минуты, отправился с ней в сторону местности, где был похоронен хан Санал.
***

Молодой хан в своих покоях с самыми приближенными своими сановниками разбирал государственные дела, когда ему сообщили, что один из слуг тысяцкого Аралтана просит срочно его тайно принять. Лиджи сильно встревожился. Слуга этот был ему лично известен. Его он сам  приказал начальнику стражи приставить шпионить за Аралтаном. То, что слуга просился напрямую к хану на прием, нарушая установленный порядок, могло означать только то, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Хан приказал сановникам покинуть его. Тут же к нему ввели в покои слугу Аралтана. Тот рассказал о визите к тысяцкому монаха. Выслушав слугу, хан еще больше встревожился. Он тут же приказал начальнику стражи отправиться в тюрьму и привести к нему монаха. Начальник стражи побежал исполнять приказ владыки. Вскоре он вернулся и доложил хану о том, что монах был убит Аралтаном, а сам тысяцкий покинул ханскую ставку вместе с сотней воинов. Об убитом монахе известно, что он много лет жил в ставке и был близок к хану Саналу. Они вместе ездили в Тибет.

- Если бы монах пришел рассказать Аралтану о том, где прячутся беглецы, то это никак не могло стать причиной ужасного богомерзкого убийства им святого отца – сказал хан, размышляя вслух.

- Это так – подтвердил начальник стражи.

– Но монах убит – сказал хан. – А это означает, что он рассказал Аралтану нечто такое, что стоило ему жизни. Явно тут идет речь о какой-то ужасной тайне.

- Вы правы – сказал начальник стражи.

- Поднимай срочно по тревоге всю мою гвардию – приказал хан. - Отправимся в погоню за тысяцким. Кошель с золотом тому, кто живым приведет мне Аралтана. Того из воинов, кто по оплошности убьет тысяцкого я велю забить палками до смерти, как собаку. Пусть все мои воины знают об этом.          
***

Тем временем маленький отряд добрался до того места, где была могила хана Санала. Верблюдица точно указала путь к захоронению и сыновья бая стали быстро раскапывать вход в подземелье. Наран, глядя на сыновей, задумчиво сказал:

- Друг мой, Санжи. Так получилось, что мы с тобой боремся за корону. Но мне она не нужна. Не знаю, нужна ли она моим сыновьям. Нам так хорошо было жить в своем тихом захолустье.

- Я и сам не уверен в том, что мне теперь хочется вернуться к власти – сказал Санжи. – Раньше я за нее бился, как голодный волк. И уничтожал любого, кто становился на моем пути. Но сейчас я изменился. С другой стороны нам сейчас ничего другого не остается. Для того чтобы выжить мы должны добыть себе трон.

- Ты прав – ответил Наран. – Никто нам спокойно жить в своем тихом краю не даст теперь. Нет у нас иного пути, кроме борьбы за трон. 

- Вход в подземелье открыт – раздался крик Мергена.         

 - В подземелье точно полно смертельных ловушек – сказала Алтана. – Я одна смогу миновать их. Я спущусь вниз, а вы оставайтесь здесь.

Девушка осторожно стала спускаться в подземелье.
***

Ханская конница быстро нагнала тысяцкого и его людей. Начальник стражи приказал Аралтану следовать за ним. Тысяцкий понимал, что никто из его воинов сейчас его приказы слушать не станет и подчинился. Через несколько минут Аралтана подвели к хану. Лиджи начал допрос. Хан хотел узнать - из-за чего тысяцкий убил монаха. Аралтан сразу же начал плести небылицы о том, что монах его жестоко оскорбил и за это и был им убит. Хан не верил ни одному слову тысяцкого. Но тот упорно продолжал врать. Хан сначала угрожал, потом стал обещать должность темника, командира над десятью тысячами воинов. Но Аралтан продолжал врать. Хан задумался. Можно было подвергнуть пытке тысяцкого. Но тогда тот мог умереть, не раскрыв своей тайны. Это был слишком большой риск. Тут сотник, занявший место Аралтана, сказал, что он знает какую тайну, скрывает тысяцкий, так как ему удалось подслушать его разговор с монахом в ханской тюрьме.

- Молчи, глупец – крикнул Аралтан. 

- Заткните предателю ком шерсти в глотку – приказал хан.

И тут же тысяцкий умолк. А хан подошел к сотнику и приказал ему на ухо рассказать тайну. Сотник на ухо хану пересказал подслушанный им разговор. Хан внимательно выслушал. Потом задал несколько вопросов. Сотник ответил. А, затем, не говоря ни слова, кинжалом заколол сотника, ударом в сердце. Покончив с ним, хан подошел к Аралтану и ударом меча отрубил ему голову.

- Выбросьте эту падаль на обед шакалам – приказал хан. – Они предали меня. Не потратим и минуты на их похороны. Вперед. Мы должны спешить. Мы направляемся к могиле хана Санала. Ее хотят ограбить. Схватить всех, кто там будет и сразу же каждому забить в рот кляп.

Через некоторое время ханская гвардия стремительно налетела на беглецов. Никто не успел оказать сопротивление. Воины схватили всех, кто был рядом с могилой. Пленникам в рот воткнули кляпы, а самих связали. Лиджи приказал бросить всех их живьем в ханскую могилу и засыпать вход в нее.

- Пленники задохнутся – предупредил начальник стражи хана.

- Пусть – ответил хан. – Возможно, кто-то успел спуститься в могилу. После того, как могила будет засыпана, все кто там находятся, умрут. Заночуем здесь. Пусть воины сторожат вход в могилу. Никто из нее не должен вырваться наружу. Никто не должен быть подпущен к могиле.

- Всё сделаем, как вы сказали – ответил начальник стражи.   

У засыпанного входа в могилу была поставлена стража. А утром хан спросил у начальника стражи:

- Мог ли кто-нибудь выжить в подземелье?

- Нет – ответил сановник.  – Все кто там был, давно умерли в ужасных муках.
         
- Прикажи воинам раскопать вход в захоронение – приказал хан.

Воины быстро расчистили вход в подземелье. Хан открыл дверь и начал спускаться вниз. И при этом он приказал никому не входить вслед за ним в захоронение. Охрана ждала хана снаружи. Хана долго не было. Наконец, хан Лиджи вышел из подземелья. Вслед за ним вышли на свет Санжи и Наран с сыновьями. Воины наставили на них оружие, но хан приказал опустить его.

- Случилось чудо, небо спасло жизни этих людей, раз так, то я милую их – сказал хан.

- Что прикажете великий хан? – спросил начальник стражи.   

 - Заройте вход в подземелье – приказал хан своим воинам. – Засыпьте камнями могилу, так чтобы никто никогда не смог в нее пробраться. 

- Что делать с пленниками? – спросил начальник стражи.

- Я у останков отца в знак сыновней любви дал обещание помиловать верных его слуг и вернуть их на службу, раз по его воле они смогли выжить – ответил хан. – Назначаю тысяцким вместо Аралтана Санжи. А сотником у него будет Наран. Сыновья его будут служить у Санжи.

Вернувшись в ставку, хан неожиданно назначил смотрительницей дворца госпожу Кермен. Позднее место начальника ханской стражи занял Санжи, а Наран стал тысяцким. Как-то выбравшись на охоту и отъехав от своих попутчиков на приличное расстояние Санжи сказал:

- Чудо, что в подземелье был тайный воздуховод рядом с местом вечного упокоения хана Санала.

- Чудо, что твоя дочь смогла найти этот воздуховод – возразил Наран.

- Нет у меня дочери – ответил, оглядываясь по сторонам Санжи. – У меня есть только хан. И я верен ему.

- У нас у всех теперь есть свой хан – ответил Наран. – А тот, кто остался, навечно лежать в отцовской могиле с кинжалом в груди, нам не хан. 

- Хватит болтать, всю охоту пропустим – сказал Санжи и поехал к своим воинам.

 
   


Рецензии
Получил удовольствие...

Солнца Г.И.   15.08.2023 16:03     Заявить о нарушении
спасибо

Пюрвя Мендяев   15.08.2023 16:31   Заявить о нарушении