Вампир глава 4

Она нашла его на втором этаже, где он проверял работу горничной. Горничная была новенькой и пока плохо справлялась со своими обязанностями, за что Томас ей сейчас и выговаривал. Бросив быстрый взгляд на комнату, Лера поняла, что так рассердило Томаса. И пока он ругал горничную, которая, по сути, была ещё девочкой, и, глядя на неё, она могла дать ей максимум лет двенадцать, Лера быстро исправила все недочёты, и стояла, ждала, когда Томас успокоится.

Увидев, что всё исправлено как надо, Томас отпустил горничную, а Лере приказал идти за ним. Он привёл её в подвал.

— Раздевайся, — приказал он.

— Что?! — возмутилась Лера. — Я не буду этого делать! — но увидев, что он взял в руки плётку, она всё поняла и скинула платье.

— Ты поняла, за что я тебя наказал? — спросил он после нескольких ударов и приказал ей одеться.

— Нет, — хлюпнула носом Лера.

— Ты вмешалась в процесс. Мари сама должна была понять, что сделала не так и исправить свои ошибки. Но ты вмешалась, и теперь она не знает как правильно, а значит будет повторять их снова.

— Прости. Я подумала, что она ведь ещё ребёнок, а ты так на неё кричал, что я испугалась и сделала всё сама.

— Ты сделала всё правильно, но ты не должна была вмешиваться. Где ты научилась работе горничной?

— Ты же знаешь откуда я? — спросила Лера, и когда Томас кивнул, она продолжила: — В том мире я работала горничной в гостинице два года пока училась в институте. Томас, можно спросить? Кто я здесь? Что я должна делать?

—Хозяин сказал, что ты будешь подчиняться лично мне. И что я скажу, то ты и будешь делать.

— Хорошо, — кивнула Лера. — Приказывай.

— Пока у меня нет для тебя работы. Отдыхай.

— Спасибо, — ответила она, но Томас уже ушёл.

Лера медленно поднималась по лестнице из подвала наверх, думая, чем ей заняться, как услышала в голове голос Эдварда, который приказывал ей немедленно прийти в его кабинет. Лера, сама не зная почему, решила подчиниться и пошла в рабочий кабинет хозяина замка.

— Господин, Вы звали меня? — Спросила Лера, осторожно заходя в кабинет.

— Да, Леа, проходи. Ты ничего не хочешь мне рассказать?

— Нет...

— Ты не хочешь пожаловаться мне на Томаса за то, что он высек тебя?

— Нет, господин. Томас поступил так, как должен был. Глупо на него за это обижаться...

— Сядь, — указал ей на диван, стоявший возле стены напротив его рабочего стола Эдвард.

Она села на край дивана и сложила руки на коленях. Эдвард встал, взял со стола какую-то баночку и подошёл к ней.

— Сними платье, — глядя ей в глаза сказал вампир, и она сама не зная почему молча подчинилась ему.

«И зачем я это делаю? — задумалась Лера, снимая платье. — Почему я подчиняюсь ему, даже если не хочу? Зачем ему это? Что он делает? — вздрогнула она, когда Эдвард прикоснулся к её спине. — Чтоэто такое холодное?»

— Это мазь, — ответил на её мысли Эдвард, — она поможет твоей спине быстрее зажить. Возьми, — отдал он ей баночку, — она тебе ещё пригодится.

— Благодарю, господин, — беря баночку в руки ответила Лера и стала вертеть её в руках.

— Иди, — кивнул на дверь Эдуард, — ты мне сегодня больше не понадобишься.

Лера вышла за дверь и растерялась. Она не знала, что делать дальше. Немного подумав. Она решила найти Томаса и попросить у него какую-нибудь работу, но он сказал, что у него для неё нет никакой работы и отправил её отдыхать. Вздохнув, Лера решила осмотреть за;мок и вышла во двор.

Она успела сделать по двору всего несколько шагов, как во двор заехал всадник. Лера прошла мимо него, не обращая на него ни малейшего внимания.

— Ты! — спрыгнув с лошади окликнул её всадник. — Подойди. Ты почему не поприветствовала меня?

— А вы кто? Я Вас не знаю. Я здесь новенькая и почти никого не знаю.

— Я — Гарри. Я...

— А я Лера, т.е. Леа. Очень приятно, — ответила она и развернулась, чтобы уйти.

— Стоять! — гаркнул Гарри. — Ты... — гнев мешал ему говорить, и он им аж захлебнулся. — Ты сейчас же пойдёшь к Томасу и скажешь, что я приказал тебя высечь. Иди!

— С Вашего позволения, — спокойно ответила Лера и пошла искать Томаса.

Она встретила его на лестнице, когда он спускался вниз.

— Томас, — остановила его Лера, — Там приехал какой-то Гарри, и он отправил меня к тебе сказать, чтобы ты меня высек. Но ведь ты не будешь этого делать? — с надеждой посмотрела на него Лера.

— Сэр Гарри вернулся? — удивился Томас. — Мы ждали его только послезавтра... И почему он приказал тебя высечь?

— Он сказал, что я не проявила почтения к нему. Но, ты ведь не будешь этого делать?

— Почему ты так думаешь? — хмыкнул Томас.

— Я подчиняюсь только тебе и господину Эдварду. А значит и наказывать меня можете только вы.

— Ты ещё здесь? — вспылил Гарри, увидев Леру, беседующую с Томасом, и схватив её за запястье, куда-то потащил.

— Что вы делаете? — возмутилась она и попыталась вырваться.

Услышав шум, в коридор вышел Эдвард.

— Что тут происходит? Гарри! — обрадовался он. — Ты когда вернулся? — обнимая его спросил Эдвард. — Что произошло? — недовольно кивнул он на Леру.

— Эта девчонка не проявила ко мне должного уважения, и я приказал высечь её, но Томас не торопится этого делать.

— У Вас нет никакого права наказывать меня, — объершилась Лера.

— А она ещё и хамит! Ну, хватит! — он выхватил хлыст из-за отворота сапога и замахнулся на Леру, но Эдвард перехватил его руку.

— Леа, неужели ты начала проявлять характер? — с интересом посмотрел он на неё. — Расскажи, что случилось?

— Господин, Томас сказал, что на сегодня я свободна и я спустилась во двор. Приехал какой-то всадник, и я прошла мимо него. А он, — посмотрела она на Гарри, — рассердился, что я не поприветствовала его и приказал меня высечь.

—И я сделаю это! Лично! Прямо сейчас! — вновь замахнулся он на Леру, но она спряталась за Эдварда.

—Гарри, успокойся! — засмеялся, увидев это Эдвард. — Она здесь всего два дня, естественно, что она не знает тебя. Но она исправится, — посмотрел он в глаза Лере. — Я прав?

— Да, господин, — ответила она. — Господин Гарри, простите меня, я не знала, кто Вы, — посмотрела она на него, и поклонилась. — Хотя и сейчас не знаю, — буркнула она себе под нос.

— Что ты сказала? — снова вспылил Гарри.

— Я прошу прощения, господин, — вновь поклонилась ему Лера. 

— Он мой сводный брат, — улыбнувшись, ответил Эдвард и положил руку ей на плечо. — А сейчас, когда всё выяснилось, ты можешь идти, — кивнул он на дверь, и Лера подчинилась.

«Сводный брат, сводный брат... — думала Лера. — Сводный — значит не родной, ребёнок одного из супругов от прошлого брака.Значит,отец Эдварда женился на женщине с ребёнком... Интересно, а Гарри тоже вампир? А что, если он захочет... Не-е-ет, Эдвард не допустит, чтобы я стала обедом Гарри. Или завтраком. Или ужином. Если бы господин хотел моей смерти, он бы давно меня убил. Господин? Я назвала его „господин“? Да-а, Лера, видимо, ты совсем свыклась с этой реальностью... Интересно, а существует способ, чтобы вернуться домой? У кого бы спросить?.. Может, у Томаса? Нет, он слишком предан своему господину и сразу же расскажет ему, чем я интересовалась. В таких замках, — посмотрела она вверх на башню замка, — всегда была библиотека. Интересно, а здесь она есть? Английский я теперь знаю, значит и прочесть смогу. Где же она может быть?..»

— Что ты ворон считаешь? — сердито заворчала на неё пожилая кухарка, которая несла на кухню тяжёлую корзину с овощами, а Лера чуть не наступила на неё, отступив на шаг назад рассматривая замок.

— Ой, простите... А давайте я Вам помогу, — отбирая у неё корзину сказала Лера. — Куда нести?

— На кухню. Ты новенькая, что ли?

— Да, — кивнула Лера.


Рецензии