Йошуа 12 Диссонанс в гармонии

Мой авторский сайт: https://www.danberg.net/

Глава  12

Диссонанс в гармонии

1

Читатель несомненно обратил внимание, что половина повести посвящена правдивому показу событий седой старины, другая же ее часть изображает эпизоды наших дней. Думается, автор не сильно согрешит против духа современного Ханаана, если позволит себе заглянуть на одно поколение назад. Тем более, что время меняет людей мало, а на идеи оно воздействует и того меньше.

Скажем несколько слов о юных летах закадычных в прошлом друзей Цви и Идо. Два молодых холостяка, оба студенты, полны идеалов, рвутся к учености, хотят всё знать, и романтические чувства не чужды им. Они живут в столице земли Ханаанской. Цви познает мир и людей, штудируя Святое Писание в одной из ешив, куда определил его отец Аврам-Ицхак. Идо, отличник университетской учебы, вгрызается в тот же священный предмет, но только приняв холодные воззрения равнодушной истории. Не удивительно, что столь явные общность и различие нередко влекли за собою споры. Вся жизнь впереди, Цви еще не произвел на свет Йошуа, а Идо не породил Якова и Сару.   

Весьма крепкий и деятельный мужчина, Аврам-Ицхак много трудился в те годы и уже достаточно далеко и успешно продвинул свою доктрину возрождения деяний древнего героя Йошуа на современной Ханаанской земле. Рейза-Ривка, верная подруга смелого новатора, была надежным тылом и твердой опорой мужу в его нелегкой борьбе с ортодоксами и чинимыми ими ковами.

В доме у Аврама-Ицхака частенько собирались единомышленники и увлеченно обсуждали его идеи. Если не считать неизбежных второстепенных несходств индивидуальных мнений, в целом меж этими людьми царила атмосфера чудного взаимопонимания. Гармония есть согласие разногласного. Цви, разумеется, впитывал заразительный энтузиазм отца и готовил себя к практическому воплощению креативных проектов.

Аврама-Ицхака беспокоила дружба сына с университетским апикоросом. Ежели бы безбожник писал математические формулы или глядел в микроскоп – было бы полгоря.  Так ведь он посягал на ревизию святынь, а Книги Священного Писания называл текстами! “Боюсь, испортит мне наследника этот парень, - думал с опаской отец, - ведь спускаться-то с вершины легко, подниматься – трудно. Неверующий лишен воображения, ему доступно только очевидное. Заразителен соблазн простоты, а дьявол злонамерен и находчив!” 

Как-то попросил Аврам-Ицхак сына пригласить друга на субботу. Отец задумал направить разговор в такое русло, чтобы Идо до конца обнажил перед Цви неприглядность своих воззрений, и тогда можно будет легко убедить отпрыска расстаться с баламутом. Цви чувствовал отцовское нерасположение к Идо, и потому приветствовал приглашение, простодушно ожидая доброй перемены.

Здесь, как кажется автору, должно ненадолго свернуть с магистральной темы повести и посвятить несколько абзацев описанию угощения. Рейза-Ривка, любившая стряпать и угождать мужским желудкам, на сей раз употребила свое кулинарное искусство на приготовление одного чудного традиционного блюда – мастерство, которому она выучилась еще в девичестве от матери, а та переняла умение от своей матери, и далее вглубь поколений, а, может быть, и веков. 

Итак, Рейза-Ривка изготовила настоящий субботний чулент! Она не смешивала разные виды мяса, ибо родительница ее никогда не клала вместе в один казан куски говядины и курицы и шутила, мол не нужен нам такой шаатнез. Только коровью плоть, да пожирней, употребляла Рейза-Ривка. Картофель, морковь, лук, чеснок, прочие овощи, всякие пряности – все шло в дело. Коричневой фасоли отводилась особая роль – она окрашивала яство. До трех четвертей суток томился в печи на малом огне горшок с вожделенным блюдом. А запах! О наступлении субботы возвещал чудный аромат кушанья, он поднимался ввысь и зажигал звезды на темном небе!

Да, были дни, и была пища! Аврам-Ицхак с супругой смело, не опасаясь красных строчек на листе показателей крови, поглощали жирное мясо, макали в соус нежнейшую халу из белой муки и чай пили только с сахаром. А что говорить о молодых парнях, готовых к трапезе в любой час дня и ночи? Рейза-Ривка не могла нарадоваться, наблюдая, как сынок ее и дружок его поедают чулент и многозначительно хвалят роскошное варево, и, получив добавку, снова хвалят. Стоит заметить, что Аврам-Ицхак тоже не чурался кухонной работы в свободные от книжных бдений часы. Произведение его рук – прекрасная квашеная капуста – добавляла ощущение легкости к вкусу сытного чулента.

2

Насыщение желудка родит благостное настроение духа, которое, в свою очередь, раскрепощает язык. После славной трапезы Аврам-Ицхак затеял разговор с молодежью.

 - Идо, - обратился к гостю Аврам-Ицхак, - насколько мне известно, за стенами назначенного для учебы заведения, так называемого университета, ты постигаешь мудрость Книги нашего народа. Возможно, под несколько иным углом зрения, чем это делает мой сын Цви. О чем шла речь на минувшей неделе в широких аудиториях и на высоких кафедрах?

 - Говорили о первых победах Йошуа, - ответил Идо.

 - Представляешь, отец, какое замечательное совпадение, - вмешался Цви, - и в ешиве и в университете разбирали взятие города Йерихо!

 - Да, Аврам-Ицхак, - сказал Идо, - мы с Цви стали обсуждать между собой легендарное событие, и точки зрения наши не совпали.

 - Отрадно слышать, - невнятно пробормотал хозяин, - и в чем вы именно не сошлись? - добавил он в полный голос.

 - Идо называет событие легендарным, - сказал Цви, - словно намекая на то, что оно есть плод фантазии.

 - Есть упоминания в альтернативных исторических документах о взятии израильтянами Йерихо, поэтому нельзя с уверенностью утверждать, что бой являлся плодом вымысла, - возразил в свою защиту Идо.

 - Позволь уточнить, молодой человек, какому нашему источнику наука отыскала альтернативные документы? – осведомился Аврам-Ицхак.

 - Разумеется, речь идет о тексте пророчества Йошуа!

 - Идо, дорогой, да разве истинным по своей природе Писаниям пророков требуются альтернативы? – горячо воскликнул Цви и поглядел на отца, ища поддержки, а тот молчал и улыбался в усы.

 - История есть наука точная и объективная – решительно заявил Идо.

 - Не стану умалять достоинств предмета твоих занятий, дружище, - сказал Цви, - тем более, что история преподносит уроки, и они поучительны. Взять хоть подвиг лазутчиков в Йерихо и сравнить с трагическим концом разведки Святой Земли!

 - Итог иной и отрадный, - согласился Идо, - разведчики Йерихо доставили Йошуа кое-какие сведения о гарнизоне, оружии, настроении горожан и прочее. Однако, не стоит преувеличивать пользы от их миссии, ведь они были под постоянным надзором и им пришлось скрываться в окрестных горах.

 - Что ж, если, по-твоему, сообщения разведчиков были скудны, то тем больше почета положено полководцу, безошибочно избравшему боевую тактику. Как много военных хитростей применял Йошуа и в Йерихо и в других сражениях – засады, преследования, ложные маневры – да разве все их перечтешь! – с восхищением проговорил Цви.

 - Удачные трюки неизменно впечатляют, - подтвердил Идо, - и поскольку Книга пророчеств Йошуа создана им самим, как принято полагать, то не удивляет успешность описанных в ней маневров. История говорит нам, что ложные ходы всегда были характерны для войн на востоке, и частенько применялись слабой стороной. 

 - Уважаемый студент, - вмешался Аврам-Ицхак, многозначительно взглянув на сына, - будь добр, поясни нам: ты сомневаешься в авторстве Йошуа или намекаешь на преувеличение им собственных военных достижений? 

 - Кажется, я угодил под перекрестный огонь? – полушутя заметил Идо.

 - О, дорогой наш гость, - спохватился Аврам-Ицхак, - это дружественный огонь!

 - В таком случае, этот обстрел есть результат ошибки, - полускептически добавил Идо.

 - Пусть ошибка, но с благими намерениями, - полусерьезно вставил Цви.

 - Удобное кресло, свежий ветерок из окна и блаженство переваривания чудо-чулента располагают к откровенности и принципиальности. Ради истины взойду на костер. Отвечу на все вопросы, хоть есть в этом риск показаться невеждой, - умиротворенно сказал Идо.

 - В таком случае я жду твоего слова, - проговорил хозяин.

 - Произнесу его охотно. Наука сомневается в авторстве Йошуа и допускает возможность преувеличений, - ответил Идо.

 - Ты, кажется, заметил, что обманные трюки на войне – оружие слабейшего. Неужто израильтяне, применив хитрые маневры и разгромив Йерихо, уступали врагу? – вопрошал Цви.

 - Друг, я выразился иначе. Я говорил, что ложные ходы частенько применялись слабой стороной, и только это я сказал! Наши профессора требуют адекватных толкований. А что думают ваши раввины? – спросил в своею очередь Идо.

 - Разумеется, они думают так же! – поспешил с ответом Цви и посмотрел на отца, моля взглядом о помощи, но тот молчал и снова усмехался в усы.

 - Известно, что защитники Йерихо были оснащены не в пример лучше захватчика: фараоны вооружали их колесницами, конницей, дальнобойными луками и прочим, - продолжил Идо, - да только всего этого им давали мало, ибо египтяне опасались бунта.

 - Ваша наука называет воинов Йошуа захватчиками? – возвысил голос Аврам-Ицхак, - а мы-то думали и нынче продолжаем полагать их освободителями завещанной Господом земли!

 - Почтенный Аврам-Ицхак, прости нам, педантам, буквоедство! – парировал Идо.

 - Так чья же армия была сильнее – израильтян или ханаанцев? – нетерпеливо спросил Цви.

 - Ханаанцы превосходили мастерством, иудеи – числом, - ответил Идо.

 - Молодой человек, что скажешь о боевом духе захватчиков и их несчастных жертв? – не утерпел Аврам-Ицхак.

 - Боевой дух? Вот в нем-то и фишка, прошу прощения за жаргон, а выражаясь культурнее – суть, - оживился Идо, - иудеи шли в бой со страстью фанатиков. С другой же стороны, мы располагаем древними египетскими письменами о деморализации защитников Йерихо – они сдавались, стоя на стене с поднятыми вверх руками, просили пощады, иные скрывались в лесах.

 - Вечны закавыки в думах маловера! – бросил Цви.

 - Скептик – мученик собственной проницательности! – игриво возразил Идо.

 - По твоим словам, Идо, выходит, что дело решили фанатизм одних и страх других, - снова заговорил хозяин, - а мы-то полагали, что причина вещей коренится в вере: иудеи поверили в Бога, а язычники – в намерение Его помогать избранникам.

 - Мне кажется, мы говорим об одних и тех же вещах, но называем их разными именами, - сказал Идо. 

 - Как корабль назовешь, так он и поплывет! – выстрелил Цви.

 - А вот за высокими окнами храма науки что думают об обрушении городских стен от трубного гласа и оглушительного крика? – спросил Аврам-Ицхак.

 - За высокими окнами? Но я не профессор, я только учусь, и посему пребываю в нижних этажах храма! – пытался отшутиться Идо.

 - Э-э-э, увиливаешь, братец! - погрозил пальцем Цви.

 - Хорошо, отвечу и буду предельно краток: “Увы!” 

 - Ответ исчерпывающий, не так ли, Цви? – обратился Аврам-Ицхак к сыну.

 - Безусловно, отец. Иного мы и не ждали.

 - Дорогой гость, - торжественно заявил Аврам-Ицхак, - мы, люди простой веры, отнюдь не ретрограды и не жестокие злодеи, но приходится противостоять нападкам, ибо никак не уймутся оппоненты-злопыхатели! Наших мудрецов, да благословенна память о них, всегда занимал вопрос справедливости завоевания израильтянами земли, где до них обретались иные народы. И трудный ответ таков: правосудно сие, ибо на то воля Всевышнего. А наука ваша всякий раз снова и снова возвращается к решенному раз и навсегда делу.

3

Сытный чулент и стойкая оборона утомили Идо, и веки его смыкались. Хозяева предложили гостю переночевать, а с утра всем вместе отправиться в синагогу. Предложение было с энтузиазмом принято. Только коснулся Идо головою подушки, и уж через минуту крепко спал.

Аврам-Ицхак обратился к Цви с душевной просьбой: “Сын мой, охлади дружбы пыл. Ты сам слышал безбожные речи Идо. Апикоруса не заботит сохранение ценностей. Его словеса и мысли, их порождающие, вносят диссонанс в нашу гармонию. Не по пути нам с этим парнем!”

Цви почти согласился с отцом. Нет, он не раздружился вовсе с Идо, но просьба отца тоже кое-что значила, да и небеспочвенна она была. На долгие годы сохранилось приятельство, но не близость духовная. 

Целиком повесть опубликована здесь:
https://s.berkovich-zametki.com/y2020/nomer4/berg/
https://s.berkovich-zametki.com/y2021/nomer1/berg/
https://s.berkovich-zametki.com/y2021/nomer2/berg/
https://s.berkovich-zametki.com/y2021/nomer3/berg/


Рецензии
Жаль конечно, когда заблуждения одного почти уничтожают такую дружбу. А Идо стоило подумать, прежде чем озвучивать такое публично. с уважением:-))удачи в творчестве:-))

Александр Михельман   31.12.2021 11:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша.

В главе столкнулись абсолютно непримиримые точки зрения. Аврам-Ицхак сказал, что они с сыном ведут против Идо дружественный огонь (т.е. огонь по своим). Идо хитро ответил, что обстрел есть результат ошибки. Иными словами, стороны не считают друг друга своими. Так и есть в жизни.

Имена Аврам-Ицхак, Рейза-Ривка, Цви – имена не случайные, такие имена носили реальные прототипы этих героев повести.

Дан Берг   31.12.2021 12:16   Заявить о нарушении