Глава седьмая. Загадка в стихах

Утром, после завтрака, мисс Луиза вернулась в свою комнату. На этот раз белые розы дарили неземной аромат и роняли свежие капли на туалетный столик у кровати мисс Луизы. Снова Умберто наносил урон кустам в саду?
   – Мистер Эдмонд, – спросила она у дворецкого, – Вы не видели, кто принёс в дом букет белых роз?
   – Нет, мисс.
   – Миссис Анна, Вы знаете, кто принёс розы?
   – Я только поставила их в вазу. Мне их отдала Дороти.
   
Неугомонная Луиза отправилась на кухню. Дороти она не застала, зато сам синьор архитектор ползал на коленях, простукивал молоточком пол вокруг камина. Луизе совсем не хотелось с ним разговаривать, и она, ступая на носочках, покинула кухню и осторожно прикрыла дверь.
   
Ей нужно было срочно ехать на фабрику. А когда вернулась, за ужином дядя Вильям сказал, что надо проверить одну догадку.
   
В кабинете он, понизив голос, почти шёпотом, проговорил племяннице на ухо:
   – Знаешь, Лиззи… Я долго думал над словами из свитка. Что-то знакомое мне в них слышится. Как будто я сам, или отец читал мне это стихотворение. Вот я о чём думаю. Надо нам перебрать коробку, где хранятся тетради твоего деда. Вот такая навязчивая идея у меня. Поможешь?
   – Конечно, дядя Вилли.
   – Завтра выходной. Прямо с утра и начнём.
   
На следующее утро мисс Луиза буквально проглотила кашу и сэндвичи с сыром, запила какао, и едва дождалась, когда, наконец, дядя Вильям закончит завтракать и поднимется в кабинет.
   
Коробка оказалась не одна, а целых три, и все тяжёлые. Дед Уильям Фред не просто писал стихотворения, он вел бесконечные дорожные дневники, записывал воспоминания, и повсюду вкраплял в прозаический текст стихотворные строчки.
   – Что мы ищем, дядя?
   – Должны быть строки про ключ в руке и секрет многих путешествий.
   
Мисс Луиза вздохнула и принялась перелистывать тетради.
   
Два дня они с дядей отвлекались только на обед и ужин, мистер Вильям уже который раз жаловался на спину и на то, что руки устали, и глаза не видят. Наконец откинулся на спинку кресла, послышался лёгкий храп.
   
– Дядя! – его разбудил возглас племянницы, – смотри, такие же письмена, какие были в том свитке!
   
Она перевернула страницу, и прочла, уже на английском:
   Ключ положи в свою ладонь.
   Откроешь тайну многих странствий.
   Над ним – пылающий огонь.
   Под ним – холодное пространство.
   Картина есть. Под полотном
   Есть роза белая – разгадка.
   Шумит берёза под окном.
   Желтеет крыша на закате.


Рецензии
Приветствую Вас, Ольга.
С Новым годом и новыми главами!
Акварели Ваши тоже очень хороши! Пишите, а я буду читать.
Всех благ!
Василий.

Василий Храмцов   01.01.2022 11:35     Заявить о нарушении
Василий, с Новым годом! Спасибо Вам!!!

Ольга Коваленко-Левонович   01.01.2022 11:40   Заявить о нарушении