Тропинка-10 Знакомство с друзьями отца
В 1976 году Аркадий Букетов по приглашению был принят на работу в редакцию газеты «Марий коммуна» в Йошкар-Олу. Местом проживания стало общежитие строительного техникума, которая находилась на перекрестке улиц Пролетарская и Машиностроителей. Через год мы с сестрой Ларисой приехали учиться в Йошкар-Олу. Я – в общежитии Маргосуниверситета, а сестренка Лариса с отцом в ином общежитии. Комната находилась на втором этаже.
В первое время в том общежитии жил писатель Валентин Исенеков из с.Помары Волжского района. Он оказался большим другом. Отец был благодарен за приглашение проживать в общежитие, хотя свободной койки-места не было. В один из дней передо мной оказался среднего роста, в больших очках мужчина, представился и сразу стал показывать мне свою книгу «Ямбердинын дневникше» («Дневник Ямбердина») с рисунками. Я полистала и сразу поняла, что книга написана для юных читателей. По рассказам отца, он был сотрудником газеты «Ямде лий» и истинным вдохновителем юнкоров, которые впоследствии стали журналистами, учеными и писателями. Его жизнь прервалась внезапно. По рассказам отца, оставшись в квартире один, скончался от внезапной остановки сердца, спасать некому было. Мне так было жаль, отец рассказывал о нем и слезы капали.
Через время перешла жить к отцу и двоюродная сестра Людмила Михайлова. Она училась на втором курсе, на фельдшера в медицинском училище. Почему-то ей тогда не предоставили общежитие, хотя она была из многодетной семьи.
В комнате вместе с отцом проживал поэт и писатель Анатолий Филиппов, с виду полноватый мужчина. Он при каждой встрече рассказывал смешные истории из своей жизни. Вскоре ему предоставили трехкомнатную квартиру в Сомбатхее. Через несколько лет я узнала от отца о страшном диагнозе писателя – рак. Врачи ему никакой надежды не давали, отправили умирать, но Анатолий верил в чудеса: все лето проводил в лесу, питался только растительной пищей, а вместо лекарства , очистив верхние красные шляпки с белыми пятнами, ел мухомор. Через три месяца пришел на обследование к онкологу. Врач удивился – перед ним полный сил, Анатолий. Впоследствии об исцелении написал рассказ.
В один из дней в гости из города Тирасполь Молдовской ССР в Морки приезжает Борислав Белоногов. Раньше он жил в Соль-Илецке Оренбургской области, поэт-переводчик Николая Щукина (Республика Коми), Даглара Аблуллаева (Дагестан), Павла Прудникова (Белоруссия), Юдит Бенье (Венгрия), а также автор переводов стихов Аркадия Букетова. Все стихи Борислава Белоногова, переведенные на русский язык, вошли в сборник «Лунный вальс». «Волга», «Доброта», «У Лебединого озера», «Андрея холм» и много других стихов о стаются в памяти для нашего края.
Помнится переписка отца с венгерской поэтессой Юдит Бенье. Из далекой Венгрии часто приходили заказные письма, где Бенье писала о своей жизни, о своих стихах. Сохранилось одно письмо от 16.03.1985 года: «Дорогой Аркадий! Спасибо за Ваше внимание. Я благодарю за Вашу доброту, что вы переводите мои стихи и печатаете в журнале и в газетах на марийском языке. Особенно благодарю Вас за перевод моей баллады «Деревня Лихово–1944»… Я унесла свои переводы Ваших стихов в редакцию газеты в Будапеште. Очень хотелось бы услышать запись моих стихов в Вашем переводе, которые прозвучали в марийском радио. Думаю, было бы хорошо, если, кто едет в Будапешт, принес бы запись моих стихов. Как ваше здоровье? Когда приедете в Будапешт? Я желаю Вам счастья! Товарищески обнимаю Вас, с благодарностью Юдит ». Отец был настроен на поездку в далекий Будапешт со мной, мечтал об этой поездке. Но, видать, не судьба. В результате переписок в 2007 году вышла книга «Пыште мыйым ш;мышкет» («Храни меня в сердце своем»), где отдельную главу посвятил стихам венгерской поэтессы Юдит Бенье. На память остались два журнала «Hinago», одна из них 1985 года, №3, на 17 странице вышел стих Аркадия Букетова «KIZ;D;LT A KERT» на венгерском языке. В другом журнале 1988 года, №5-6 номерах «A DUDA» , стих напечатан о маме.
В июне месяце 2019 года мне посчастливилось познакомиться с аспиранткой университета им.Этвеша Лоранда г.Будапешта Богатой Тимар, где окончила гуманитарный факультет в 2009 году. После окончания университета занимается в лингвинституте научной деятельностью на финно-угорской кафедре, изучает марийский язык, жизнь и быт марийского народа.
Богата, свободно владеющая марийским языком, сразу обратила на себя внимание. В ходе нашей встречи я подарила книги «;т;г;н» («Этеген») и «Пыште мыйым ш;мышкет» («Храни меня в сердце своем») на кафедру финно-угорского языка, а также передала в качестве презента книгу Юдит Бенье «Пыште мыйым ш;мышкет» на долгую память. Надеюсь, книги дойдут до адресата.
Предстояла и встреча с очень интересным человеком, поэтом Василием Крыловым. В то время он работал журналистом на Марийском радио, вел передачу «Поро кас» («Добрый вечер»). Позже стал работать главным редактором детской газеты «Ямде лий» («Будь готов»). Человек с большой буквы, душевно открытый, всегда приходящий на помощь. Он часто приглашал на концерты, где сам участвовал в разных мероприятиях. В последние годы возглавлял правление Союза писателей Республики Марий Эл и являлся директором ГУКП «Марий журнал». Помню, как он впервые подарил детский сборник стихов «По;го й;р» («Грибной дождь») с наилучшими пожеланиями для моей дочери Анны. Впоследствии еще подарил сборник стихов с синей обложкой. Почему-то мне тогда показалось, что Василий прощается со мной и пожелание написал так, как будто я его должна помнить. На самом деле в последние годы он старался выпускать книги из своих произведений. Очень боялся, чтоб его рукописи не потерялись. А может чувствовал скорую кончину, поэтому спешил завершить земные дела? В начале августа 2010 года узнала о его внезапной смерти, не могла поверить. По его рассказам я знала, он отличался своей спортивностью. Любил кататься на лыжах, бегать и прекрасно плавал. Смерть настигла его именно в воде! ( Кстати, такая же смерть настигла и талантливого русского поэта Александра Сычева из Моркинского района). Как он не рассчитал силы? Я была в шоке! Думаю, многие его близкие и друзья были в том же состоянии. В июле месяце 2017 года, находясь в гостях у родни в с.Арино, посетили могилу родственников. Среди других в глаза попался памятник с отломленной веточкой березы, изображением Василия и надписью: «Мыйын п;рымаш – калыклан илаш». Он прожил 57 лет, мечты и творческие планы не исполнил, хотя мечтал 60-летие встретить с размахом. Василий Васильевич часто приезжал в Морки, заходил к отцу Аркадию Букетову. Его высоко ценил как поэта-лирика и прекрасного журналиста, поэтому и на 75-летний юбилей отца приехал как представитель от Союза Писателей Марий Эл. Все удивлялся, почему Аркадий Иванович не хочет вступить в Союз Писателей России. Все-таки после выпуска трех последних книг он порекомендовал ему написать заявление. Папа долго сопротивлялся, но заявление всё же написал. Все документы уже находились в Москве для вступления, но он чуточку не дожил. Василий приезжал на похороны отца, толкнул такую речь, что за поминальным столом многие начинали плакать. Вслед за Букетовым через год уходит и сам Василий Крылов. Достойный человек, как себя называл под псевдонимом Шулдыр Васлий, заслуженный работник культуры РМЭ. Вечная память.
Свидетельство о публикации №222010201614