всем счастья но война не кончена

Биография любого человека может вместиться в несколько строчек:

Дата рождения: 9 ноября 1940 года
Место рождения: Ливерпуль, Англия
Погиб 8 декабря 1980 года в городе Нью Йорке….

40 лет назад возле старой и на вид заброшенной гостиницы с отдельными входами в апартаменты «Дакота» Джон Леннон умирал на руках своей жены Йоко Оно. Три пули поразили его сзади, кровотечение было ужасным (как потом выяснилось пули были с уплощенными концами, которые размозжили все внутренние органы на своем пути).

Рядом спокойно стоял молодой человек и читал книгу в мягкой обложке. Это он минуту назад стоял в хорошо отрепетированной «полицейской позе» - одна нога вперед, пистолет 38 калибра крепко зажат в обеих руках. Это он «выпустил дух» из самого знаменитого Битла. Он лениво перелистывает страницы романа Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи». К нему подбегает дежурный администратор «Дакоты» и кричит «Знаешь, что ты сделал?». «Я только что застрелил Джона Леннона», - спокойно и очень артикуляционно правильно выговаривая слова, ответил Чэпмэн….

Грустное, трагическое Рождество – скорее уж «здесь птицы не поют, деревья не растут… и нас ждёт огонь смертельный…», но… но… «всё ж бессилен он?».

Да, любой огонь войны между странами или людьми бессилен. И даже «столетние войны» когда-то да и кончались, вот и не начинались бы, но грешен, безумен и глуп бывает ЧЕЛОВЕК….

А всё же давайте споём Christmas Carol, колядку, Веселую Рождественскую Песню певцу и поэту, мальчугану-хулигану, выдумщику и нарушителю спокойствия, аморальному курильщику марихуаны, «западному коммунисту» и Будде всех народов на Земле! Споем его же собственной песней, придуманной для объединения «всего прогрессивного человечества» против грязной Вьетнамской войны, а на самом деле против ЛЮБЫХ ВОЙН и всяческих недопониманий, чреватых войнами.

А сначала были… «Биг борды», да-да, те самые знакомые нам с недавних пор «бигморды», которые возникли как грибы после дождя в наших городах и весях.

В 1969 году Джон Леннон по настоянию своей 2-ой жены Йоко Оно взял в аренду 11 рекламных щитов в разных городах мира: 5 штук разместили в Большом Яблоке (Нью-Йорк-сити), остальные – в Токио, Риме, Амстердаме и Лондоне. Крупными буквами было написано: «Война закончена (Если вы захотите). Джон Леннон и Йоко Оно. 1969 год». С этого и есть пошла самая активная фаза антивоенной эпопеи против Вьетнамской войны.

Этот лозунг (или крик вопиющего в пустыне, если хотите) и стал основой одной из антивоенных песен Леннона, которую он совершенно нетрадиционно и необычно смело решил сотворить в виде колядки-carol.

Продюсером пара влюбленных избрали выдающегося промоутера Рождественской песенной и печатной продукции Фила Спектора. Он умел делать такие чудеса и соединять в едином такое несоединимое, что потом только удивлялись, как это возможно в день убийства Джона Кеннеди выпустить Рождественский альбом и не потерять своих покупателей на веселую музыку? Таким был этот Спектор.

Что «придумал» Спектор? Он сделал сингл на абсолютно прозрачном (чище стекла) виниле, это раз. На второй стороне была запись песни Йоко Оно в ее же исполнении «Слышишь как падает снег». Песня неплохая и тоже Рождественская. Это два.

Ленноновская «Happy Xmas (War Is Over)» была записана в Нью-Йоркской cтудии Record Plant по системе многодорожечного наложения звуковых сигналов. В начале песни, если прислушаться, можно услышать «перешептывание двух любящих сердец»…. Это три.

Еще долго не будет хит-приём использоваться в песенной лирике, пока Селин Дион этому «шёпоту» целую ОДУ не ПРОКРИЧИТ:
 
The whispers in the morning       Перешептывания утром
Of lovers sleeping tight          Любящих в объятьях сна.
Are rolling like thunder now      А теперь, как раскаты грома звучат,
As I look in your eyes.           Когда посмотрю в твои глаза.

Но это будет через десятилетия....

А  в «Happy Xmas (War Is Over)» Оно шепчет: «Счастливого Рождества, Киоко», а Джон – «Счастливого Рождества, Джулиан». Киоко – дочь Йоко Оно и Энтони Кокса, а Джулиан – сын Джона и Синции Леннон, дружный христианский коллектив, не правда ли?

Хор поет и как фоновый «усилитель» нежного и никогда не бывшего «сильным» голоса Джона Леннона, и свою самостоятельную ведущую партию. Это – самая традиционная из всех традиционных манер исполнения колядок на церковный манер. Англиканскую традицию подчеркивают также детские голоса – это за душу берет и слезу вышибает. Детский хор общины района Харлема – самого бандитского в то время района Нью-Йорка во всемирную историю Christmas Carol навечно вписан.

Есть обычай произносить тосты за праздничными столами… и не только на Кавказе. Из всех опубликованных и оцененных сетевыми пользователями англоязычными тостами является куплет Джона Леннона:

A very Merry Xmas          Самого-самого веселого Рождества
And a happy New Year       И счастливого Нового Года!
Let's hope it's a good one Давайте надеяться, что он будет хорошим
Without any fear           Без всякого СТРАХА (за будущее)

Поднимая бокал и произнося слова эти, можно от себя добавить: «За тебя, Джон, тебе уже на небесах 40 лет никто и ничто не угрожает, а нам всё покоя нет на этой, тобой покинутой Земле. Но мы тебе верим, БУДЕТ И НАМ КОГДА-НИБУДЬ тут не страшно жить, а пока, извини, дружище, «страшно, аж жуть»…. Но это совсем из другой песни, из которой, как и из ТВОЕЙ, Джон, ни слова, ни буквы не выкинешь».

"Happy Xmas (War Is Over)" «Счастливого Рождества (Война закончилась)
Джон Леннон
 
So this is Christmas      Ну вот – и опять Рождество
And what have you done    А что тобою сделано
Another year over         Еще один год пролетел
And a new one just begun  А новый только начинается
Ans so this is Christmas  И таковы все Рождества
I hope you have fun       Надеюсь – тебе есть, чему радоваться
The near and the dear one Близкому и родному человеку
The old and the young     Старому и молодому
A very merry Christmas    Самого радостного Рождества
And a happy New Year      И счастливого Нового года
Let's hope it's a good one Надеемся – он будет хорошим
Without any fear           Без всякого страха
And so this is Christmas   А так как это и есть Рождество
For weak and for strong    Для слабых и сильных
For rich and the poor ones Для богатых и бедных
The world is so wrong      Мир такой несправедливый
And so happy Christmas     А так счастливы Рождества
For black and for white    Для черных и для белых
For yellow and red ones    Для желтых и для красных
Let's stop all the fight   Так давайте прекратим все сражения
A very merry Christmas     Очень веселого Рождества
And a happy New Year       И счастливого Нового Года
Let's hope it's a good one Надеемся – уж это будет счастливым
Without any fear           Без всяких страхов (за будущее)
And so this is Christmas   Вот и снова пришло Рождество
And what have we done      А что мы сделали
Another year over          Еще один год прошёл
And a new one just begun   И новый только-только начался
And so this is Christmas   Итак – это новое Рождество
I hope you have fun        Надеюсь, что вам радостно
The near and the dear one  Близкие и родные рядом
The old and the young      Старые и молодые
A very merry Christmas     Самого веселого Рождества
And a happy New Year       И счастливого Нового Года
Let's hope it's a good one Надеемся – уж этот будет хорошим
Without any fear           Без всяких страхов (за будущее)
War is over over           Война закончилась, закончилась
If you want it             Если вы захотите этого
War is over                Война закончилась
Now...                Сейчас….

Белый, абсолютно БЕЛЫЙ СТИХ Леннона без всяких знаков препинания… как будто нет его живого тела в момент написания,а только душа одна отдает с каждой БЕЛОЙ строчкой по части всю себя и отлетает….

NOW…. CЕЙЧАС….



Рецензии