Мутная вода. Финал

Классные пассажиры столовались в кают-компании. Меню корабельного буфета лишь немногим уступало ресторанному — горячих блюд и холодных закусок было меньше, но качество их соответствовало высокому уровню. Алкогольная карта буфета удовлетворяла самые разнообразные вкусы — от пшеничной водки двойной очистки и горькой тминной настойки до португальского портвейна и кубинского рома. Соседями Иванова по столу были два офицера Заамурского пограничного округа и порученец заместителя управляющего Маньчжурской железной дороги, следовавшие по служебным делам в Благовещенск.  Пограничники и железнодорожник заказали на троих большой графин коньяка, а Иванов, извинившись, что не сможет составить им компанию, попросил у официанта бокал мадеры.
В буфете официант, налив в хрустальный бокал мадеры, оглянулся по сторонам и, убедившись, что никто не смотрит на него, вынул из брючного кармана аптечный пузырёк и добавил в вино какой-то жёлтой жидкости — это был лауданум. 
Laudanum (лат.) — опиумная настойка на этиловом спирте, успокоительное и снотворное средство.
«Что-то мадера слишком крепкая, — удивился Иванов, пригубив вино. — Небось харбинского разлива».
Потом он выпил мадеру в три приёма, и нашёл, что она очень даже приятна на вкус, подумавши при этом, что зря возвёл напраслину на буфетчика.
Собутыльники  закурили папиросы, а Иванов сказал:
— Что-то кружится голова, пойду на свежий воздух.
Когда он вышел из кают-компании на верхнюю палубу, за ним неслышно скользнула чья-то тень.
Через минуту с кормы донёсся крик:
— Человек за бортом!
Бросили спасательный пробковый круг на длинном фале, но впустую.
Тем временем в ходовую рубку поднялся капитан и скомандовал машинному отделению:
— Стоп машина! — А потом палубной команде: — Шлюпку на воду!
На талях спустили ял-шестёрку, и едва он коснулся воды, гребцы налегли на вёсла. Через четверть часа спасательная операция закончилась. Шлюпку вместе с тремя матросами и боцманом подняли на борт.
— Не нашли — утонул, — доложил боцман и добавил: — Где-нибудь под Хабаровском прибьёт к берегу.
Пароход пошёл дальше, шлёпая лопатками колёс по мутной воде Амура.


Рецензии