Прохождение флеш-игры Loondon

Разработчик: "Flip-n-tale"
 - сценарист, художник и владелец прав на игру: Staven Andersen (staven_andersen ЭТ yahooКОМ, stavenandersen ЭТ gmailКОМ)
 - аниматор: Lukas Ferlius (ferlius ЭТ hotmailКОМ)
 - программист: Bima Ariasena
 - композитор: Charlie Hidajat
Поиграть можно на: mousecityКОМ (раздел "Point 'n' click), gamesfreeКОМ (раздел "Adventure games")


  Красивый и мрачный мир, замечательная музыка и... горькая притча о поисках зелёной травы и о самопожертвовании.
  Это рассказ, поэтому не ждите от игры каких-либо головоломок или экшена. В принципе, само по себе данное прохождение как козе баян, но я попытался сделать его хоть чем-то полезным для вас и перевёл выдаваемые игрой стихи на русский язык. Потом посидел, посидел да и срифмовал инструкции по прохождению. Прошу только не ругать меня за корявость слога (в стихосложении я как со времён школы ничего не понимал, так до сих пор не особо во всё это вникаю) и свободную трактовку входного текста (с британским языком у меня тоже не всё в порядке, а некоторые места я вообще не понял (например, в начале одиннадцатого пункта в оригинале прямо не говорится о том, что констебли повязали рабочего)). "Аз ис", как говорится в лицензионных договорах.
  Если данная игра вам понравится и вы захотите посмотреть на ещё одну историю про цирк и поиски счастья/свободы, обратите внимание на игрушку "A juggler's tale" (прохождение от "Копилки с играми": rB3UUWjE4t0, KWUnFPP0mvQ, V0kEoox5OE4, MULQhOqUWSU и _7f6Iac9v1I): там тоже есть стихи, классная музыка и картинка, а также, увы, плохой конец (хотя на первый взгляд он может показаться вполне счастливым). Видимо, у "Флеша" такая судьба: быть горьким, слегка придурковатым и мрачным или мрачно-весёлым.
  Просьба к играющим читателям: кому не лень, снимите нормальное прохождение "Лундона" для ютюба, а то на данный момент доступно лишь разбитое на две части корявое видео от какого-то болтуна из Индии, где он ржёт, чихает и треплется с чатом.


  "Много лет назад, в одном далёком мирке в обществе не находилось места для уродства... Отвергнутые боролись за жизнь, имея лишь немногое, что давала она им.
  Горбун Йон был в числе таких людей. Ярмарка была всей его жизнью.
  Но однажды всё изменилось...".
1.1. Скорее жмите на летящую листовку,
Затем толкуйте с силачом,
Что вес хватает день за днём.
Шарманку справа подберите,
Один шаг вправо - и крутите!
И на спортсмена снова жмите ловко.
"Тот лист захватил мысли бедного Йона.
Приглашение в рай! Нету лучшего дома!
"Я тоже хочу быть счастливым!", - сказал,
Простился с друзьями и вещи собрал".
1.2. Идите вправо чрез ворота,
Друзьям рукой махните
И снова вправо жмите.
  "Итак, путешествие началось".
2.1. У охотника дорогу вы спросите.
"Что-что? Я глуховат немного. Повторите!".
Да что случилось там в кустах?
Упырь к вам выйдет с речью на устах.
"За шкуру свою возвращая должок,
Советует зверь идти на восток.
"Я большего дать, увы не могу,
Спасибо! Я лучше-ка прочь побегу!"".
2.2. Ну, пронесло. Дорога вправо,
На стрелочку нажмём мы браво.
"Устал бедный Йон, хотел уж обратно идти,
Но - чу! - прекрасная церковь видна впереди.
И сердце забилось, и ноги бегут,
В глазах только Лундон, - чудесный приют!".
3.1. "Товарищ пограничник! Буде добре, пропустите!".
Ах нет! Ну мы пройдём окольно, извините!
Ловкач, что слева, хлипковат,
Ему стряхнуть поесть горбун наш будет рад.
"Незнакомец доволен, к воротам идёт,
Пара слов - и констебль ключ достаёт".
  "Проходи, мой друг, не мешкай, иначе опоздаешь!".
3.2. Спешим по лестнице навстречу... счастью.
Такой красивый мир! Нас минуло б ненастье!
"Застыла душа горбуна в толпе этих важных господ,
Они же свистят и кричат: "Убирайся, урод!".".
4. Вы видите бабенцию, что под зонтом?
Поговорите со стоящим справа мужиком.
Его очки за следу'щей такой,
Под кринолином справа нашли они покой.
Верните их растяпе-мужику,
Затем идите вправо...
Что такое? Не пойму!
Тут человек врос в землю
И дёргает корыто браво.
Да это ж просто баба в платье!
Но она
Застыла в ужасе при виде горбуна.
Да ну её, безделку:
Бегите вправо - там ждёт другая стрелка.
"Смятённый презрением лундонцев Йон
В надежде на счастье к собору побрёл".
5.1. Путь преградила курва с пацаном,
Отвесьте каланче поклон,
Затем опять немного влево.
К епископу у Йона что за дело?
"Это что за отродье!?", - взбешённый епископ кричит, -
"Пошёл вон из церкви! Ты здесь не шути!".
5.2. Плетёмся вправо грустно:
Опять сюжет пред нами гнусный.
"В груди рвётся сердце, не поймёт, почему
Здесь, на празднике жизни, нет места ему.
Бродил он по улицам в горе своём,
Пока не набрёл на грохочущий дом".
6. Вот это да! Крестьянин средь господ!
Он нам за помощь обещает бутерброд.
Мы дёргаем рычаг,
Затем вращаем ручки так:
За первую - четыре раза,
Вторую раз всего один,
Третий - три (давай крутись, зараза!),
Четвёртую отметку ставим посреди.
Осталось только повторить рычаг
И взять обещанный ясак.
"За услугу рабочий ответил добром,
Он мыслил как Йон, он не был врагом.
"С махинерией этой намучился я.
Ты - толковый мужик! Без тебя б мне хана!
Получи же совет: отправляйся на юг,
Не войти никогда тебе в лундонский круг!".".
""Не войти никогда тебе в лундонский круг!..", -
Чашу горечи-правды преподнёс новый друг.
Как в грязи искупался! Всё! Хватит! Домой!
У ворот городских сердце крикнуло: "Стой!".
7. Идите вправо и смотрите
Какой бывает жизнь с изнанки.
Теперь налево. В руки палку!
Обратно. Апортом псину отвлеките.
Как скроется барбос из виду,
Ныряйте в правую калитку.
"Как во сне нёсся Йон по ступенькам наверх,
Неужели убил малыша того грех!?".
8. Курва с ножом на Йона попрёт.
Вот она на полу. Ваш тут черёд:
Быстрее из рук её нож заберите,
Быстрее несчастного вы осмотрите.
Не тот ли в дверях, чьи очки мы нашли?
Неважно сейчас! Нужно целым уйти!
9. Наш старый знакомый даёт нам совет:
"Лучше стрелочки влево выхода нет!".
"Пойдём же со мной, коли свет ещё дорог!", -
Сказал человек, ставший пропуском в город.
10. Спокойно, конечно, но здесь очень душно,
На левую волю нам выйти бы нужно.
"Необычное место, а хозяин - подавно!
Полицейскому строгому сказал тогда славно!
Был он ангелом? Чёртом?
Йон ответить не смог бы.
"Уходи поскорей и не возвращайся!
К грешным тварям соваться впредь опасайся!".".
11. Разработчики мрачные, - что вы за люди!?
На красивой подложке что за нужда
Нам "серьёзные" все эти жути?
На последнюю речь привели горбуна.
Что ж уж, жмите, давайте,
Да с историей этой кончайте!
"Вместо Йона схватили рабочего-деда,
К избавителю Йон пришёл за советом.
Человек объяснил, не тая ничего:
"Сможешь ты убежать после казни его".
"Непомерна цена!", - тихо выдохнул Йон
И сдаваться властям ради друга пошёл.
Он решил оградить горожан городка
От ошибки суда - большого греха.
Он под стражей по улицам хмуро идёт,
Что-то в горб укололо, толкает вперёд.
С наслаждением грязным ликует народ,
Йон наш в страхе застыл, тихо слёзы он льёт.
Повеленьем судьи он с петлёй на плечах,
Кто-то дёрнул рычаг, и застыл хруст в ушах...
Приятели Йона наплакались страсть,
Когда к ним на ярмарку весть донеслась.
В лесу разыскали они тело Йона,
Предали земле возле нового дома.
О, Лундон, Лундон,
Льёшь невинную кровь ради адских утех,
На невинной крови правосудие - грех.
О, Лундон, Лундон,
Бесподобный в грехе, потонувший в усмешках, оглохший от пляски,
И назавтра не помнящий света растерзанной сказки.
О, Лундон, Лундон!
Старый змей! За тобой наблюдаем!
Знай же, что дни твои сочтены!".


Рецензии