The chunk 41 The message -340-

Ahmed remembered where he was going: to work! "I'll be late!" the blood rushed to his face. Ahmed did not like to be late, although "late" in Japan meant arriving later than 40 minutes before the start of the working day. He jumped up and rushed to the side of the University, overtaking passers-by.
Phew! Showed up for work on time. Business immediately engulfed him: greetings, meetings, discussions, lunch, classes with students, tinkering with paperwork. Everything was as usual, everything was in a fog, everything was like in some computer game: all events were repeated, but the characters or clothes on them and the situation varied. Even the phrases were memorized. He could guess in advance who would say what and how they would behave, how they would look, how they would shrug their shoulders.
What was new was that everyone was strictly forbidden to appear without a mask. Previously, it was only in public places, now even at work you have to wear a mask. The new virus was slowly spreading around the world: one or two, five or ten cases a day in different countries. The news was all over with photos of the Chinese doctor who first discovered the disease and died of the coronavirus.
After work, Ahmed had dinner at his favorite diner and went home. It was a lovely evening. A faint breeze gently stirred the golden under-the-lamplight-leaves of the trees and the woolen threads on the plaid scarf. His body was happy with every movement after hours of sitting in the office. Of course, he wasn't as restricted in his movements at work as the unfortunate cashiers, for example, or bus drivers, but there weren't many options to stretch while working, except for running from one office to another and lecturing standing up. He stopped and realized that he was looking at the same display of women's underwear where he had had a strange attack in the morning.
"I'm here," Peppino said, "We need to talk."
"I don't want to!" Ahmed answered and walked faster.
At home, he sat down in a chair, went to the Telegram, where he had not been for several days. Olga wrote:

The message -42-
Hello, Ahmed.
Arabic
So, I spent about three months with my first teachers, then met Ahmed. At the same time, I made an acquaintance with a man from PenPals, Ibrahim. He was 53 years old Egyptian, divorced with two small kids. His former wife was a beautiful singer and he was a math teacher in a school. He lived near his school, I could sometimes hear rings for classes and very loud nasal exhortations to prayers from a Mosque.
I did not have a photo of my face in PenPals, only a pic of my hand. He agreed we will speak on Skype on audio-only and he will never see me or ask for my photos. For the first time he begged for it, but then forgot. We met on Skype almost every day when my husband was absent. Ibragim studied Russian because he dreamed of finding a Russian wife.
I told him I am married, and not going to divorce. He was very kind with his children, with his sister: I refused to see his video too when we conversed but I could listen to his relatives when he needed to make a break for them. He was a bit ugly in my opinion, but his hoarse voice I liked. Sometimes I miss his voice and warm tones in it.

The message -43-
Hello Ahmed,
One Chinese guy wrote to me that we travel to ensure the world or the place matches our notion.
I go to the internet, see photos of the place, read someone's review, read articles, watch movies, speak with some citizens on the internet. I have known so much that if I go to the place, at last, I would have known almost nothing new. Should I go there to ensure there are many bedbugs and cockroaches there? Or that each early morning there are a lot of used condoms on a sidewalk near the hotel? Or that the sculpture of the lion is made of bronze indeed? How does it smell there?
I think most people go on trips looking for adventures. They are waiting for something new, unusual. Some even change their behavior abroad. Oh..no..I don't know what they are expecting. For me, this is true: new, or familiar from the internet, places and nice landscapes don't touch me very deeply. I can watch. But observing does not change me. To be changed, I should be sociable and active. I know that I am afraid of people and I will never gaze at people and there's no force that will make me feel free and relax with strangers. I cannot imagine I would find something interesting for me on such a trip because I would spend all the days in my jail (that I would book). I would prefer to work there. I need to feel the place. That would require me to be involved in the life of the place as a constant common part of it. It is impossible in a short visit.
One kind of trip attracts me: to a forest, to mountains, to a lake or a sea with a backpack, to go hiking on my legs. Here I feel freedom and fear coming only from the greatness of nature. But it gives me rest, doesn't give me something new if I am alone.
It is not that time I need a rest. I need a curious teacher, a patient guide, and a good friend to travel with. This is neither my daughter nor my husband. I do not have such friends. So the trip is canceled for now. Or I will buy a ticket to  such a country which I've never heard about.
And at the end: what is the reason I'll spend a month of my life, toiling at work, to have a look at two or five days of someone's life? It is worth it only if I want to meet my good friend or relatives, or their tombs.

The message -44-
Hello, Ahmed.
Arabic
Ibrahim. He taught me fuskha, he knew it. The difficult thing was he tried to teach me from Arabic study books of his children. It wasn't a book for adults. I chronically was a bad student. We also used my book in Arabic and for him, I found a book in Russian. One day he taught me Arabic — one day I gave him Russian and we repeated it again and again.
The most complicated thing was: he tended to think that if I didn't work, I could wait and move our meeting later or earlier than we had planned. It took a long time until he finally realized that I cannot change the time of the classes.
Day by day he told me about himself, his children, bit by bit. I saw both of them, the girl and the boy on Skype. I told him nothing about myself. Another one town with a beautiful name was his hometown: Alexandria. Near the sea. I met so many guys who lived near the sea: from Ghana, Britain, Costa-Rica, Egypt. One Sweden man had a wife-sailor. Each year for several weeks their family went to a lake on the yacht she owned and steered. Cool woman, I think. I love the sea.
Ibrahim said Alexandria became dirty in the last several years. It sounds sad. He was ill, his kidney needed treatment.
Our meetings lasted several months until I blocked him on Skype and refused the next conversations.
I asked him to begin in time, he tried to do it, but then our meetings were getting longer and longer due to him taking breaks for five-ten minutes-half-of-hour...I wasted my time. It was several, many times, I told him I cannot wait. And once I blocked him. He explained something to me in PenPals, I said no, it's enough.
A year later he'd seen my photo in PenPals, wrote he was missing his teacher, and wanted to start anew. I replied I stopped learning Arabic. It was true: I refused the idea of learning Arabic, Chinese, and English at the same time. I focused on English.
Ahmed: his course went about three months until summer and vacation. Then in October, I met him in celebration of the opening of the Chinese center in our University. He started saying he planned to proceed to a new course in Arabic soon, I said: "Stop, stop, Ahmed. I am sorry. I will not be studying Arabic or Chinese anymore. You are the best teacher I ever met. I appreciate your patience and work, but I cannot visit your courses now and I have to stop." It looked like: I almost said to him "I love you, but have to leave you", such it sounded sad. He was disappointed because at the end of those three months of the courses there were only four students in the group including me, one of whom was that lecturer in History of Religions, his Jewish friend.
I heard later that in a half or a year Ahmed made arrangements for a new course and a big Arabic presentation with a concert in University. This time there were about a hundred people. I hope he had many pupils.
I know he got married a year ago to an Egyptian girl, he even took her here to Russia: I saw a photo where they are smiling happily in a snow forest.

The message -45-
Hello, Ahmed.
Arabic
My results in Arabic are deplorable. Now I remember nothing and I forgot how to read letters. I still can intuitively translate German that I was learning tenuously in school and University despite not having learned it or opened a vocabulary book for twenty-five years. But the languages that I studied so hard, I forgot immediately. What a pity!
I always say to my daughter that she should study now and memorize, and train her memory so far as she is young. I stimulated her to learn English, Chinese. We tried to learn Spanish with a guy from Venezuela, but she did not like it.
Several years I paid her tuition in Chinese and for the last two years, she had a Chinese student-teacher, who helped her for free. She was good at Chinese. But this year she is preparing to enter a university so I have to pay to English and History tutors. She knows English very well despite having never had any tutors before. She has a deep interest in English and can cite long dialogues from her beloved movie "Pride and Prejudice". She says when she feels bored she speaks it in her head. She cited for me a long dialogue very fast, with the similar intonations after the actors, that I found a bit boring: I understood nothing from that.
She wanted to be a translator in Korean, Chinese, or Japan, loves French, wants to know it, but had no opportunity. Now her idea is to enter political science faculty or historical, the school of diplomacy, with a tilt to orient languages. We do not have many Universities in this area. We even were thinking of sending her to study in China, but I am sure (looking at our foreign students) the first education should be in native language. Now we are waiting for her exams at the end of March, then in June and results to figure out that she really can pretend to.
Her English tutor promises a score of 96-100 from 100 and History just about 70 but they have four months left until the exam. She did not have any knowledge in History last July.
My role is small: give her money, encourage and trust her, and wait.

The message -46-
Hello, Ahmed.
Arabic
When I'm reminiscing about all your photos as a whole as one big object, I feel about you: "He is tired or genially bored, there's some sorrow or a muse in his image. What is he dreaming about? Where and what is the consolation he has found?"
I can imagine Ahmed comes home after  meeting, kisses his wife and lays in dull despair, and spends long hours musing and thinking and doing nothing. Then he again goes further as a robot. Maybe he drudges each moment of life sleep robbed him of.
But I noticed in some of the photos in the Biskra university meeting he used his phone often: when the meeting in the midst of it all, when at lunch, or in a president chair. It doesn't look like he was bored at that particular time communicating with his smartphone. Haha, there's two such contradictory images of one person.
So many Arabians I have known in PenPals and met when I was studying Arabic: from Iraq, Yemen, Egypt, Algeria, Muslims from other countries in the USA, Iran, Pakistan, Ghana, Tunisia, don't remember more.
I've never met Ahmed, but among all the Arabian people who I communicated with, he is whom I know better than others despite him not writing me more than four short messages in the last year. Apparently, he's not a common Arabian or Berber. Why are you so modest, Ahmed-sensey?"
__________________________________________________________

She sent several photos of herself over the past few days. One where she was in a black dress above the knee, Ahmed liked it, he gave in to the impulse and wrote her the reply: "You look nice."
"Whom are you writing to?" a sly bass voice sounded. Ahmed replied before he realized who or what he was talking to, "a woman whom I met on a dating site has been texting me for months, almost every day."
"Wow! And what does she write?"
"About her Arabic classes with Arabs. About her daughter. About her husband.."
"Funny," Peppino chuckled, "got a husband, no tits..and what country is she from?"
"From Russia."
"Oh! Well, that doesn't suit us. Do you know how far it is? And Algerians need a visa there. It's easier to get to Paris or Dresden, but it's better to look for a hot chick in Madrid.."
"I don't like your rude expressions. This is an uncharacteristic vocabulary for me, it jars my ears. Couldn't you be more careful with this?" threatened Ahmed with the next argument, otherwise, I will never talk to you again, you know me.."
"Okay," immediately Peppino agreed sadly.

Ахмед вспомнил, куда он шел: на работу! "Опоздаю!" кровь прильнула к лицу. Ахмед не любил опаздывать, хотя "опоздать" означало прийти позже чем за 40 минут до начала рабочего дня. Он вскочил и понесся в сторону университета, обгоняя прохожих.
Фух! Появился на работе вовремя. Дела тут же поглотили его целиком: встречи, собрание, обсуждения, обед, занятия со студентами, возня с бумажками. Все как обычно, все как в тумане, все как в какой-то компьютерной игре: все события повторяются, но варьируются действующие лица или одежда на них, и обстановка. Даже фразы у всех как заученные. Он заранее мог угадать кто что скажет и как себя поведет, как посмотрит, как пожмет плечами.
Из нового было то, что всем строго запретили появляться без масок. Раньше так было только в общественных местах, теперь даже на работе нужно было надевать маску. Новый вирус медленно разрастался по миру: один-два, пять-десять случаев в день в разных странах. В новостях повсюду фото китайского врача, первым обнаружившего заболевание, который от короновируса и умер.
После работы Ахмед поужинал в любимой забегаловке и отправился домой. Вечер был чудесный. Слабый ветерок ласково шевелил золотистые под светом фонарей листья деревьев и шерстяные нитки на клетчатом шарфе. Тело радовалось каждому движению после многочасового сидения в офисе. Он, конечно, не был так ограничен в движениях на работе, как несчастные кассиры, например, или водители автобусов, но размяться во время работы было не так много вариантов, разве что перебежки из одного кабинета в другой и лекции стоя. Он остановился и осознал, что видит ту же самую витрину с нижним женским бельем, где с ним был странный приступ этим утром.
"Я здесь," сказал Пеппино, "надо поговорить."
"Я не хочу!" ответил Ахмед и зашагал быстрее. Дома он уселся в кресло, зашел в Телеграм, где не был несколько дней. Ольга писала:

Сообщение -42-
Арабский
Итак, я провела около трех месяцев со своими первыми учителями, а затем встретила Ахмеда. В то же время я познакомилась с мужчиной из PenPals, Ибрагимом. Ему было 53 года, египтянин, разведен, и с двумя маленькими детьми. Его бывшая жена была красивой певицей, а он был учителем математики в школе. Он жил недалеко от своей школы, иногда я слышала звонки на занятия и очень громкие назальные призывы к молитвам из мечети.
У меня не было фото в PenPals, только фото моей руки. Он согласился, что мы будем говорить по скайпу только по аудио, и он никогда не увидит меня и не попросит мои фотографии. В первые разы он выпрашивал фото, но потом забыл. Мы встречались по скайпу почти каждый день, когда муж отсутствовал. Ибрагим изучал русский язык, потому что мечтал найти русскую жену.
Я сказала ему, что я замужем и разводиться не собираюсь.
Он был очень добр со своими детьми, со своей сестрой: я тоже отказывалась смотреть его видео, когда мы разговаривали, но я могла слышать его родственников, когда ему нужно было сделать перерыв для них. На мой взгляд, он был немного некрасивым, но его хриплый голос мне понравился. Иногда мне не хватает его голоса и теплых тонов в нем.

Сообщение -43-
Привет Ахмед,
Один китаец написал мне, что мы путешествуем, чтобы убедиться, что мир или место соответствуют нашим представлениям.
Я захожу в Интернет, смотрю фотографии места, читаю чьи-то обзоры, читаю статьи, смотрю фильмы, общаюсь с некоторыми горожанами в Интернете. Я так много узнаю, что если бы я, наконец, поехала туда, то почти ничего нового не узнала бы. Стоит ли мне идти туда, чтобы убедиться, что там много клопов и тараканов? Или каждое раннее утро на тротуаре возле отеля валяется много использованных презервативов? Или что скульптура льва действительно сделана из бронзы? Как там пахнет?
Думаю, большинство людей отправляются в путешествия в поисках приключений. Ждут чего-то нового, необычного. Некоторые даже меняют свое поведение за границей. О .. нет .. Я не знаю, чего они ждут.
Для меня это правда: новые или знакомые из интернета места и красивые пейзажи меня не очень трогают. Я могу наблюдать. Но наблюдение меня не меняет. Чтобы измениться, я должна быть общительной и активной. Я знаю, что боюсь людей и никогда не буду глазеть на них, и нет силы, которая заставила бы меня чувствовать себя свободно и расслабленно с незнакомцами. Не могу представить, что найду что-нибудь интересное в такой поездке, потому что все дни буду проводить в тюрьме (которую я бы бронировала).
Я бы предпочла там работать. Мне нужно почувствовать это место. Это потребовало бы, чтобы я была вовлечена в жизнь этого места как в привычную, обыденную его часть. Это невозможно при коротком визите.
Меня привлекает один род путешествий: в лес, в горы, на озеро или море с рюкзаком, в поход на ногах. Здесь я чувствую свободу, а страх исходит только от величия природы. Это дает мне покой, но не дает мне ничего нового, если я одна.
Сейчас не то время, когда мне нужно отдыхать. Мне нужен любопытный учитель, терпеливый гид, хороший друг, с которым можно путешествовать. Это не моя дочь и не мой муж. У меня нет таких друзей. Так что поездка пока отменена. Или куплю билет в такую страну, о которой никогда не слышала.
И, наконец: по какой причине я потрачу месяц своей жизни, вкалывая ради того только, чтобы взглянуть на два или пять дней чьей-то жизни? Это стоит того только в том случае, если я хочу встретить своего хорошего друга или родственников, или их могилы.

Сообщение -44-
Арабский
Ибрагим. Он учил меня фосха, он это знал. Сложнее всего было то, что он пытался учить меня по арабским учебникам своих детей. Это не была книга для взрослых. Я хронически плохо училась. Мы использовали мою книгу на арабском языке, а для него я нашла книгу на русском языке для иностранцев. Один день он учил меня арабскому языку — один день я преподавала ему русский, и мы повторяли так снова и снова.
Самым сложным было то, что он был склонен думать, что если я не работаю, я могу подождать и перенести нашу встречу позже или раньше, чем мы планировали. Прошло много времени, пока он наконец не понял, что я не могу изменить время занятий.
День за днем ;;он по крупицам рассказывал мне о себе, своих детях. Я видела их обоих, девочку и мальчика по скайпу. Я ничего не рассказала ему о себе. Еще один город с красивым названием был его родной город: Александрия. Возле моря. Я встретила так много парней, которые жили у моря: из Ганы, Великобритании, Коста-Рики, Египта. У одного шведского мужчины была жена-моряк, каждый год в течение нескольких недель их семья отправлялась на озеро на яхте, которой она владела и управляла. Думаю, классная женщина. Я люблю море.
Ибрагим сказал, что Александрия стала грязной за последние несколько лет. Звучит грустно. Он был болен, его почки нуждались в лечении.
Наши встречи длились несколько месяцев, пока я не заблокировала его в скайпе и отказалась от следующих разговоров.
Я просила его начинать вовремя, он пытался это делать поначалу, но потом наши встречи становились все длиннее и длиннее из-за того, что он делал перерывы на пять-десять минут-полчаса ... Я зря тратила свое время. Это было несколько, много раз, я говорила ему, что не могу ждать. И однажды я его заблокировала. Он что-то объяснял мне в PenPals, я сказала: “Нет, хватит.”
Год спустя он увидел мою фотографию в PenPals, написал, что скучает по своему учителю, и хотел начать все сначала. Я ответила, что перестала учить арабский. Это было правдой: я отказалась от идеи изучать одновременно арабский, китайский и английский языки. Я сосредоточилась на английском.
Ахмед: его курс длился около трех месяцев до лета и каникул. Затем, в октябре, я встретилась с ним на праздновании открытия китайского центра в нашем университете. Он начал говорить, что планирует вскоре набор на новый курс арабского языка, я прервала: «Стой, стоп, Ахмед. Мне очень жаль. Я больше не буду изучать арабский или китайский. Ты лучший учитель, которого я когда-либо встречала, я ценю ваше терпение и труд, но я не могу посещать ваши курсы больше, мне нужно остановиться». Это выглядело так: я чуть не сказала ему: «Я люблю тебя, но должна покинуть тебя», так это звучало грустно. Он был разочарован, потому что к концу этих предыдущих трех месяцев курсов в группе осталось всего четыре студента, включая меня, один из которых был тем преподавателем истории религий, его еврейским другом.
Позже я узнала, что через пол-года Ахмед подготовил новый курс и большую презентацию арабского языка с концертом в университете. На этот раз было около сотни человек. Надеюсь, у него было много учеников.
Я знаю, что год назад он женился на египтянке, он даже взял ее сюда, в Россию: я видела фото, где они счастливо улыбаются в снежном лесу.

Сообщение -45-
Арабский
Мои результаты в арабском языке плачевны. Теперь я ничего не помню и разучилась читать. Я все еще могу интуитивно переводить немецкий язык, который я мало изучала в школе и университете, несмотря на то, что не учила его и не открывала словарь в течение двадцати пяти лет. А языки, которые я так усердно изучала, я сразу забыла. Какая жалость!
Я всегда говорю своей дочери, что она должна сейчас учиться, запоминать и тренировать память, пока она молода. Я стимулировала ее учить английский, китайский. Мы пытались выучить испанский с парнем из Венесуэлы, но ей этот язык не понравился.
Несколько лет я платила ее репетитору по китайскому языку, а последние два года у нее был китайский студент-учитель, который помогал ей бесплатно. Она хорошо знала китайский язык. Но в этом году она готовится к поступлению в университет, поэтому мне приходится платить репетиторам по английскому и истории. Она очень хорошо знает английский, несмотря на то, что раньше у нее никогда не было репетиторов. Она глубоко интересуется английским языком и может цитировать длинные диалоги из своего любимого фильма «Гордость и предубеждение». Она говорит, что когда ей скучно, она произносит их у себя в голове. Она цитировала их для меня: быстро, с той же интонацией, что и актеры — такие длинные диалоги, что мне показалось немного скучным: я ничего из них не поняла.
Она хотела быть переводчиком с корейского, китайского или японского, любит французский, хочет знать и его, но у нее не было возможности. Теперь ее идея состоит в том, чтобы поступить на факультет политологии или в историческую, в дипломатическую сферу, с уклоном на восточные языки. У нас не так много университетов в этой области. Мы даже думали отправить ее учиться в Китай, но я уверена (глядя на наших иностранных студентов), что первое образование должно быть на родном языке. Сейчас мы ждем ее экзаменов в конце марта, затем в июне результатов, чтобы выяснить, на что она действительно может претендовать.
Ее репетитор по английскому обещает 96–100 баллов из 100, а по истории - около 70, но до экзамена остается четыре месяца. В июле прошлого года она совсем не знала истории.
Моя роль невелика: давать ей деньги, поощрять и доверять ей, и ждать.

Сообщение -46-
Арабский
Когда я вспоминаю все твои фотографии разом как один большой объект, я чувствую: «Он устал или добродушно-скучен, в его образе какая-то печаль или задумчивость. О чем он мечтает? Где и что для него утешение, которое он нашел? "
Я могу представить, как Ахмед приходит домой после какой-нибудь встречи, целует жену и лежит в тупом отчаянии, и проводит долгие часы в раздумьях, размышлениях, ничего не делая. Затем он снова идет дальше, как робот. Может быть, он сожалеет что сон крадет у него мгновения жизни, необходимые для размышлений.
Но я заметила на некоторых фотографиях, что он часто использовал свой телефон на мероприятии в Бискре: во время дебатов, посреди всего этого, во время ланча, очень часто. Не похоже, чтобы ему было скучно общаться со своим смартфоном. Ха-ха, два таких противоречивых образа одного человека.
Так много арабов, которых я знала по переписке и встречала, изучая арабский язык: из Ирака, Йемена, Египта, Алжира, мусульман из других стран в США, Иране, Пакистане, Гане, Тунисе, больше не помню.
Я никогда не встречала Ахмеда, но среди всех арабов, с которыми я общалась, его я знаю лучше других, несмотря на то, что он написал мне не более четырех коротких сообщений за последний год. Судя по всему, он не обычный араб или бербер. Почему ты такой скромный, Ахмед-сенсей? "

Она выслала за эти дни несколько своих фото. Одно, где она была в черном платье выше колена, Ахмеду понравилось, он поддался импульсу и написал "You look nice."
"Кому ты пишешь?" прозвучал хитрый басок. Ахмед ответил прежде, чем осознал, с кем или с чем он разговаривает, "женщина, я узнал ее на сайте знакомств, пишет мне уже не один месяц, почти каждый день."
"Вау! И что она пишет?"
"Про ее занятия арабским языком с арабами. Про дочку свою. Про мужа.."
"Весело," прохихикал Пеппино, "муж есть, сисек нет..а из какой она страны?"
"Из России."
"Ох! Ну, это нам не подходит..Ты знаешь, как это далеко? И для алжирцев туда виза нужна. В Париж легче попасть или в Дрезден, а лучше в Мадриде поискать цыпочку.."
"Мне не нравятся твои грубые выражения. Это нехарактерная для меня лексика, режет уши. Можешь ты быть поаккуратнее с этим?" припугнул Ахмед, а то я не буду больше никогда с тобой разговаривать, ты меня знаешь.."
"Ладно," сразу согласился Пеппино грустно.


Рецензии